Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



halbe Stunde tugendhaft seyn und ihre Clarissa
nach dem Leben vorstellen.

Jch ward ganz zu einem Belford. Jch
konnte eine solche Verspottung des lieben Kindes
nicht leiden: denn ich bin hauptsächlich von einer
sanften und edelmüthigen Natur; ihr möget den-
ken, was ihr wollt. Jch fluchte mit dem größ-
ten Eifer auf sie, daß sie auf eine solche Art den
Namen derselben in den Mund nähme. Allein
der kleine Teufel ließ sich nicht irren: sondern
fing an zu weinen, zu gluchsen, zu bitten, zu fle-
hen, zu klagen, und ohnmächtig zu werden; so
daß ich niemals meiner liebenswürdigen Fräulein
so wohl nachäffen gesehen habe. Jch war bey-
nahe davon eingenommen: denn ich hätte mir
vorstellen können, daß ich sie noch einmal vor mir
hätte.

O was für ein Geschlecht! was für ein durch-
triebenes Geschlecht ist dieses. Man kann sie
nicht erforschen. Anfangs mag freylich ihre Trau-
rigkeit und ihr Kummer unverstellt und wahrhaf-
tig seyn. Allein man lasse nur dem Sturm freyen
Lauf: so wird er sich bald legen und nach und
nach auf ein sanftes Gemurmel hinauskommen,
das in den Ohren eine eben so angenehm zitternde
Bewegung machet, als die Töne einer wohlge-
stimmten Violine. An Sarah sieht man, daß
die Kunst überhaupt die Stelle der Natur so wohl
vertreten wird, daß man den Unterschied nicht
leicht merken wird. Die Fräulein Harlowe ist
in der That, nach meinen Gedanken, die einzige

Weibs-



halbe Stunde tugendhaft ſeyn und ihre Clariſſa
nach dem Leben vorſtellen.

Jch ward ganz zu einem Belford. Jch
konnte eine ſolche Verſpottung des lieben Kindes
nicht leiden: denn ich bin hauptſaͤchlich von einer
ſanften und edelmuͤthigen Natur; ihr moͤget den-
ken, was ihr wollt. Jch fluchte mit dem groͤß-
ten Eifer auf ſie, daß ſie auf eine ſolche Art den
Namen derſelben in den Mund naͤhme. Allein
der kleine Teufel ließ ſich nicht irren: ſondern
fing an zu weinen, zu gluchſen, zu bitten, zu fle-
hen, zu klagen, und ohnmaͤchtig zu werden; ſo
daß ich niemals meiner liebenswuͤrdigen Fraͤulein
ſo wohl nachaͤffen geſehen habe. Jch war bey-
nahe davon eingenommen: denn ich haͤtte mir
vorſtellen koͤnnen, daß ich ſie noch einmal vor mir
haͤtte.

O was fuͤr ein Geſchlecht! was fuͤr ein durch-
triebenes Geſchlecht iſt dieſes. Man kann ſie
nicht erforſchen. Anfangs mag freylich ihre Trau-
rigkeit und ihr Kummer unverſtellt und wahrhaf-
tig ſeyn. Allein man laſſe nur dem Sturm freyen
Lauf: ſo wird er ſich bald legen und nach und
nach auf ein ſanftes Gemurmel hinauskommen,
das in den Ohren eine eben ſo angenehm zitternde
Bewegung machet, als die Toͤne einer wohlge-
ſtimmten Violine. An Sarah ſieht man, daß
die Kunſt uͤberhaupt die Stelle der Natur ſo wohl
vertreten wird, daß man den Unterſchied nicht
leicht merken wird. Die Fraͤulein Harlowe iſt
in der That, nach meinen Gedanken, die einzige

Weibs-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0824" n="818"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
halbe Stunde tugendhaft &#x017F;eyn und ihre Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
nach dem Leben vor&#x017F;tellen.</p><lb/>
          <p>Jch ward ganz zu einem <hi rendition="#fr">Belford.</hi> Jch<lb/>
konnte eine &#x017F;olche Ver&#x017F;pottung des lieben Kindes<lb/>
nicht leiden: denn ich bin haupt&#x017F;a&#x0364;chlich von einer<lb/>
&#x017F;anften und edelmu&#x0364;thigen Natur; ihr mo&#x0364;get den-<lb/>
ken, was ihr wollt. Jch fluchte mit dem gro&#x0364;ß-<lb/>
ten Eifer auf &#x017F;ie, daß &#x017F;ie auf eine &#x017F;olche Art den<lb/>
Namen der&#x017F;elben in den Mund na&#x0364;hme. Allein<lb/>
der kleine Teufel ließ &#x017F;ich nicht irren: &#x017F;ondern<lb/>
fing an zu weinen, zu gluch&#x017F;en, zu bitten, zu fle-<lb/>
hen, zu klagen, und ohnma&#x0364;chtig zu werden; &#x017F;o<lb/>
daß ich niemals meiner liebenswu&#x0364;rdigen Fra&#x0364;ulein<lb/>
&#x017F;o wohl nacha&#x0364;ffen ge&#x017F;ehen habe. Jch war bey-<lb/>
nahe davon eingenommen: denn ich ha&#x0364;tte mir<lb/>
vor&#x017F;tellen ko&#x0364;nnen, daß ich &#x017F;ie noch einmal vor mir<lb/>
ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>O was fu&#x0364;r ein Ge&#x017F;chlecht! was fu&#x0364;r ein durch-<lb/>
triebenes Ge&#x017F;chlecht i&#x017F;t die&#x017F;es. Man kann &#x017F;ie<lb/>
nicht erfor&#x017F;chen. Anfangs mag freylich ihre Trau-<lb/>
rigkeit und ihr Kummer unver&#x017F;tellt und wahrhaf-<lb/>
tig &#x017F;eyn. Allein man la&#x017F;&#x017F;e nur dem Sturm freyen<lb/>
Lauf: &#x017F;o wird er &#x017F;ich bald legen und nach und<lb/>
nach auf ein &#x017F;anftes Gemurmel hinauskommen,<lb/>
das in den Ohren eine eben &#x017F;o angenehm zitternde<lb/>
Bewegung machet, als die To&#x0364;ne einer wohlge-<lb/>
&#x017F;timmten Violine. An Sarah &#x017F;ieht man, daß<lb/>
die Kun&#x017F;t u&#x0364;berhaupt die Stelle der Natur &#x017F;o wohl<lb/>
vertreten wird, daß man den Unter&#x017F;chied nicht<lb/>
leicht merken wird. Die Fra&#x0364;ulein Harlowe i&#x017F;t<lb/>
in der That, nach meinen Gedanken, die einzige<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Weibs-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[818/0824] halbe Stunde tugendhaft ſeyn und ihre Clariſſa nach dem Leben vorſtellen. Jch ward ganz zu einem Belford. Jch konnte eine ſolche Verſpottung des lieben Kindes nicht leiden: denn ich bin hauptſaͤchlich von einer ſanften und edelmuͤthigen Natur; ihr moͤget den- ken, was ihr wollt. Jch fluchte mit dem groͤß- ten Eifer auf ſie, daß ſie auf eine ſolche Art den Namen derſelben in den Mund naͤhme. Allein der kleine Teufel ließ ſich nicht irren: ſondern fing an zu weinen, zu gluchſen, zu bitten, zu fle- hen, zu klagen, und ohnmaͤchtig zu werden; ſo daß ich niemals meiner liebenswuͤrdigen Fraͤulein ſo wohl nachaͤffen geſehen habe. Jch war bey- nahe davon eingenommen: denn ich haͤtte mir vorſtellen koͤnnen, daß ich ſie noch einmal vor mir haͤtte. O was fuͤr ein Geſchlecht! was fuͤr ein durch- triebenes Geſchlecht iſt dieſes. Man kann ſie nicht erforſchen. Anfangs mag freylich ihre Trau- rigkeit und ihr Kummer unverſtellt und wahrhaf- tig ſeyn. Allein man laſſe nur dem Sturm freyen Lauf: ſo wird er ſich bald legen und nach und nach auf ein ſanftes Gemurmel hinauskommen, das in den Ohren eine eben ſo angenehm zitternde Bewegung machet, als die Toͤne einer wohlge- ſtimmten Violine. An Sarah ſieht man, daß die Kunſt uͤberhaupt die Stelle der Natur ſo wohl vertreten wird, daß man den Unterſchied nicht leicht merken wird. Die Fraͤulein Harlowe iſt in der That, nach meinen Gedanken, die einzige Weibs-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/824
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 818. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/824>, abgerufen am 14.05.2024.