Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



spielen, da du der Fräulein meinen Brief
zeigetest.

Du fragest: Wer würde denken, daß du ihr
nicht die untadelhaftesten Stellen eines Briefes,
der zu meiner eignen Vertheidigung an dich ge-
schrieben wäre, vorlesen möchtest? - - Jch will
dir sagen, wer
- - Eben derjenige, welcher in
eben dem Briefe, worinn er diese Frage thut, sei-
nem Freunde, den er ihrem Unwillen aussetzet,
zu verstehen giebt: "daß durch und durch in sei-
"nen ernsthaftesten Briefen ein so leichtsinniges
"Wesen herrschet, daß diejenigen am wenigsten
"bequem sind, gesehen zu werden,
welche
"ihm am meisten Ehre machen, und andern
"eine gute Meynung von ihm beybringen
"sollten.
" Was denkest du nun von deiner
Thorheit, die du auf diese Art selbst verdammet
hast? Es mag aber seyn, wie es ist: ich rathe
dir nur, künftig vorsichtiger zu seyn, damit es
bey diesem ungeschickten Fehler allein bleiben
möge.

"Es ist ihr eine Quaal an mich zu gedenken!
"- - Freydenkerischer Schaum! - - Ein so
"verderblicher und verächtlicher Ränkeschmieder!
"- - Ein Mensch, dessen Freundschaft keinem
"eine gute Meynung bey andern erwerben kann!
"- - Ein verhärterer Bösewicht! - - Des
"Teufels Ebenbild: - Ein gottloser, gottloser
"Mensch!" - - Allein sagte sie dieß alles, konn-
te
sie, durfte sie dieß alles sagen, oder nur zu
verstehen geben?
- Und zwar einem Menschen,

den



ſpielen, da du der Fraͤulein meinen Brief
zeigeteſt.

Du frageſt: Wer wuͤrde denken, daß du ihr
nicht die untadelhafteſten Stellen eines Briefes,
der zu meiner eignen Vertheidigung an dich ge-
ſchrieben waͤre, vorleſen moͤchteſt? ‒ ‒ Jch will
dir ſagen, wer
‒ ‒ Eben derjenige, welcher in
eben dem Briefe, worinn er dieſe Frage thut, ſei-
nem Freunde, den er ihrem Unwillen ausſetzet,
zu verſtehen giebt: „daß durch und durch in ſei-
„nen ernſthafteſten Briefen ein ſo leichtſinniges
„Weſen herrſchet, daß diejenigen am wenigſten
„bequem ſind, geſehen zu werden,
welche
„ihm am meiſten Ehre machen, und andern
„eine gute Meynung von ihm beybringen
„ſollten.
„ Was denkeſt du nun von deiner
Thorheit, die du auf dieſe Art ſelbſt verdammet
haſt? Es mag aber ſeyn, wie es iſt: ich rathe
dir nur, kuͤnftig vorſichtiger zu ſeyn, damit es
bey dieſem ungeſchickten Fehler allein bleiben
moͤge.

„Es iſt ihr eine Quaal an mich zu gedenken!
„‒ ‒ Freydenkeriſcher Schaum! ‒ ‒ Ein ſo
„verderblicher und veraͤchtlicher Raͤnkeſchmieder!
„‒ ‒ Ein Menſch, deſſen Freundſchaft keinem
„eine gute Meynung bey andern erwerben kann!
„‒ ‒ Ein verhaͤrterer Boͤſewicht! ‒ ‒ Des
„Teufels Ebenbild: ‒ Ein gottloſer, gottloſer
„Menſch!“ ‒ ‒ Allein ſagte ſie dieß alles, konn-
te
ſie, durfte ſie dieß alles ſagen, oder nur zu
verſtehen geben?
‒ Und zwar einem Menſchen,

den
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0382" n="376"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;pielen, da du der Fra&#x0364;ulein meinen Brief<lb/>
zeigete&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Du frage&#x017F;t: Wer wu&#x0364;rde denken, daß du ihr<lb/>
nicht die untadelhafte&#x017F;ten Stellen eines Briefes,<lb/>
der zu meiner eignen Vertheidigung an dich ge-<lb/>
&#x017F;chrieben wa&#x0364;re, vorle&#x017F;en mo&#x0364;chte&#x017F;t? &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Jch will<lb/>
dir &#x017F;agen, wer</hi> &#x2012; &#x2012; Eben derjenige, welcher in<lb/>
eben dem Briefe, worinn er die&#x017F;e Frage thut, &#x017F;ei-<lb/>
nem Freunde, den er ihrem Unwillen aus&#x017F;etzet,<lb/>
zu ver&#x017F;tehen giebt: &#x201E;daß durch und durch in &#x017F;ei-<lb/>
&#x201E;nen ern&#x017F;thafte&#x017F;ten Briefen ein &#x017F;o leicht&#x017F;inniges<lb/>
&#x201E;We&#x017F;en herr&#x017F;chet, daß diejenigen <hi rendition="#fr">am wenig&#x017F;ten<lb/>
&#x201E;bequem &#x017F;ind, ge&#x017F;ehen zu werden,</hi> welche<lb/>
&#x201E;ihm <hi rendition="#fr">am mei&#x017F;ten Ehre machen, und andern<lb/>
&#x201E;eine gute Meynung von ihm beybringen<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollten.</hi>&#x201E; Was denke&#x017F;t du nun von deiner<lb/>
Thorheit, die du auf die&#x017F;e Art &#x017F;elb&#x017F;t verdammet<lb/>
ha&#x017F;t? Es mag aber &#x017F;eyn, wie es i&#x017F;t: ich rathe<lb/>
dir nur, ku&#x0364;nftig vor&#x017F;ichtiger zu &#x017F;eyn, damit es<lb/>
bey die&#x017F;em unge&#x017F;chickten Fehler allein bleiben<lb/>
mo&#x0364;ge.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Es i&#x017F;t ihr eine Quaal an mich zu gedenken!<lb/>
&#x201E;&#x2012; &#x2012; Freydenkeri&#x017F;cher Schaum! &#x2012; &#x2012; Ein &#x017F;o<lb/>
&#x201E;verderblicher und vera&#x0364;chtlicher Ra&#x0364;nke&#x017F;chmieder!<lb/>
&#x201E;&#x2012; &#x2012; Ein Men&#x017F;ch, de&#x017F;&#x017F;en Freund&#x017F;chaft keinem<lb/>
&#x201E;eine gute Meynung bey andern erwerben kann!<lb/>
&#x201E;&#x2012; &#x2012; Ein verha&#x0364;rterer Bo&#x0364;&#x017F;ewicht! &#x2012; &#x2012; Des<lb/>
&#x201E;Teufels Ebenbild: &#x2012; Ein gottlo&#x017F;er, gottlo&#x017F;er<lb/>
&#x201E;Men&#x017F;ch!&#x201C; &#x2012; &#x2012; Allein &#x017F;agte &#x017F;ie dieß alles, <hi rendition="#fr">konn-<lb/>
te</hi> &#x017F;ie, <hi rendition="#fr">durfte</hi> &#x017F;ie dieß alles &#x017F;agen, oder <hi rendition="#fr">nur zu<lb/>
ver&#x017F;tehen geben?</hi> &#x2012; Und zwar einem Men&#x017F;chen,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[376/0382] ſpielen, da du der Fraͤulein meinen Brief zeigeteſt. Du frageſt: Wer wuͤrde denken, daß du ihr nicht die untadelhafteſten Stellen eines Briefes, der zu meiner eignen Vertheidigung an dich ge- ſchrieben waͤre, vorleſen moͤchteſt? ‒ ‒ Jch will dir ſagen, wer ‒ ‒ Eben derjenige, welcher in eben dem Briefe, worinn er dieſe Frage thut, ſei- nem Freunde, den er ihrem Unwillen ausſetzet, zu verſtehen giebt: „daß durch und durch in ſei- „nen ernſthafteſten Briefen ein ſo leichtſinniges „Weſen herrſchet, daß diejenigen am wenigſten „bequem ſind, geſehen zu werden, welche „ihm am meiſten Ehre machen, und andern „eine gute Meynung von ihm beybringen „ſollten.„ Was denkeſt du nun von deiner Thorheit, die du auf dieſe Art ſelbſt verdammet haſt? Es mag aber ſeyn, wie es iſt: ich rathe dir nur, kuͤnftig vorſichtiger zu ſeyn, damit es bey dieſem ungeſchickten Fehler allein bleiben moͤge. „Es iſt ihr eine Quaal an mich zu gedenken! „‒ ‒ Freydenkeriſcher Schaum! ‒ ‒ Ein ſo „verderblicher und veraͤchtlicher Raͤnkeſchmieder! „‒ ‒ Ein Menſch, deſſen Freundſchaft keinem „eine gute Meynung bey andern erwerben kann! „‒ ‒ Ein verhaͤrterer Boͤſewicht! ‒ ‒ Des „Teufels Ebenbild: ‒ Ein gottloſer, gottloſer „Menſch!“ ‒ ‒ Allein ſagte ſie dieß alles, konn- te ſie, durfte ſie dieß alles ſagen, oder nur zu verſtehen geben? ‒ Und zwar einem Menſchen, den

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/382
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 376. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/382>, abgerufen am 29.04.2024.