Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rumpolt, Marx: Ein new Kochbuch. Frankfurt (Main), 1581.

Bild:
<< vorherige Seite

Etlich zünden Ephew an/ vnnd leschen es in demselben Wein ab/ oder
werffen Espenrinden in eine Wein/ das widerbringt den gebrochnen Wein.

Daß ein Wein nicht brech/ noch an der Farb verwandelt werde/ so lang
er wehrt/ so breit ein leinen sauber Tuch vber deß Faß Spunt/ thu Rebäsch
gesigen darein/ oder vier Finger dick darauff/ daß der Wein nicht außriechen
mög/ auff die Aschen ein grünen Wasen/ erst auß der Erden gestochen/ bor
mit einer Spindeln drey oder vier Löcher dardurch gegen dem Spunt/ biß
auffs Tuch/ oder bor darneben ein Lufftlöchlein ins Faß/ reibs allweg/ wenn
du Wein gelassen hast/ wider eyn.

Seigern Wein wider bringen.

Ein Becher voll gestossen Weinstein/ vnd so viel Rebäsch/ vnnd so viel
Weins laß auß dem Faß/ misch es wol durcheinander/ geuß zu drey malen/
jedes mal beweg es wol mit einer kluppen/ sammle darnach den schaum auff/
vnnd thu es wider ins Faß/ füll das Faß nicht gar voll in der bewegung/ es
laufft sonst viel auß.

Oder henck ein Handt voll Nesseln mit den Wurtzeln gereiniget ins
Faß/ vnd ob sie Samen hetten/ zeitig oder nicht/ so thu jn darvon/ oder bind
ein leinen Tüchlein darumb/ vnd hencks in Wein/ so wirt er frisch.

Nimm ein Becher deß abgefallen Weins/ vnd das viertheil so viel Saltz/
seuds in eim neuwen Hafen wol/ vnnd verschaums/ geuß also heiß ins Faß/
bewegs wie obsteht/ biß gleich das gerend wirdt. Darnach henck Bley oder
Stahlblech darein/ so wirt der Wein frisch.

So Wein essigt/ oder anzickt/ Henck in ein Fuder ein Becher voll Laug-
samen/ oder so viel Weitzen gereiniget von Belgen/ vnd ein Pfundt neuwes
Wachs/ so wirt er von dem angezicken behüt.

Vom Ablassen.

Die schwachen vnd krancken Wein sol man im Winter ablassen/ Die
starcken in dem Glentzen vnd Sommer. So man auch schwache Wein auff
stärckere Hefen geußt/ so werden sie darvon kräfftiger vnd stärcker.

Wein/ so bey vollem oder zunemmenden Mon/ oder so der Ostwindt we-
het/ das ist/ in dem Herbst/ abgelassen werden/ die brechen leichtlich. Man
sol sie ablassen/ wenn der Windt Boreas wehet/ das ist/ im Winter/ vnd so
der Mon abnimpt/ vnnd zu schöner zeit. Es sol vnter der Erden geschehen/
daß nicht das Wetter oder Windt den Wein brüchig möcht machen.

Etlich zuͤnden Ephew an/ vnnd leschen es in demselben Wein ab/ oder
werffen Espenrinden in eine Wein/ das widerbringt den gebrochnen Wein.

Daß ein Wein nicht brech/ noch an der Farb verwandelt werde/ so lang
er wehrt/ so breit ein leinen sauber Tuch vber deß Faß Spunt/ thu Rebaͤsch
gesigẽ darein/ oder vier Finger dick darauff/ daß der Wein nicht außriechen
moͤg/ auff die Aschen ein gruͤnen Wasen/ erst auß der Erden gestochen/ bor
mit einer Spindeln drey oder vier Loͤcher dardurch gegen dem Spunt/ biß
auffs Tuch/ oder bor darneben ein Lufftloͤchlein ins Faß/ reibs allweg/ wenn
du Wein gelassen hast/ wider eyn.

Seigern Wein wider bringen.

Ein Becher voll gestossen Weinstein/ vnd so viel Rebaͤsch/ vnnd so viel
Weins laß auß dem Faß/ misch es wol durcheinander/ geuß zu drey malen/
jedes mal beweg es wol mit einer kluppen/ sam̃le darnach den schaum auff/
vnnd thu es wider ins Faß/ fuͤll das Faß nicht gar voll in der bewegung/ es
laufft sonst viel auß.

Oder henck ein Handt voll Nesseln mit den Wurtzeln gereiniget ins
Faß/ vnd ob sie Samen hetten/ zeitig oder nicht/ so thu jn darvon/ oder bind
ein leinen Tuͤchlein darumb/ vnd hencks in Wein/ so wirt er frisch.

Nim̃ ein Becher deß abgefallen Weins/ vñ das viertheil so viel Saltz/
seuds in eim neuwen Hafen wol/ vnnd verschaums/ geuß also heiß ins Faß/
bewegs wie obsteht/ biß gleich das gerend wirdt. Darnach henck Bley oder
Stahlblech darein/ so wirt der Wein frisch.

So Wein essigt/ oder anzickt/ Henck in ein Fuder ein Becher voll Laug-
samen/ oder so viel Weitzen gereiniget von Belgen/ vnd ein Pfundt neuwes
Wachs/ so wirt er von dem angezicken behuͤt.

Vom Ablassen.

Die schwachen vnd krancken Wein sol man im Winter ablassen/ Die
starcken in dem Glentzen vnd Sommer. So man auch schwache Wein auff
staͤrckere Hefen geußt/ so werden sie darvon kraͤfftiger vnd staͤrcker.

Wein/ so bey vollem oder zunem̃enden Mon/ oder so der Ostwindt we-
het/ das ist/ in dem Herbst/ abgelassen werden/ die brechen leichtlich. Man
sol sie ablassen/ wenn der Windt Boreas wehet/ das ist/ im Winter/ vnd so
der Mon abnimpt/ vnnd zu schoͤner zeit. Es sol vnter der Erden geschehen/
daß nicht das Wetter oder Windt den Wein bruͤchig moͤcht machen.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="1">
            <div n="2">
              <pb facs="#f0473" n="CLXXXVIIa"/>
              <p>Etlich zu&#x0364;nden Ephew an/ vnnd leschen es in demselben Wein ab/ oder<lb/>
werffen
         Espenrinden in eine Wein/ das widerbringt den gebrochnen Wein.</p><lb/>
              <p>Daß ein Wein nicht brech/ noch an der Farb verwandelt werde/ so lang<lb/>
er wehrt/ so
         breit ein leinen sauber Tuch vber deß Faß Spunt/ thu Reba&#x0364;sch<lb/>
gesige&#x0303;
         darein/ oder vier Finger dick darauff/ daß der Wein nicht außriechen<lb/>
mo&#x0364;g/ auff
         die Aschen ein gru&#x0364;nen Wasen/ erst auß der Erden gestochen/ bor<lb/>
mit einer
         Spindeln drey oder vier Lo&#x0364;cher dardurch gegen dem Spunt/ biß<lb/>
auffs Tuch/ oder
         bor darneben ein Lufftlo&#x0364;chlein ins Faß/ reibs allweg/ wenn<lb/>
du Wein gelassen
         hast/ wider eyn.</p>
            </div>
            <div n="2">
              <head> <hi rendition="#b">Seigern Wein wider bringen.</hi> </head><lb/>
              <p>Ein Becher voll gestossen Weinstein/ vnd so viel Reba&#x0364;sch/ vnnd so viel<lb/>
Weins
         laß auß dem Faß/ misch es wol durcheinander/ geuß zu drey malen/<lb/>
jedes mal beweg es
         wol mit einer kluppen/ sam&#x0303;le darnach den schaum auff/<lb/>
vnnd thu es wider ins
         Faß/ fu&#x0364;ll das Faß nicht gar voll in der bewegung/ es<lb/>
laufft sonst viel auß.</p><lb/>
              <p>Oder henck ein Handt voll Nesseln mit den Wurtzeln gereiniget ins<lb/>
Faß/ vnd ob sie
         Samen hetten/ zeitig oder nicht/ so thu jn darvon/ oder bind<lb/>
ein leinen
         Tu&#x0364;chlein darumb/ vnd hencks in Wein/ so wirt er frisch.</p><lb/>
              <p>Nim&#x0303; ein Becher deß abgefallen Weins/ vn&#x0303; das viertheil so viel Saltz/<lb/>
seuds in eim neuwen Hafen wol/ vnnd verschaums/ geuß also heiß ins Faß/<lb/>
bewegs wie
         obsteht/ biß gleich das gerend wirdt. Darnach henck Bley oder<lb/>
Stahlblech darein/ so
         wirt der Wein frisch.</p><lb/>
              <p>So Wein essigt/ oder anzickt/ Henck in ein Fuder ein Becher voll Laug-<lb/>
samen/ oder so
         viel Weitzen gereiniget von Belgen/ vnd ein Pfundt neuwes<lb/>
Wachs/ so wirt er von dem
         angezicken behu&#x0364;t.</p>
            </div>
            <div n="2">
              <head> <hi rendition="#b">Vom Ablassen.</hi> </head><lb/>
              <p>Die schwachen vnd krancken Wein sol man im Winter ablassen/ Die<lb/>
starcken in dem
         Glentzen vnd Sommer. So man auch schwache Wein auff<lb/>
sta&#x0364;rckere Hefen geußt/ so
         werden sie darvon kra&#x0364;fftiger vnd sta&#x0364;rcker.</p><lb/>
              <p>Wein/ so bey vollem oder zunem&#x0303;enden Mon/ oder so der Ostwindt we-<lb/>
het/ das
         ist/ in dem Herbst/ abgelassen werden/ die brechen leichtlich. Man<lb/>
sol sie ablassen/
         wenn der Windt Boreas wehet/ das ist/ im Winter/ vnd so<lb/>
der Mon abnimpt/ vnnd zu
         scho&#x0364;ner zeit. Es sol vnter der Erden geschehen/<lb/>
daß nicht das Wetter oder
         Windt den Wein bru&#x0364;chig mo&#x0364;cht machen.</p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[CLXXXVIIa/0473] Etlich zuͤnden Ephew an/ vnnd leschen es in demselben Wein ab/ oder werffen Espenrinden in eine Wein/ das widerbringt den gebrochnen Wein. Daß ein Wein nicht brech/ noch an der Farb verwandelt werde/ so lang er wehrt/ so breit ein leinen sauber Tuch vber deß Faß Spunt/ thu Rebaͤsch gesigẽ darein/ oder vier Finger dick darauff/ daß der Wein nicht außriechen moͤg/ auff die Aschen ein gruͤnen Wasen/ erst auß der Erden gestochen/ bor mit einer Spindeln drey oder vier Loͤcher dardurch gegen dem Spunt/ biß auffs Tuch/ oder bor darneben ein Lufftloͤchlein ins Faß/ reibs allweg/ wenn du Wein gelassen hast/ wider eyn. Seigern Wein wider bringen. Ein Becher voll gestossen Weinstein/ vnd so viel Rebaͤsch/ vnnd so viel Weins laß auß dem Faß/ misch es wol durcheinander/ geuß zu drey malen/ jedes mal beweg es wol mit einer kluppen/ sam̃le darnach den schaum auff/ vnnd thu es wider ins Faß/ fuͤll das Faß nicht gar voll in der bewegung/ es laufft sonst viel auß. Oder henck ein Handt voll Nesseln mit den Wurtzeln gereiniget ins Faß/ vnd ob sie Samen hetten/ zeitig oder nicht/ so thu jn darvon/ oder bind ein leinen Tuͤchlein darumb/ vnd hencks in Wein/ so wirt er frisch. Nim̃ ein Becher deß abgefallen Weins/ vñ das viertheil so viel Saltz/ seuds in eim neuwen Hafen wol/ vnnd verschaums/ geuß also heiß ins Faß/ bewegs wie obsteht/ biß gleich das gerend wirdt. Darnach henck Bley oder Stahlblech darein/ so wirt der Wein frisch. So Wein essigt/ oder anzickt/ Henck in ein Fuder ein Becher voll Laug- samen/ oder so viel Weitzen gereiniget von Belgen/ vnd ein Pfundt neuwes Wachs/ so wirt er von dem angezicken behuͤt. Vom Ablassen. Die schwachen vnd krancken Wein sol man im Winter ablassen/ Die starcken in dem Glentzen vnd Sommer. So man auch schwache Wein auff staͤrckere Hefen geußt/ so werden sie darvon kraͤfftiger vnd staͤrcker. Wein/ so bey vollem oder zunem̃enden Mon/ oder so der Ostwindt we- het/ das ist/ in dem Herbst/ abgelassen werden/ die brechen leichtlich. Man sol sie ablassen/ wenn der Windt Boreas wehet/ das ist/ im Winter/ vnd so der Mon abnimpt/ vnnd zu schoͤner zeit. Es sol vnter der Erden geschehen/ daß nicht das Wetter oder Windt den Wein bruͤchig moͤcht machen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Sonja Bayer, Tom Bilodeau, Thomas Gloning, Martina Grasse, Tanja Kasten, Marc Kuse, Yvonne Ziegler, Justus–Liebig-Universität: Bereitstellung der Transkription (2013-05-03T12:17:31Z)
Marc Kuse: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat. (2013-05-03T12:17:31Z)
Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-03T12:17:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bodensignaturen, Kustoden, Kolumnentitel und Ligaturen werden nicht erfasst.
  • Schaft-s und rundes s werden nicht unterschieden.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rumpolt_kochbuch_1581
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rumpolt_kochbuch_1581/473
Zitationshilfe: Rumpolt, Marx: Ein new Kochbuch. Frankfurt (Main), 1581, S. CLXXXVIIa. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rumpolt_kochbuch_1581/473>, abgerufen am 30.04.2024.