Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. seinen Leuten auch frisch fort/ und wahr kaum bey der Heerstrasse angelanget/ da er vonferne den Staub vor sich sahe; hielt darauff stille/ und stellete die seinen in Ordnung da- fern man ihn rechtfertigen würde. Vinius stach vor seinen Reutern her/ und so bald er der unsern gewahr wurde/ rante er zu ihnen hin/ und fragete; ob ihnen nicht ein Ritter auf- gestossen währe mit einem Fräulein in lichtrohter Kleidung. Klodius muste ihm auff Be- fehl antworten/ und fragen/ was er auff das Fräulein zu sprechen hätte; es währe ihnen ja ein solcher Ritter begegnet/ dem sie Schuz und Beystand auff allen Fall leisten wolten. Dieser gab hönisch zur Antwort: Er hätte anjezo nicht Zeit/ sich bey ihnen auffzuhalten/ damit ihm das Fräulein nicht entführet würde/ möchten sich deßwegen gedulden/ biß auf seine Zurükkunfft/ als dann wolte er ihnen Fuß halten; auff was Weise sie es begehren würden. Schwenkete hiemit seine Schaar/ und wolte neben ihnen weg reiten; aber Ladisla stellete sich ihm in außgebreiteter Ordnung entgegen/ und fragete nochmal/ was vor Recht er zu dem Fräulein hätte/ nebest der Bedrauung/ er solte sich der Nachfolge begeben/ oder ihn zum Feinde haben. Dieser sahe daß ihm der Weg verleget wahr/ zweiffelte zwar am Siege nicht/ weil er die unsern an Mannschaft übertraff; nur besorgete er/ dz auf diese wei- se das Fräulein ihm möchte entrücket werden/ versuchte deßwegen noch einmahl/ in güte zuerhalten/ daß er seinen Weg ungehindert möchte fortsetzen/ mit äidlichem Versprechen/ er wolte hernach den unsern gedoppelt zuwillen seyn; dafern sie ihm aber sein Glük wür- den verhindern/ müsten sie es alle mit dem Halse bezahlen. Ladisla wolte ihm darauff nicht antworten/ sondern beredete sich mit Fabius/ wessen er sich zu seinen Reutern zuversehen hätte/ es tähten ihm die schmähliche Dräuworte sehr wehe/ die er auff sich nicht könte ersitzen lassen/ und hätten sie sich billich zuschämen/ daß sie solchen Troz erdulden müsten/ da sie an der Zahl ihm beynahe gleich währen. Fabius redete hierauff seine Reuter an/ und als sie sich erbohten/ ihrer Pflicht biß in den Tod eingedenk zu seyn/ sagte Ladisla zu Vinius/ er solte des Nachjagens/ oder seiner Freundschafft sich begeben/ man hätte seinen/ stolzen Dräu- ungen schon viel zuviel übersehen. Wolan/ antwortete dieser; dein lezter Tag ist kommen/ welcher dir so viel unerträglicher fallen sol/ weil du mir an meiner höchsterwünscheten Glükseligkeit verhinderlich bist. Womit sie von einander zogen/ und die ihren zum Treffen ordneten. Herkules kam gleich hinzu gerennet/ vernam von Ladisla allen Verlauff/ und wahr des gänzlichen vorhabens/ die Blutstürzung abzuwenden/ schickete alsbald seinen Klodius an Vinius/ und lies ihm sagen; der so das Fräulein gerettet/ und schon in Si- cherheit gebracht/ währe gleich jezo wiederkommen/ und liesse ihm sagen/ daß wann er et- was auff ihn zusprechen hätte/ solte er solches mit seinem Schwerte wieder ihn außfechten/ und zu weiterm Mord keine Ursach geben/ und stünde ihm frey/ mit ihm oder Ladisla den Kampff anzutreten. Der Räuber sol wilkommen seyn/ antwortete Vinius/ und sage ihm/ das er sich fertig halte. Klodius hies ihn einen Lügener/ und das er auff seine Schanze acht gäbe; hinterbrachte die Antwort/ und machete Ladisla traurig/ daß er ohn Streit abzihen solte/ muste doch einwilligen/ und fielen die beyde ganz eiferig mit den Schwertern auf- einander/ da Vinius durch seine erste Wuht zimlich Stand hielt; aber Herkules ward bald sein Meister/ lähmete ihm vor erst den rechten Arm/ und gab ihm also fort einen Stoß in die Gurgel/ daß er Tod niderstürzete. Seine Reuter erschraken der schleunigen Niderla- ge/
Erſtes Buch. ſeinen Leuten auch friſch fort/ und wahr kaum bey der Heerſtraſſe angelanget/ da er vonferne den Staub vor ſich ſahe; hielt darauff ſtille/ und ſtellete die ſeinen in Ordnung da- fern man ihn rechtfertigen wuͤrde. Vinius ſtach vor ſeinen Reutern her/ und ſo bald er der unſern gewahr wurde/ rante er zu ihnen hin/ und fragete; ob ihnen nicht ein Ritter auf- geſtoſſen waͤhre mit einem Fraͤulein in lichtrohter Kleidung. Klodius muſte ihm auff Be- fehl antworten/ und fragen/ was er auff das Fraͤulein zu ſprechen haͤtte; es waͤhre ihnen ja ein ſolcher Ritter begegnet/ dem ſie Schuz und Beyſtand auff allen Fall leiſten wolten. Dieſer gab hoͤniſch zur Antwort: Er haͤtte anjezo nicht Zeit/ ſich bey ihnen auffzuhalten/ damit ihm das Fraͤulein nicht entfuͤhret wuͤrde/ moͤchten ſich deßwegen gedulden/ biß auf ſeine Zuruͤkkunfft/ als dann wolte er ihnen Fuß halten; auff was Weiſe ſie es begehren wuͤrden. Schwenkete hiemit ſeine Schaar/ und wolte neben ihnen weg reiten; aber Ladiſla ſtellete ſich ihm in außgebreiteter Ordnung entgegẽ/ und fragete nochmal/ was vor Recht er zu dem Fraͤulein haͤtte/ nebeſt der Bedrauung/ er ſolte ſich der Nachfolge begeben/ oder ihn zum Feinde haben. Dieſer ſahe daß ihm der Weg verleget wahr/ zweiffelte zwar am Siege nicht/ weil er die unſern an Mannſchaft uͤbertraff; nur beſorgete er/ dz auf dieſe wei- ſe das Fraͤulein ihm moͤchte entruͤcket werden/ verſuchte deßwegen noch einmahl/ in guͤte zuerhalten/ daß er ſeinen Weg ungehindert moͤchte fortſetzen/ mit aͤidlichem Verſprechen/ er wolte hernach den unſern gedoppelt zuwillen ſeyn; dafern ſie ihm aber ſein Gluͤk wuͤr- den verhindern/ muͤſten ſie es alle mit dem Halſe bezahlen. Ladiſla wolte ihm darauff nicht antworten/ ſondern beredete ſich mit Fabius/ weſſen er ſich zu ſeinen Reutern zuverſehen haͤtte/ es taͤhten ihm die ſchmaͤhliche Dꝛaͤuworte ſehr wehe/ die er auff ſich nicht koͤnte erſitzẽ laſſen/ und haͤtten ſie ſich billich zuſchaͤmen/ daß ſie ſolchen Troz erdulden muͤſten/ da ſie an der Zahl ihm beynahe gleich waͤhren. Fabius redete hierauff ſeine Reuter an/ und als ſie ſich erbohten/ ihrer Pflicht biß in den Tod eingedenk zu ſeyn/ ſagte Ladiſla zu Vinius/ er ſolte des Nachjagens/ oder ſeiner Freundſchafft ſich begebẽ/ man haͤtte ſeinẽ/ ſtolzen Draͤu- ungen ſchon viel zuviel uͤberſehen. Wolan/ antwortete dieſer; dein lezter Tag iſt kommen/ welcher dir ſo viel unertraͤglicher fallen ſol/ weil du mir an meiner hoͤchſterwuͤnſcheten Gluͤkſeligkeit verhinderlich biſt. Womit ſie von einander zogen/ und die ihren zum Treffen ordneten. Herkules kam gleich hinzu gerennet/ vernam von Ladiſla allen Verlauff/ und wahr des gaͤnzlichen vorhabens/ die Blutſtuͤrzung abzuwenden/ ſchickete alsbald ſeinen Klodius an Vinius/ und lies ihm ſagen; der ſo das Fraͤulein gerettet/ und ſchon in Si- cherheit gebracht/ waͤhre gleich jezo wiederkommen/ und lieſſe ihm ſagen/ daß wann er et- was auff ihn zuſprechen haͤtte/ ſolte er ſolches mit ſeinem Schwerte wieder ihn außfechten/ und zu weiterm Mord keine Urſach geben/ und ſtuͤnde ihm frey/ mit ihm oder Ladiſla den Kampff anzutreten. Der Raͤuber ſol wilkommen ſeyn/ antwortete Vinius/ und ſage ihm/ das er ſich fertig halte. Klodius hies ihn einen Luͤgener/ und das er auff ſeine Schanze acht gaͤbe; hinterbrachte die Antwort/ und machete Ladiſla traurig/ daß er ohn Streit abzihen ſolte/ muſte doch einwilligen/ und fielen die beyde ganz eiferig mit den Schwertern auf- einander/ da Vinius durch ſeine erſte Wuht zimlich Stand hielt; aber Herkules ward bald ſein Meiſter/ laͤhmete ihm vor erſt den rechten Arm/ und gab ihm alſo fort einen Stoß in die Gurgel/ daß er Tod niderſtuͤꝛzete. Seine Reuter erſchraken der ſchleunigen Niderla- ge/
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0166" n="128"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> ſeinen Leuten auch friſch fort/ und wahr kaum bey der Heerſtraſſe angelanget/ da er von<lb/> ferne den Staub vor ſich ſahe; hielt darauff ſtille/ und ſtellete die ſeinen in Ordnung da-<lb/> fern man ihn rechtfertigen wuͤrde. Vinius ſtach vor ſeinen Reutern her/ und ſo bald er<lb/> der unſern gewahr wurde/ rante er zu ihnen hin/ und fragete; ob ihnen nicht ein Ritter auf-<lb/> geſtoſſen waͤhre mit einem Fraͤulein in lichtrohter Kleidung. Klodius muſte ihm auff Be-<lb/> fehl antworten/ und fragen/ was er auff das Fraͤulein zu ſprechen haͤtte; es waͤhre ihnen ja<lb/> ein ſolcher Ritter begegnet/ dem ſie Schuz und Beyſtand auff allen Fall leiſten wolten.<lb/> Dieſer gab hoͤniſch zur Antwort: Er haͤtte anjezo nicht Zeit/ ſich bey ihnen auffzuhalten/<lb/> damit ihm das Fraͤulein nicht entfuͤhret wuͤrde/ moͤchten ſich deßwegen gedulden/ biß auf<lb/> ſeine Zuruͤkkunfft/ als dann wolte er ihnen Fuß halten; auff was Weiſe ſie es begehren<lb/> wuͤrden. Schwenkete hiemit ſeine Schaar/ und wolte neben ihnen weg reiten; aber Ladiſla<lb/> ſtellete ſich ihm in außgebreiteter Ordnung entgegẽ/ und fragete nochmal/ was vor Recht<lb/> er zu dem Fraͤulein haͤtte/ nebeſt der Bedrauung/ er ſolte ſich der Nachfolge begeben/ oder<lb/> ihn zum Feinde haben. Dieſer ſahe daß ihm der Weg verleget wahr/ zweiffelte zwar am<lb/> Siege nicht/ weil er die unſern an Mannſchaft uͤbertraff; nur beſorgete er/ dz auf dieſe wei-<lb/> ſe das Fraͤulein ihm moͤchte entruͤcket werden/ verſuchte deßwegen noch einmahl/ in guͤte<lb/> zuerhalten/ daß er ſeinen Weg ungehindert moͤchte fortſetzen/ mit aͤidlichem Verſprechen/<lb/> er wolte hernach den unſern gedoppelt zuwillen ſeyn; dafern ſie ihm aber ſein Gluͤk wuͤr-<lb/> den verhindern/ muͤſten ſie es alle mit dem Halſe bezahlen. Ladiſla wolte ihm darauff nicht<lb/> antworten/ ſondern beredete ſich mit Fabius/ weſſen er ſich zu ſeinen Reutern zuverſehen<lb/> haͤtte/ es taͤhten ihm die ſchmaͤhliche Dꝛaͤuworte ſehr wehe/ die er auff ſich nicht koͤnte erſitzẽ<lb/> laſſen/ und haͤtten ſie ſich billich zuſchaͤmen/ daß ſie ſolchen Troz erdulden muͤſten/ da ſie an<lb/> der Zahl ihm beynahe gleich waͤhren. Fabius redete hierauff ſeine Reuter an/ und als ſie<lb/> ſich erbohten/ ihrer Pflicht biß in den Tod eingedenk zu ſeyn/ ſagte Ladiſla zu Vinius/ er<lb/> ſolte des Nachjagens/ oder ſeiner Freundſchafft ſich begebẽ/ man haͤtte ſeinẽ/ ſtolzen Draͤu-<lb/> ungen ſchon viel zuviel uͤberſehen. Wolan/ antwortete dieſer; dein lezter Tag iſt kommen/<lb/> welcher dir ſo viel unertraͤglicher fallen ſol/ weil du mir an meiner hoͤchſterwuͤnſcheten<lb/> Gluͤkſeligkeit verhinderlich biſt. Womit ſie von einander zogen/ und die ihren zum Treffen<lb/> ordneten. Herkules kam gleich hinzu gerennet/ vernam von Ladiſla allen Verlauff/ und<lb/> wahr des gaͤnzlichen vorhabens/ die Blutſtuͤrzung abzuwenden/ ſchickete alsbald ſeinen<lb/> Klodius an Vinius/ und lies ihm ſagen; der ſo das Fraͤulein gerettet/ und ſchon in Si-<lb/> cherheit gebracht/ waͤhre gleich jezo wiederkommen/ und lieſſe ihm ſagen/ daß wann er et-<lb/> was auff ihn zuſprechen haͤtte/ ſolte er ſolches mit ſeinem Schwerte wieder ihn außfechten/<lb/> und zu weiterm Mord keine Urſach geben/ und ſtuͤnde ihm frey/ mit ihm oder Ladiſla den<lb/> Kampff anzutreten. Der Raͤuber ſol wilkommen ſeyn/ antwortete Vinius/ und ſage ihm/<lb/> das er ſich fertig halte. Klodius hies ihn einen Luͤgener/ und das er auff ſeine Schanze acht<lb/> gaͤbe; hinterbrachte die Antwort/ und machete Ladiſla traurig/ daß er ohn Streit abzihen<lb/> ſolte/ muſte doch einwilligen/ und fielen die beyde ganz eiferig mit den Schwertern auf-<lb/> einander/ da Vinius durch ſeine erſte Wuht zimlich Stand hielt; aber Herkules ward<lb/> bald ſein Meiſter/ laͤhmete ihm vor erſt den rechten Arm/ und gab ihm alſo fort einen Stoß<lb/> in die Gurgel/ daß er Tod niderſtuͤꝛzete. Seine Reuter erſchraken der ſchleunigen Niderla-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ge/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [128/0166]
Erſtes Buch.
ſeinen Leuten auch friſch fort/ und wahr kaum bey der Heerſtraſſe angelanget/ da er von
ferne den Staub vor ſich ſahe; hielt darauff ſtille/ und ſtellete die ſeinen in Ordnung da-
fern man ihn rechtfertigen wuͤrde. Vinius ſtach vor ſeinen Reutern her/ und ſo bald er
der unſern gewahr wurde/ rante er zu ihnen hin/ und fragete; ob ihnen nicht ein Ritter auf-
geſtoſſen waͤhre mit einem Fraͤulein in lichtrohter Kleidung. Klodius muſte ihm auff Be-
fehl antworten/ und fragen/ was er auff das Fraͤulein zu ſprechen haͤtte; es waͤhre ihnen ja
ein ſolcher Ritter begegnet/ dem ſie Schuz und Beyſtand auff allen Fall leiſten wolten.
Dieſer gab hoͤniſch zur Antwort: Er haͤtte anjezo nicht Zeit/ ſich bey ihnen auffzuhalten/
damit ihm das Fraͤulein nicht entfuͤhret wuͤrde/ moͤchten ſich deßwegen gedulden/ biß auf
ſeine Zuruͤkkunfft/ als dann wolte er ihnen Fuß halten; auff was Weiſe ſie es begehren
wuͤrden. Schwenkete hiemit ſeine Schaar/ und wolte neben ihnen weg reiten; aber Ladiſla
ſtellete ſich ihm in außgebreiteter Ordnung entgegẽ/ und fragete nochmal/ was vor Recht
er zu dem Fraͤulein haͤtte/ nebeſt der Bedrauung/ er ſolte ſich der Nachfolge begeben/ oder
ihn zum Feinde haben. Dieſer ſahe daß ihm der Weg verleget wahr/ zweiffelte zwar am
Siege nicht/ weil er die unſern an Mannſchaft uͤbertraff; nur beſorgete er/ dz auf dieſe wei-
ſe das Fraͤulein ihm moͤchte entruͤcket werden/ verſuchte deßwegen noch einmahl/ in guͤte
zuerhalten/ daß er ſeinen Weg ungehindert moͤchte fortſetzen/ mit aͤidlichem Verſprechen/
er wolte hernach den unſern gedoppelt zuwillen ſeyn; dafern ſie ihm aber ſein Gluͤk wuͤr-
den verhindern/ muͤſten ſie es alle mit dem Halſe bezahlen. Ladiſla wolte ihm darauff nicht
antworten/ ſondern beredete ſich mit Fabius/ weſſen er ſich zu ſeinen Reutern zuverſehen
haͤtte/ es taͤhten ihm die ſchmaͤhliche Dꝛaͤuworte ſehr wehe/ die er auff ſich nicht koͤnte erſitzẽ
laſſen/ und haͤtten ſie ſich billich zuſchaͤmen/ daß ſie ſolchen Troz erdulden muͤſten/ da ſie an
der Zahl ihm beynahe gleich waͤhren. Fabius redete hierauff ſeine Reuter an/ und als ſie
ſich erbohten/ ihrer Pflicht biß in den Tod eingedenk zu ſeyn/ ſagte Ladiſla zu Vinius/ er
ſolte des Nachjagens/ oder ſeiner Freundſchafft ſich begebẽ/ man haͤtte ſeinẽ/ ſtolzen Draͤu-
ungen ſchon viel zuviel uͤberſehen. Wolan/ antwortete dieſer; dein lezter Tag iſt kommen/
welcher dir ſo viel unertraͤglicher fallen ſol/ weil du mir an meiner hoͤchſterwuͤnſcheten
Gluͤkſeligkeit verhinderlich biſt. Womit ſie von einander zogen/ und die ihren zum Treffen
ordneten. Herkules kam gleich hinzu gerennet/ vernam von Ladiſla allen Verlauff/ und
wahr des gaͤnzlichen vorhabens/ die Blutſtuͤrzung abzuwenden/ ſchickete alsbald ſeinen
Klodius an Vinius/ und lies ihm ſagen; der ſo das Fraͤulein gerettet/ und ſchon in Si-
cherheit gebracht/ waͤhre gleich jezo wiederkommen/ und lieſſe ihm ſagen/ daß wann er et-
was auff ihn zuſprechen haͤtte/ ſolte er ſolches mit ſeinem Schwerte wieder ihn außfechten/
und zu weiterm Mord keine Urſach geben/ und ſtuͤnde ihm frey/ mit ihm oder Ladiſla den
Kampff anzutreten. Der Raͤuber ſol wilkommen ſeyn/ antwortete Vinius/ und ſage ihm/
das er ſich fertig halte. Klodius hies ihn einen Luͤgener/ und das er auff ſeine Schanze acht
gaͤbe; hinterbrachte die Antwort/ und machete Ladiſla traurig/ daß er ohn Streit abzihen
ſolte/ muſte doch einwilligen/ und fielen die beyde ganz eiferig mit den Schwertern auf-
einander/ da Vinius durch ſeine erſte Wuht zimlich Stand hielt; aber Herkules ward
bald ſein Meiſter/ laͤhmete ihm vor erſt den rechten Arm/ und gab ihm alſo fort einen Stoß
in die Gurgel/ daß er Tod niderſtuͤꝛzete. Seine Reuter erſchraken der ſchleunigen Niderla-
ge/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/166 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 128. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/166>, abgerufen am 14.06.2024. |