Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739.

Bild:
<< vorherige Seite

ein ungemein schönes Bild/ voller Feuer, und be-
zahlt dennoch sehr reichlich dasjenige, was ich ihr
gern umsonst thäte. Sie sind glücklich, mein Herr!
gab ich darauf, und ich dürffte fast wünschen, nur
an einem Orte einmahl ihre Stelle zu vertreten. Jch
bin nicht neidisch, war seine Antwort, und wo sie,
mein Herr, nur die Kleider allhier mit mir verwech-
seln und meiner Anführung folgen wollen, so kön-
nen sie heunte Nacht die Madame van Steen nach
ihrem Plaisir bedienen, denn sie hat unvergleichliche
Anstalten darzu gemacht, wird auch den Betrug
nicht mercken, nur bitte mir aus, mit anbrechenden
Tage wieder alhier zu seyn, damit ein jeder sein
Kleid wieder anziehen kan, und wir einander von al-
lem Nachricht geben können, denn es ist mir bey der
van Steen nur um den Profit zu thun, aus ihren Ca-
ressen
aber mache ich mir nicht das geringste.

Jch hatte, wie leicht zu erachten, verzweiffelte
Streiche im Kopffe, stellete mich derowegen über
Nörgels Treuhertzigkeit sehr vergnügt an, und dieser
führete mich, so bald wir die Kleider und Peruquen
mit einander verwechselt hatten, durch etliche schma-
le Gassen, die ich wohl bemerckte, biß vor der van
Steen
Hinter-Thür des Gartens, befahl mir, die
Garten-Thür mit den Nach-Schlüssel, den er mir
gab, nur zu eröffnen, und getrost auf das Garten-
Hauß, allwo sie in der obersten Etage schlieffe, zu-
zugehen, so dann würde ich rechter Hand oben an
dem Gesimse eine Bley-Kugel, woran ein Bindsa-
den besestiget wäre, antreffen, mit selbigem solte ich
nur einige Züge thun, so würde die Thür gleich von

sich

ein ungemein ſchoͤnes Bild/ voller Feuer, und be-
zahlt dennoch ſehr reichlich dasjenige, was ich ihr
gern umſonſt thaͤte. Sie ſind gluͤcklich, mein Herr!
gab ich darauf, und ich duͤrffte faſt wuͤnſchen, nur
an einem Orte einmahl ihre Stelle zu vertreten. Jch
bin nicht neidiſch, war ſeine Antwort, und wo ſie,
mein Herr, nur die Kleider allhier mit mir verwech-
ſeln und meiner Anfuͤhrung folgen wollen, ſo koͤn-
nen ſie heunte Nacht die Madame van Steen nach
ihrem Plaiſir bedienen, denn ſie hat unvergleichliche
Anſtalten darzu gemacht, wird auch den Betrug
nicht mercken, nur bitte mir aus, mit anbrechenden
Tage wieder alhier zu ſeyn, damit ein jeder ſein
Kleid wieder anziehen kan, und wir einander von al-
lem Nachricht geben koͤnnen, denn es iſt mir bey der
van Steen nur um den Profit zu thun, aus ihren Ca-
reſſen
aber mache ich mir nicht das geringſte.

Jch hatte, wie leicht zu erachten, verzweiffelte
Streiche im Kopffe, ſtellete mich derowegen uͤber
Noͤrgels Treuhertzigkeit ſehr vergnuͤgt an, und dieſer
fuͤhrete mich, ſo bald wir die Kleider und Peruquen
mit einander verwechſelt hatten, durch etliche ſchma-
le Gaſſen, die ich wohl bemerckte, biß vor der van
Steen
Hinter-Thuͤr des Gartens, befahl mir, die
Garten-Thuͤr mit den Nach-Schluͤſſel, den er mir
gab, nur zu eroͤffnen, und getroſt auf das Garten-
Hauß, allwo ſie in der oberſten Etage ſchlieffe, zu-
zugehen, ſo dann wuͤrde ich rechter Hand oben an
dem Geſimſe eine Bley-Kugel, woran ein Bindſa-
den beſeſtiget waͤre, antreffen, mit ſelbigem ſolte ich
nur einige Zuͤge thun, ſo wuͤrde die Thuͤr gleich von

ſich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0211" n="203"/>
ein ungemein &#x017F;cho&#x0364;nes Bild/ voller Feuer, und be-<lb/>
zahlt dennoch &#x017F;ehr reichlich dasjenige, was ich ihr<lb/>
gern um&#x017F;on&#x017F;t tha&#x0364;te. Sie &#x017F;ind glu&#x0364;cklich, mein Herr!<lb/>
gab ich darauf, und ich du&#x0364;rffte fa&#x017F;t wu&#x0364;n&#x017F;chen, nur<lb/>
an einem Orte einmahl ihre Stelle zu vertreten. Jch<lb/>
bin nicht neidi&#x017F;ch, war &#x017F;eine Antwort, und wo &#x017F;ie,<lb/>
mein Herr, nur die Kleider allhier mit mir verwech-<lb/>
&#x017F;eln und meiner Anfu&#x0364;hrung folgen wollen, &#x017F;o ko&#x0364;n-<lb/>
nen &#x017F;ie heunte Nacht die <hi rendition="#aq">Madame van Steen</hi> nach<lb/>
ihrem <hi rendition="#aq">Plai&#x017F;ir</hi> bedienen, denn &#x017F;ie hat unvergleichliche<lb/>
An&#x017F;talten darzu gemacht, wird auch den Betrug<lb/>
nicht mercken, nur bitte mir aus, mit anbrechenden<lb/>
Tage wieder alhier zu &#x017F;eyn, damit ein jeder &#x017F;ein<lb/>
Kleid wieder anziehen kan, und wir einander von al-<lb/>
lem Nachricht geben ko&#x0364;nnen, denn es i&#x017F;t mir bey der<lb/><hi rendition="#aq">van Steen</hi> nur um den <hi rendition="#aq">Profit</hi> zu thun, aus ihren <hi rendition="#aq">Ca-<lb/>
re&#x017F;&#x017F;en</hi> aber mache ich mir nicht das gering&#x017F;te.</p><lb/>
          <p>Jch hatte, wie leicht zu erachten, verzweiffelte<lb/>
Streiche im Kopffe, &#x017F;tellete mich derowegen u&#x0364;ber<lb/>
No&#x0364;rgels Treuhertzigkeit &#x017F;ehr vergnu&#x0364;gt an, und die&#x017F;er<lb/>
fu&#x0364;hrete mich, &#x017F;o bald wir die Kleider und Peruquen<lb/>
mit einander verwech&#x017F;elt hatten, durch etliche &#x017F;chma-<lb/>
le Ga&#x017F;&#x017F;en, die ich wohl bemerckte, biß vor der <hi rendition="#aq">van<lb/>
Steen</hi> Hinter-Thu&#x0364;r des Gartens, befahl mir, die<lb/>
Garten-Thu&#x0364;r mit den Nach-Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el, den er mir<lb/>
gab, nur zu ero&#x0364;ffnen, und getro&#x017F;t auf das Garten-<lb/>
Hauß, allwo &#x017F;ie in der ober&#x017F;ten <hi rendition="#aq">Etage</hi> &#x017F;chlieffe, zu-<lb/>
zugehen, &#x017F;o dann wu&#x0364;rde ich rechter Hand oben an<lb/>
dem Ge&#x017F;im&#x017F;e eine Bley-Kugel, woran ein Bind&#x017F;a-<lb/>
den be&#x017F;e&#x017F;tiget wa&#x0364;re, antreffen, mit &#x017F;elbigem &#x017F;olte ich<lb/>
nur einige Zu&#x0364;ge thun, &#x017F;o wu&#x0364;rde die Thu&#x0364;r gleich von<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ich</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[203/0211] ein ungemein ſchoͤnes Bild/ voller Feuer, und be- zahlt dennoch ſehr reichlich dasjenige, was ich ihr gern umſonſt thaͤte. Sie ſind gluͤcklich, mein Herr! gab ich darauf, und ich duͤrffte faſt wuͤnſchen, nur an einem Orte einmahl ihre Stelle zu vertreten. Jch bin nicht neidiſch, war ſeine Antwort, und wo ſie, mein Herr, nur die Kleider allhier mit mir verwech- ſeln und meiner Anfuͤhrung folgen wollen, ſo koͤn- nen ſie heunte Nacht die Madame van Steen nach ihrem Plaiſir bedienen, denn ſie hat unvergleichliche Anſtalten darzu gemacht, wird auch den Betrug nicht mercken, nur bitte mir aus, mit anbrechenden Tage wieder alhier zu ſeyn, damit ein jeder ſein Kleid wieder anziehen kan, und wir einander von al- lem Nachricht geben koͤnnen, denn es iſt mir bey der van Steen nur um den Profit zu thun, aus ihren Ca- reſſen aber mache ich mir nicht das geringſte. Jch hatte, wie leicht zu erachten, verzweiffelte Streiche im Kopffe, ſtellete mich derowegen uͤber Noͤrgels Treuhertzigkeit ſehr vergnuͤgt an, und dieſer fuͤhrete mich, ſo bald wir die Kleider und Peruquen mit einander verwechſelt hatten, durch etliche ſchma- le Gaſſen, die ich wohl bemerckte, biß vor der van Steen Hinter-Thuͤr des Gartens, befahl mir, die Garten-Thuͤr mit den Nach-Schluͤſſel, den er mir gab, nur zu eroͤffnen, und getroſt auf das Garten- Hauß, allwo ſie in der oberſten Etage ſchlieffe, zu- zugehen, ſo dann wuͤrde ich rechter Hand oben an dem Geſimſe eine Bley-Kugel, woran ein Bindſa- den beſeſtiget waͤre, antreffen, mit ſelbigem ſolte ich nur einige Zuͤge thun, ſo wuͤrde die Thuͤr gleich von ſich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/211
Zitationshilfe: Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739, S. 203. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/211>, abgerufen am 27.04.2024.