Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



ste! - - Jedoch ich habe ihn schon! - - Selbst in
meinem Herzen und in meiner Seele habe ich
ihn!

Du sagtest mir, daß sich meine Strafe nur
erst anfienge! - - Kannst du, unglücklicher Wahr-
sager, kannst du mir auch sagen, wo sie sich en-
digen werde?

Deinen Beystand fordere ich. Den Au-
genblick, da du dieß bekommst, fordere ich deinen
Beystand. Dieser Bothe reitet auf Leben und
Tod! - - Und ich hoffe, er wird euch in eurer
Wohnung zu London finden: wenn er euch nicht
zu Edgware antrifft, wo er am Sonntage seyn
und anfragen wird.

Das verfluchte, verfluchte Weib, fertigte am
Freytage einen Kerl zu Pferde mit der frohen
Zeitung, nach ihren Gedanken, in einem froh-
lockenden Briefe von Sarah Martin an mich
ab, daß sie meinen Engel am verwichnen Mitt-
wochen aufgefunden, und am Freytag frühe, da
sie zur Bethstunde in der Kirche beym Covent-
Garden gewesen - - vielleicht für meine Besse-
rung zu beten! - - als sie wieder zu Hause ge-
hen wollen, durch zween Gerichtsbediente hätte
anhalten lassen, welche sie in einer Sänfte, die man
in Bereitschaft gehabt, gesetzet, und in eines von
den Häusern dieser verdammten Kerl gebracht
hätten.

Sie hat dieselbe unter dem Vorwand, daß
sie ihr für Tisch und Wohnung hundert und
sunfzig Pfund St. schuldig wäre, in Verhaft

neh-



ſte! ‒ ‒ Jedoch ich habe ihn ſchon! ‒ ‒ Selbſt in
meinem Herzen und in meiner Seele habe ich
ihn!

Du ſagteſt mir, daß ſich meine Strafe nur
erſt anfienge! ‒ ‒ Kannſt du, ungluͤcklicher Wahr-
ſager, kannſt du mir auch ſagen, wo ſie ſich en-
digen werde?

Deinen Beyſtand fordere ich. Den Au-
genblick, da du dieß bekommſt, fordere ich deinen
Beyſtand. Dieſer Bothe reitet auf Leben und
Tod! ‒ ‒ Und ich hoffe, er wird euch in eurer
Wohnung zu London finden: wenn er euch nicht
zu Edgware antrifft, wo er am Sonntage ſeyn
und anfragen wird.

Das verfluchte, verfluchte Weib, fertigte am
Freytage einen Kerl zu Pferde mit der frohen
Zeitung, nach ihren Gedanken, in einem froh-
lockenden Briefe von Sarah Martin an mich
ab, daß ſie meinen Engel am verwichnen Mitt-
wochen aufgefunden, und am Freytag fruͤhe, da
ſie zur Bethſtunde in der Kirche beym Covent-
Garden geweſen ‒ ‒ vielleicht fuͤr meine Beſſe-
rung zu beten! ‒ ‒ als ſie wieder zu Hauſe ge-
hen wollen, durch zween Gerichtsbediente haͤtte
anhalten laſſen, welche ſie in einer Saͤnfte, die man
in Bereitſchaft gehabt, geſetzet, und in eines von
den Haͤuſern dieſer verdammten Kerl gebracht
haͤtten.

Sie hat dieſelbe unter dem Vorwand, daß
ſie ihr fuͤr Tiſch und Wohnung hundert und
ſunfzig Pfund St. ſchuldig waͤre, in Verhaft

neh-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0262" n="256"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;te! &#x2012; &#x2012; Jedoch ich habe ihn &#x017F;chon! &#x2012; &#x2012; Selb&#x017F;t in<lb/>
meinem Herzen und in meiner Seele habe ich<lb/>
ihn!</p><lb/>
          <p>Du &#x017F;agte&#x017F;t mir, daß &#x017F;ich meine Strafe nur<lb/>
er&#x017F;t anfienge! &#x2012; &#x2012; Kann&#x017F;t du, unglu&#x0364;cklicher Wahr-<lb/>
&#x017F;ager, kann&#x017F;t du mir auch &#x017F;agen, wo &#x017F;ie &#x017F;ich en-<lb/>
digen werde?</p><lb/>
          <p>Deinen Bey&#x017F;tand fordere ich. Den Au-<lb/>
genblick, da du dieß bekomm&#x017F;t, fordere ich deinen<lb/>
Bey&#x017F;tand. Die&#x017F;er Bothe reitet auf Leben und<lb/>
Tod! &#x2012; &#x2012; Und ich hoffe, er wird euch in eurer<lb/>
Wohnung zu London finden: wenn er euch nicht<lb/>
zu Edgware antrifft, wo er am Sonntage &#x017F;eyn<lb/>
und anfragen wird.</p><lb/>
          <p>Das verfluchte, verfluchte Weib, fertigte am<lb/>
Freytage einen Kerl zu Pferde mit der frohen<lb/>
Zeitung, nach ihren Gedanken, in einem froh-<lb/>
lockenden Briefe von Sarah Martin an mich<lb/>
ab, daß &#x017F;ie meinen Engel am verwichnen Mitt-<lb/>
wochen aufgefunden, und am Freytag fru&#x0364;he, da<lb/>
&#x017F;ie zur Beth&#x017F;tunde in der Kirche beym Covent-<lb/>
Garden gewe&#x017F;en &#x2012; &#x2012; vielleicht fu&#x0364;r meine Be&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
rung zu beten! &#x2012; &#x2012; als &#x017F;ie wieder zu Hau&#x017F;e ge-<lb/>
hen wollen, durch zween Gerichtsbediente ha&#x0364;tte<lb/>
anhalten la&#x017F;&#x017F;en, welche &#x017F;ie in einer Sa&#x0364;nfte, die man<lb/>
in Bereit&#x017F;chaft gehabt, ge&#x017F;etzet, und in eines von<lb/>
den Ha&#x0364;u&#x017F;ern die&#x017F;er verdammten Kerl gebracht<lb/>
ha&#x0364;tten.</p><lb/>
          <p>Sie hat die&#x017F;elbe unter dem Vorwand, daß<lb/>
&#x017F;ie ihr fu&#x0364;r Ti&#x017F;ch und Wohnung hundert und<lb/>
&#x017F;unfzig Pfund St. &#x017F;chuldig wa&#x0364;re, in Verhaft<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">neh-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[256/0262] ſte! ‒ ‒ Jedoch ich habe ihn ſchon! ‒ ‒ Selbſt in meinem Herzen und in meiner Seele habe ich ihn! Du ſagteſt mir, daß ſich meine Strafe nur erſt anfienge! ‒ ‒ Kannſt du, ungluͤcklicher Wahr- ſager, kannſt du mir auch ſagen, wo ſie ſich en- digen werde? Deinen Beyſtand fordere ich. Den Au- genblick, da du dieß bekommſt, fordere ich deinen Beyſtand. Dieſer Bothe reitet auf Leben und Tod! ‒ ‒ Und ich hoffe, er wird euch in eurer Wohnung zu London finden: wenn er euch nicht zu Edgware antrifft, wo er am Sonntage ſeyn und anfragen wird. Das verfluchte, verfluchte Weib, fertigte am Freytage einen Kerl zu Pferde mit der frohen Zeitung, nach ihren Gedanken, in einem froh- lockenden Briefe von Sarah Martin an mich ab, daß ſie meinen Engel am verwichnen Mitt- wochen aufgefunden, und am Freytag fruͤhe, da ſie zur Bethſtunde in der Kirche beym Covent- Garden geweſen ‒ ‒ vielleicht fuͤr meine Beſſe- rung zu beten! ‒ ‒ als ſie wieder zu Hauſe ge- hen wollen, durch zween Gerichtsbediente haͤtte anhalten laſſen, welche ſie in einer Saͤnfte, die man in Bereitſchaft gehabt, geſetzet, und in eines von den Haͤuſern dieſer verdammten Kerl gebracht haͤtten. Sie hat dieſelbe unter dem Vorwand, daß ſie ihr fuͤr Tiſch und Wohnung hundert und ſunfzig Pfund St. ſchuldig waͤre, in Verhaft neh-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/262
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 256. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/262>, abgerufen am 28.04.2024.