Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schiller, Friedrich: Kabale und Liebe. Mannheim, 1784.

Bild:
<< vorherige Seite
Louise. (nach einer Panse, mit stillem bebenden
Ton und schreklicher Ruhe)
Nun -- was erschrek ich
denn? -- Der alte Mann dort hat mirs ja oft
gesagt -- ich hab es ihm nie glauben wollen (Pau-
se, dann wirft sie sich Millern laut weinend in den Arm)

Vater, hier ist deine Tochter wieder -- Verzeihung
Vater -- Dein Kind kann ja nicht dafür, daß die-
ser Traum so schön war, und -- -- so fürchterlich
jezt das Erwachen -- --

Miller. Louise! Louise! -- O Gott sie ist von
sich -- Meine Tochter, mein armes Kind -- Fluch
über den Verführer! -- Fluch über das Weib, das
ihm kuppelte!

Frau. (wirft sich jammernd auf Louisen) Ver-
dien ich diesen Fluch, meine Tochter? Vergebs Ih-
nen Gott, Baron -- Was hat dieses Lamm ge-
than, daß Sie es würgen?

Ferdinand. (springt an ihr auf, voll Entschlossen-
heit)
Aber ich will seine Kabalen durchboren --
durchreissen will ich alle diese eiserne Ketten des Vor-
urtheils -- Frei wie ein Mann will ich wählen, daß
diese Insektenseelen am Riesenwerk meiner Liebe hin-
aufschwindeln (er will fort)
Louise. (zittert vom Sessel auf, folgt ihm) Bleib!
Bleib! Wohin willst du? -- Vater -- Mutter --
in dieser bangen Stunde verläßt er uns?

Frau. (eilt ihm nach, hängt sich an ihn) Der
Präsident wird hieher kommen -- Er wird unser
Kind
Louiſe. (nach einer Panſe, mit ſtillem bebenden
Ton und ſchreklicher Ruhe)
Nun — was erſchrek ich
denn? — Der alte Mann dort hat mirs ja oft
geſagt — ich hab es ihm nie glauben wollen (Pau-
ſe, dann wirft ſie ſich Millern laut weinend in den Arm)

Vater, hier iſt deine Tochter wieder — Verzeihung
Vater — Dein Kind kann ja nicht dafuͤr, daß die-
ſer Traum ſo ſchoͤn war, und — — ſo fuͤrchterlich
jezt das Erwachen — —

Miller. Louiſe! Louiſe! — O Gott ſie iſt von
ſich — Meine Tochter, mein armes Kind — Fluch
uͤber den Verfuͤhrer! — Fluch uͤber das Weib, das
ihm kuppelte!

Frau. (wirft ſich jammernd auf Louiſen) Ver-
dien ich dieſen Fluch, meine Tochter? Vergebs Ih-
nen Gott, Baron — Was hat dieſes Lamm ge-
than, daß Sie es wuͤrgen?

Ferdinand. (ſpringt an ihr auf, voll Entſchloſſen-
heit)
Aber ich will ſeine Kabalen durchboren —
durchreiſſen will ich alle dieſe eiſerne Ketten des Vor-
urtheils — Frei wie ein Mann will ich waͤhlen, daß
dieſe Inſektenſeelen am Rieſenwerk meiner Liebe hin-
aufſchwindeln (er will fort)
Louiſe. (zittert vom Seſſel auf, folgt ihm) Bleib!
Bleib! Wohin willſt du? — Vater — Mutter —
in dieſer bangen Stunde verlaͤßt er uns?

Frau. (eilt ihm nach, haͤngt ſich an ihn) Der
Praͤſident wird hieher kommen — Er wird unſer
Kind
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0063" n="59"/>
          <sp who="#LOU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Loui&#x017F;e.</hi> </speaker>
            <p><stage>(nach einer Pan&#x017F;e, mit &#x017F;tillem bebenden<lb/>
Ton und &#x017F;chreklicher Ruhe)</stage> Nun &#x2014; was er&#x017F;chrek ich<lb/>
denn? &#x2014; Der alte Mann dort hat mirs ja oft<lb/>
ge&#x017F;agt &#x2014; ich hab es ihm nie glauben wollen <stage>(Pau-<lb/>
&#x017F;e, dann wirft &#x017F;ie &#x017F;ich Millern laut weinend in den Arm)</stage><lb/>
Vater, hier i&#x017F;t deine Tochter wieder &#x2014; Verzeihung<lb/>
Vater &#x2014; Dein Kind kann ja nicht dafu&#x0364;r, daß die-<lb/>
&#x017F;er Traum &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n war, und &#x2014; &#x2014; &#x017F;o fu&#x0364;rchterlich<lb/>
jezt das Erwachen &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#MIL">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Miller.</hi> </speaker>
            <p>Loui&#x017F;e! Loui&#x017F;e! &#x2014; O Gott &#x017F;ie i&#x017F;t von<lb/>
&#x017F;ich &#x2014; Meine Tochter, mein armes Kind &#x2014; Fluch<lb/>
u&#x0364;ber den Verfu&#x0364;hrer! &#x2014; Fluch u&#x0364;ber das Weib, das<lb/>
ihm kuppelte!</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#FMI">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Frau.</hi> </speaker>
            <p><stage>(wirft &#x017F;ich jammernd auf Loui&#x017F;en)</stage> Ver-<lb/>
dien ich die&#x017F;en Fluch, meine Tochter? Vergebs Ih-<lb/>
nen Gott, Baron &#x2014; Was hat die&#x017F;es Lamm ge-<lb/>
than, daß Sie es wu&#x0364;rgen?</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#FER">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ferdinand.</hi> </speaker>
            <p><stage>(&#x017F;pringt an ihr auf, voll Ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
heit)</stage> Aber ich will &#x017F;eine Kabalen durchboren &#x2014;<lb/>
durchrei&#x017F;&#x017F;en will ich alle die&#x017F;e ei&#x017F;erne Ketten des Vor-<lb/>
urtheils &#x2014; Frei wie ein Mann will ich wa&#x0364;hlen, daß<lb/>
die&#x017F;e In&#x017F;ekten&#x017F;eelen am Rie&#x017F;enwerk meiner Liebe hin-<lb/>
auf&#x017F;chwindeln <stage>(er will fort)</stage></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LOU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Loui&#x017F;e.</hi> </speaker>
            <p><stage>(zittert vom Se&#x017F;&#x017F;el auf, folgt ihm)</stage> Bleib!<lb/>
Bleib! Wohin will&#x017F;t du? &#x2014; Vater &#x2014; Mutter &#x2014;<lb/>
in die&#x017F;er bangen Stunde verla&#x0364;ßt er uns?</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#FMI">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Frau.</hi> </speaker>
            <p><stage>(eilt ihm nach, ha&#x0364;ngt &#x017F;ich an ihn)</stage> Der<lb/>
Pra&#x0364;&#x017F;ident wird hieher kommen &#x2014; Er wird un&#x017F;er<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Kind</fw><lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[59/0063] Louiſe. (nach einer Panſe, mit ſtillem bebenden Ton und ſchreklicher Ruhe) Nun — was erſchrek ich denn? — Der alte Mann dort hat mirs ja oft geſagt — ich hab es ihm nie glauben wollen (Pau- ſe, dann wirft ſie ſich Millern laut weinend in den Arm) Vater, hier iſt deine Tochter wieder — Verzeihung Vater — Dein Kind kann ja nicht dafuͤr, daß die- ſer Traum ſo ſchoͤn war, und — — ſo fuͤrchterlich jezt das Erwachen — — Miller. Louiſe! Louiſe! — O Gott ſie iſt von ſich — Meine Tochter, mein armes Kind — Fluch uͤber den Verfuͤhrer! — Fluch uͤber das Weib, das ihm kuppelte! Frau. (wirft ſich jammernd auf Louiſen) Ver- dien ich dieſen Fluch, meine Tochter? Vergebs Ih- nen Gott, Baron — Was hat dieſes Lamm ge- than, daß Sie es wuͤrgen? Ferdinand. (ſpringt an ihr auf, voll Entſchloſſen- heit) Aber ich will ſeine Kabalen durchboren — durchreiſſen will ich alle dieſe eiſerne Ketten des Vor- urtheils — Frei wie ein Mann will ich waͤhlen, daß dieſe Inſektenſeelen am Rieſenwerk meiner Liebe hin- aufſchwindeln (er will fort) Louiſe. (zittert vom Seſſel auf, folgt ihm) Bleib! Bleib! Wohin willſt du? — Vater — Mutter — in dieſer bangen Stunde verlaͤßt er uns? Frau. (eilt ihm nach, haͤngt ſich an ihn) Der Praͤſident wird hieher kommen — Er wird unſer Kind

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_kabale_1784
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_kabale_1784/63
Zitationshilfe: Schiller, Friedrich: Kabale und Liebe. Mannheim, 1784, S. 59. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_kabale_1784/63>, abgerufen am 27.04.2024.