Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wolff, Eugen: Poetik: Die Gesetze der Poesie in ihrer geschichtlichen Entwicklung. Ein Grundriß. Oldenburg u. a., 1899.

Bild:
<< vorherige Seite
pwo_161.001

Der Dichter kehrt auf den Schauplatz seines Jugendlebens wieder, pwo_161.002
findet aber nicht mehr, was er einst zurückgelassen:

pwo_161.003

"Liut unde lant, da ich von kinde bin erzogen, pwo_161.004
die sint mir frömde worden, reht als ez sei gelogen. pwo_161.005
die meine gespilen waren, die sint traege unt alt: pwo_161.006
bereitet ist daz velt, verhouwen ist der walt ..."

pwo_161.007

Ohne daß eine wortreiche Analyse der Gefühle erfolgt, teilt sich uns pwo_161.008
die Wehmut mit, die solche Wahrnehmungen hervorrufen. Wir erkennen pwo_161.009
abermals, daß ein Gefühl mitgeteilt werden kann, ohne zu pwo_161.010
reflektierender Aussprache zu gelangen, ja daß die gegenständlichste pwo_161.011
Wiedergabe der erregenden Momente die unmittelbarste pwo_161.012
und wirksamste Form poetischer Darstellung auch in der pwo_161.013
Lyrik bleibt.
Der lyrische Accent wird am Schluß der Strophe pwo_161.014
wie an ihrem Beginn durch einen kurzen Ausruf: "owe!" beigebracht, pwo_161.015
der als Refrän wiederkehrt.

pwo_161.016

Nicht anders verfährt die Krone der vorgoetheschen Lyrik, Walthers pwo_161.017
Liebeslied: "Under der linden". Die Darstellung erzählt pwo_161.018
den vollen Verlauf einer anmutigen Natur- und Liebesscene. Zunächst pwo_161.019
werden wir, die Hörer, durch direkte Ansprache in die Situation pwo_161.020
eingeführt:

pwo_161.021

"Under der linden pwo_161.022
an der heide, pwo_161.023
da unser zweier bette was, pwo_161.024
da muget ir vinden pwo_161.025
schone beide pwo_161.026
gebrochen bluomen unde gras."

pwo_161.027

Schon der Schluß der ersten Strophe geht in Belebung der Scene über:

pwo_161.028
"Vor dem walde in einem tal pwo_161.029
schone sanc diu nahtegal";
pwo_161.030

nur daß zwischen die beiden letzten Verse als Refrän eine Jnterjektion: pwo_161.031
"tandaradei" geschoben ist, die einstweilen der einzige pwo_161.032
Gefühlsausbruch bleibt. Jn Erzählung der Begegnung, immer aus pwo_161.033
dem Munde der Geliebten, schreiten die beiden folgenden Strophen vor:

pwo_161.034
"Ich kam gegangen pwo_161.035
zuo der ouwe:
pwo_161.001

Der Dichter kehrt auf den Schauplatz seines Jugendlebens wieder, pwo_161.002
findet aber nicht mehr, was er einst zurückgelassen:

pwo_161.003

„Liut unde lant, dâ ich von kinde bin erzogen, pwo_161.004
die sint mir frömde worden, reht als ez sî gelogen. pwo_161.005
die mîne gespilen wâren, die sint traege unt alt: pwo_161.006
bereitet ist daz velt, verhouwen ist der walt ...“

pwo_161.007

Ohne daß eine wortreiche Analyse der Gefühle erfolgt, teilt sich uns pwo_161.008
die Wehmut mit, die solche Wahrnehmungen hervorrufen. Wir erkennen pwo_161.009
abermals, daß ein Gefühl mitgeteilt werden kann, ohne zu pwo_161.010
reflektierender Aussprache zu gelangen, ja daß die gegenständlichste pwo_161.011
Wiedergabe der erregenden Momente die unmittelbarste pwo_161.012
und wirksamste Form poetischer Darstellung auch in der pwo_161.013
Lyrik bleibt.
Der lyrische Accent wird am Schluß der Strophe pwo_161.014
wie an ihrem Beginn durch einen kurzen Ausruf: „owê!“ beigebracht, pwo_161.015
der als Refrän wiederkehrt.

pwo_161.016

  Nicht anders verfährt die Krone der vorgoetheschen Lyrik, Walthers pwo_161.017
Liebeslied: „Under der linden“. Die Darstellung erzählt pwo_161.018
den vollen Verlauf einer anmutigen Natur- und Liebesscene. Zunächst pwo_161.019
werden wir, die Hörer, durch direkte Ansprache in die Situation pwo_161.020
eingeführt:

pwo_161.021

„Under der linden pwo_161.022
an der heide, pwo_161.023
dâ unser zweier bette was, pwo_161.024
dâ muget ir vinden pwo_161.025
schône beide pwo_161.026
gebrochen bluomen unde gras.“

pwo_161.027

Schon der Schluß der ersten Strophe geht in Belebung der Scene über:

pwo_161.028
Vor dem walde in einem tal pwo_161.029
schône sanc diu nahtegal“;
pwo_161.030

nur daß zwischen die beiden letzten Verse als Refrän eine Jnterjektion: pwo_161.031
tandaradei“ geschoben ist, die einstweilen der einzige pwo_161.032
Gefühlsausbruch bleibt. Jn Erzählung der Begegnung, immer aus pwo_161.033
dem Munde der Geliebten, schreiten die beiden folgenden Strophen vor:

pwo_161.034
Ich kam gegangen pwo_161.035
zuo der ouwe:
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0175" n="161"/>
            <lb n="pwo_161.001"/>
            <p>Der Dichter kehrt auf den Schauplatz seines Jugendlebens wieder, <lb n="pwo_161.002"/>
findet aber nicht mehr, was er einst zurückgelassen:</p>
            <lb n="pwo_161.003"/>
            <p> <hi rendition="#aq">
                <lg>
                  <l>&#x201E;Liut unde lant, dâ ich von kinde bin erzogen,</l>
                  <lb n="pwo_161.004"/>
                  <l>die sint mir frömde worden, reht als ez sî gelogen.</l>
                  <lb n="pwo_161.005"/>
                  <l>die mîne gespilen wâren, die sint traege unt alt:</l>
                  <lb n="pwo_161.006"/>
                  <l>bereitet ist daz velt, verhouwen ist der walt ...&#x201C;</l>
                </lg>
              </hi> </p>
            <lb n="pwo_161.007"/>
            <p>Ohne daß eine wortreiche Analyse der Gefühle erfolgt, teilt sich uns <lb n="pwo_161.008"/>
die Wehmut mit, die solche Wahrnehmungen hervorrufen. Wir erkennen <lb n="pwo_161.009"/>
abermals, daß ein Gefühl mitgeteilt werden kann, ohne zu <lb n="pwo_161.010"/>
reflektierender Aussprache zu gelangen, ja daß <hi rendition="#g">die gegenständlichste <lb n="pwo_161.011"/>
Wiedergabe der erregenden Momente die unmittelbarste <lb n="pwo_161.012"/>
und wirksamste Form poetischer Darstellung auch in der <lb n="pwo_161.013"/>
Lyrik bleibt.</hi> Der lyrische Accent wird am Schluß der Strophe <lb n="pwo_161.014"/>
wie an ihrem Beginn durch einen kurzen Ausruf: &#x201E;<hi rendition="#aq">owê</hi>!&#x201C; beigebracht, <lb n="pwo_161.015"/>
der als Refrän wiederkehrt.</p>
            <lb n="pwo_161.016"/>
            <p>  Nicht anders verfährt die Krone der vorgoetheschen Lyrik, Walthers <lb n="pwo_161.017"/>
Liebeslied: &#x201E;<hi rendition="#aq">Under der linden</hi>&#x201C;. Die Darstellung erzählt <lb n="pwo_161.018"/>
den vollen Verlauf einer anmutigen Natur- und Liebesscene. Zunächst <lb n="pwo_161.019"/>
werden wir, die Hörer, durch direkte Ansprache in die Situation <lb n="pwo_161.020"/>
eingeführt:</p>
            <lb n="pwo_161.021"/>
            <p> <hi rendition="#aq">
                <lg>
                  <l>&#x201E;Under der linden</l>
                  <lb n="pwo_161.022"/>
                  <l>an der heide,</l>
                  <lb n="pwo_161.023"/>
                  <l>dâ unser zweier bette was,</l>
                  <lb n="pwo_161.024"/>
                  <l> <hi rendition="#g">dâ muget ir vinden</hi> </l>
                  <lb n="pwo_161.025"/>
                  <l>schône beide</l>
                  <lb n="pwo_161.026"/>
                  <l>gebrochen bluomen unde gras.&#x201C;</l>
                </lg>
              </hi> </p>
            <lb n="pwo_161.027"/>
            <p>Schon der Schluß der ersten Strophe geht in Belebung der Scene über:</p>
            <lb n="pwo_161.028"/>
            <lg>
              <l>&#x201E;<hi rendition="#aq">Vor dem walde in einem tal</hi></l>
              <lb n="pwo_161.029"/>
              <l><hi rendition="#aq">schône sanc diu nahtegal</hi>&#x201C;;</l>
            </lg>
            <lb n="pwo_161.030"/>
            <p>nur daß zwischen die beiden letzten Verse als <hi rendition="#g">Refrän</hi> eine <hi rendition="#g">Jnterjektion:</hi> <lb n="pwo_161.031"/>
&#x201E;<hi rendition="#aq">tandaradei</hi>&#x201C; geschoben ist, die einstweilen der einzige <lb n="pwo_161.032"/>
Gefühlsausbruch bleibt. Jn Erzählung der Begegnung, immer aus <lb n="pwo_161.033"/>
dem Munde der Geliebten, schreiten die beiden folgenden Strophen vor:</p>
            <lb n="pwo_161.034"/>
            <lg>
              <l>&#x201E;<hi rendition="#aq">Ich <hi rendition="#g">kam</hi> gegangen</hi></l>
              <lb n="pwo_161.035"/>
              <l> <hi rendition="#aq">zuo der ouwe:</hi> </l>
            </lg>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[161/0175] pwo_161.001 Der Dichter kehrt auf den Schauplatz seines Jugendlebens wieder, pwo_161.002 findet aber nicht mehr, was er einst zurückgelassen: pwo_161.003 „Liut unde lant, dâ ich von kinde bin erzogen, pwo_161.004 die sint mir frömde worden, reht als ez sî gelogen. pwo_161.005 die mîne gespilen wâren, die sint traege unt alt: pwo_161.006 bereitet ist daz velt, verhouwen ist der walt ...“ pwo_161.007 Ohne daß eine wortreiche Analyse der Gefühle erfolgt, teilt sich uns pwo_161.008 die Wehmut mit, die solche Wahrnehmungen hervorrufen. Wir erkennen pwo_161.009 abermals, daß ein Gefühl mitgeteilt werden kann, ohne zu pwo_161.010 reflektierender Aussprache zu gelangen, ja daß die gegenständlichste pwo_161.011 Wiedergabe der erregenden Momente die unmittelbarste pwo_161.012 und wirksamste Form poetischer Darstellung auch in der pwo_161.013 Lyrik bleibt. Der lyrische Accent wird am Schluß der Strophe pwo_161.014 wie an ihrem Beginn durch einen kurzen Ausruf: „owê!“ beigebracht, pwo_161.015 der als Refrän wiederkehrt. pwo_161.016   Nicht anders verfährt die Krone der vorgoetheschen Lyrik, Walthers pwo_161.017 Liebeslied: „Under der linden“. Die Darstellung erzählt pwo_161.018 den vollen Verlauf einer anmutigen Natur- und Liebesscene. Zunächst pwo_161.019 werden wir, die Hörer, durch direkte Ansprache in die Situation pwo_161.020 eingeführt: pwo_161.021 „Under der linden pwo_161.022 an der heide, pwo_161.023 dâ unser zweier bette was, pwo_161.024 dâ muget ir vinden pwo_161.025 schône beide pwo_161.026 gebrochen bluomen unde gras.“ pwo_161.027 Schon der Schluß der ersten Strophe geht in Belebung der Scene über: pwo_161.028 „Vor dem walde in einem tal pwo_161.029 schône sanc diu nahtegal“; pwo_161.030 nur daß zwischen die beiden letzten Verse als Refrän eine Jnterjektion: pwo_161.031 „tandaradei“ geschoben ist, die einstweilen der einzige pwo_161.032 Gefühlsausbruch bleibt. Jn Erzählung der Begegnung, immer aus pwo_161.033 dem Munde der Geliebten, schreiten die beiden folgenden Strophen vor: pwo_161.034 „Ich kam gegangen pwo_161.035 zuo der ouwe:

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wolff_poetik_1899
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wolff_poetik_1899/175
Zitationshilfe: Wolff, Eugen: Poetik: Die Gesetze der Poesie in ihrer geschichtlichen Entwicklung. Ein Grundriß. Oldenburg u. a., 1899, S. 161. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wolff_poetik_1899/175>, abgerufen am 29.04.2024.