Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



der Sünde willen gezüchtigt wird, seine Schön-
heit vergehe, trat ich zum Spiegel. Eine elen-
de Gestalt, beym Jupiter! rief ich: und sie lob-
ten und bewunderten mich alle mit aufgehabenen
Händen und Augen. Der Doctor sagte, er hät-
te es allemal für unmöglich gehalten, daß ein
Mensch von meiner Einsicht so wild seyn könnte,
als die Welt mich ausschriee. Mein Lord lachte
vor Freuden, wünschte mir Glück, und ich, Dank
sey meiner lieben Fräulein Harlowe, brachte mir
eine hohe Meynung bey guten, bösen, und mittel-
mäßigen zu wege. Kurz, ich habe mich auf be-
ständig bey allen, die hier sind, in gutes Ansehen
gesetzet - - Aber, o Belford, auch dieß will nicht
helfen! - - Jch muß wieder abbrechen.



Ein Besuch von den beyden Schwestern
Montague, welche von meinem hinkenden Onkel
hereingeführt wurden, um mir zugleich zu mei-
ner Genesung und zu meiner Besserung in der
Gottseligkeit Glück zu wünschen! Was für ein
glücklicher Zufall ist diese Unpäßlichkeit bey der
geistlichen Betrachtung in meiner Tasche! denn
vorher waren wir alle gänzlich mit einander zer-
fallen. Auf eben die Art habe ich oft, als ein
Knabe, mich zu dem Haufen der Leute gesellet,
die aus der Kirche kamen, und dadurch das An-
sehen bekommen, als wenn ich selbst da gewesen
wäre.

Jch
C c c 2



der Suͤnde willen gezuͤchtigt wird, ſeine Schoͤn-
heit vergehe, trat ich zum Spiegel. Eine elen-
de Geſtalt, beym Jupiter! rief ich: und ſie lob-
ten und bewunderten mich alle mit aufgehabenen
Haͤnden und Augen. Der Doctor ſagte, er haͤt-
te es allemal fuͤr unmoͤglich gehalten, daß ein
Menſch von meiner Einſicht ſo wild ſeyn koͤnnte,
als die Welt mich ausſchriee. Mein Lord lachte
vor Freuden, wuͤnſchte mir Gluͤck, und ich, Dank
ſey meiner lieben Fraͤulein Harlowe, brachte mir
eine hohe Meynung bey guten, boͤſen, und mittel-
maͤßigen zu wege. Kurz, ich habe mich auf be-
ſtaͤndig bey allen, die hier ſind, in gutes Anſehen
geſetzet ‒ ‒ Aber, o Belford, auch dieß will nicht
helfen! ‒ ‒ Jch muß wieder abbrechen.



Ein Beſuch von den beyden Schweſtern
Montague, welche von meinem hinkenden Onkel
hereingefuͤhrt wurden, um mir zugleich zu mei-
ner Geneſung und zu meiner Beſſerung in der
Gottſeligkeit Gluͤck zu wuͤnſchen! Was fuͤr ein
gluͤcklicher Zufall iſt dieſe Unpaͤßlichkeit bey der
geiſtlichen Betrachtung in meiner Taſche! denn
vorher waren wir alle gaͤnzlich mit einander zer-
fallen. Auf eben die Art habe ich oft, als ein
Knabe, mich zu dem Haufen der Leute geſellet,
die aus der Kirche kamen, und dadurch das An-
ſehen bekommen, als wenn ich ſelbſt da geweſen
waͤre.

Jch
C c c 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0777" n="771"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
der Su&#x0364;nde willen gezu&#x0364;chtigt wird, &#x017F;eine Scho&#x0364;n-<lb/>
heit vergehe, trat ich zum Spiegel. Eine elen-<lb/>
de Ge&#x017F;talt, beym Jupiter! rief ich: und &#x017F;ie lob-<lb/>
ten und bewunderten mich alle mit aufgehabenen<lb/>
Ha&#x0364;nden und Augen. Der Doctor &#x017F;agte, er ha&#x0364;t-<lb/>
te es allemal fu&#x0364;r unmo&#x0364;glich gehalten, daß ein<lb/>
Men&#x017F;ch von meiner Ein&#x017F;icht &#x017F;o wild &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte,<lb/>
als die Welt mich aus&#x017F;chriee. Mein Lord lachte<lb/>
vor Freuden, wu&#x0364;n&#x017F;chte mir Glu&#x0364;ck, und ich, Dank<lb/>
&#x017F;ey meiner lieben Fra&#x0364;ulein Harlowe, brachte mir<lb/>
eine hohe Meynung bey guten, bo&#x0364;&#x017F;en, und mittel-<lb/>
ma&#x0364;ßigen zu wege. Kurz, ich habe mich auf be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig bey allen, die hier &#x017F;ind, in gutes An&#x017F;ehen<lb/>
ge&#x017F;etzet &#x2012; &#x2012; Aber, o Belford, auch dieß will nicht<lb/>
helfen! &#x2012; &#x2012; Jch muß wieder abbrechen.</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Ein Be&#x017F;uch von den beyden Schwe&#x017F;tern<lb/>
Montague, welche von meinem hinkenden Onkel<lb/>
hereingefu&#x0364;hrt wurden, um mir zugleich zu mei-<lb/>
ner Gene&#x017F;ung und zu meiner Be&#x017F;&#x017F;erung in der<lb/>
Gott&#x017F;eligkeit Glu&#x0364;ck zu wu&#x0364;n&#x017F;chen! Was fu&#x0364;r ein<lb/>
glu&#x0364;cklicher Zufall i&#x017F;t die&#x017F;e Unpa&#x0364;ßlichkeit bey der<lb/>
gei&#x017F;tlichen Betrachtung in meiner Ta&#x017F;che! denn<lb/>
vorher waren wir alle ga&#x0364;nzlich mit einander zer-<lb/>
fallen. Auf eben die Art habe ich oft, als ein<lb/>
Knabe, mich zu dem Haufen der Leute ge&#x017F;ellet,<lb/>
die aus der Kirche kamen, und dadurch das An-<lb/>
&#x017F;ehen bekommen, als wenn ich &#x017F;elb&#x017F;t da gewe&#x017F;en<lb/>
wa&#x0364;re.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">C c c 2</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[771/0777] der Suͤnde willen gezuͤchtigt wird, ſeine Schoͤn- heit vergehe, trat ich zum Spiegel. Eine elen- de Geſtalt, beym Jupiter! rief ich: und ſie lob- ten und bewunderten mich alle mit aufgehabenen Haͤnden und Augen. Der Doctor ſagte, er haͤt- te es allemal fuͤr unmoͤglich gehalten, daß ein Menſch von meiner Einſicht ſo wild ſeyn koͤnnte, als die Welt mich ausſchriee. Mein Lord lachte vor Freuden, wuͤnſchte mir Gluͤck, und ich, Dank ſey meiner lieben Fraͤulein Harlowe, brachte mir eine hohe Meynung bey guten, boͤſen, und mittel- maͤßigen zu wege. Kurz, ich habe mich auf be- ſtaͤndig bey allen, die hier ſind, in gutes Anſehen geſetzet ‒ ‒ Aber, o Belford, auch dieß will nicht helfen! ‒ ‒ Jch muß wieder abbrechen. Ein Beſuch von den beyden Schweſtern Montague, welche von meinem hinkenden Onkel hereingefuͤhrt wurden, um mir zugleich zu mei- ner Geneſung und zu meiner Beſſerung in der Gottſeligkeit Gluͤck zu wuͤnſchen! Was fuͤr ein gluͤcklicher Zufall iſt dieſe Unpaͤßlichkeit bey der geiſtlichen Betrachtung in meiner Taſche! denn vorher waren wir alle gaͤnzlich mit einander zer- fallen. Auf eben die Art habe ich oft, als ein Knabe, mich zu dem Haufen der Leute geſellet, die aus der Kirche kamen, und dadurch das An- ſehen bekommen, als wenn ich ſelbſt da geweſen waͤre. Jch C c c 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/777
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 771. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/777>, abgerufen am 15.05.2024.