Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
II. altfriesische starke conjugation.
227. (169. byvan?) macht das praet. baude, pl. baudon;
part. praet. stark: gebauen oder gebaun (Beov. 11.).
7) gyrvan (parare) syrvan (moliri) Beov. 17. 55. = gear-
van, searvan, haben im praet. gyrede, syrede (Beov.
14. 109. 164.) im part. praet. gegyrved, gesyrved.
8) bycgan (emere) vyrcean (operari) bringan (afferre)
thencean (cogitare) thyncean (videri) haben bohte, vorhte,
brohte, thohte, thauhte
.
9) außer frignan, frägn (Beov. 185.) frugnon [und selbst
fräng, frungon Beov. 52.] scheint frinan, fran, fru-
non, gefrunen (Beov. 54 und 101. der imp. frin)
bräuchlich, fürs praes. aber auch die schwache form
fricgean (149. 158.) gefricge (137.); das part. praet.
lautet bald gefrägen (Beov. 91.) bald gefrigen
(Cädm. 63.).
10) dem alth. ni-churi vergleicht sich ne-ceara thu
(noli) und selbst ne-ceara incit (nolite) Cädm. 49, 23-
59, 1., womit jedesmahl ein inf. construiert wird.
In dem uton, vuton (agamus) Beov. 197. 230., worauf
gleichfalls der inf. folgt, mag nicht weniger ein ver-
lorenes verbum stecken.


Altfriesisches verbum.

Der inf. apocopiert das n und lautet auf bloßes -a,
womit der dat. pl. blinde, tha (s. 736. 792.) zu verglei-
chen; im pl. praet. und starken part. praet. haftet da-
gegen das -n (-on, -en); pl. praes. ind. setzt -th für
alle drei personen, gleich den sächsischen sprachen.

Starke conjugationen. I. halde (teneo) heild, heildon,
halden; ebenso valde (impero) II. hete (vocor) heit, hei-
ton, heten; ebenso skethe (divido) III. hlepe (curro)
hleip, hleipon, hlepen; ebenso hrepe (clamo) stete (pulso)
IV. slepe (dormio) sleip, sleipon, sleipen; ebenso wepe
(ploro) lete (sino) rede. VII. fare (veho) for, foron, fa-
ren; ebenso skapa (creare) hlada (onerare) vada (per-
meare) vaxa (crescere) draga (ferre, praet. droch) slaga
(ferire, pr. sloch) VIII. greipe (prehendo) grep, gripon,
gripen; so: dreifa (pellere) sneitha (secare) hneiga (flectere)
steiga (scandere praet. stech). IX. driupe (stillo) drap,
drepon, drepen; ebenso: kriapa (repere) niata (uti)
skiata (jaculari) slauta (claudere) biada (offerre) kiasa (eli-
gere) kiuse, kas, keron, keren; liasa (perdere) liaka

II. altfrieſiſche ſtarke conjugation.
227. (169. bŷvan?) macht das praet. bûde, pl. bûdon;
part. praet. ſtark: gebûen oder gebûn (Beov. 11.).
7) gyrvan (parare) ſyrvan (moliri) Beov. 17. 55. = gëar-
van, ſëarvan, haben im praet. gyrede, ſyrede (Beov.
14. 109. 164.) im part. praet. gegyrved, geſyrved.
8) bycgan (emere) vyrcëan (operari) bringan (afferre)
þencëan (cogitare) þyncëan (videri) haben bohte, vorhte,
brohte, þohte, þûhte
.
9) außer frignan, frägn (Beov. 185.) frugnon [und ſelbſt
fräng, frungon Beov. 52.] ſcheint frinan, fran, fru-
non, gefrunen (Beov. 54 und 101. der imp. frin)
bräuchlich, fürs praeſ. aber auch die ſchwache form
fricgëan (149. 158.) gefricge (137.); das part. praet.
lautet bald gefrägen (Beov. 91.) bald gefrigen
(Cädm. 63.).
10) dem alth. ni-churi vergleicht ſich ne-cëara þu
(noli) und ſelbſt ne-cëara incit (nolite) Cädm. 49, 23-
59, 1., womit jedesmahl ein inf. conſtruiert wird.
In dem uton, vuton (agamus) Beov. 197. 230., worauf
gleichfalls der inf. folgt, mag nicht weniger ein ver-
lorenes verbum ſtecken.


Altfrieſiſches verbum.

Der inf. apocopiert das n und lautet auf bloßes -a,
womit der dat. pl. blinde, thâ (ſ. 736. 792.) zu verglei-
chen; im pl. praet. und ſtarken part. praet. haftet da-
gegen das -n (-on, -en); pl. praeſ. ind. ſetzt -th für
alle drei perſonen, gleich den ſächſiſchen ſprachen.

Starke conjugationen. I. halde (teneo) hîld, hîldon,
halden; ebenſo valde (impero) II. hête (vocor) hît, hî-
ton, hêten; ebenſo ſkêthe (divido) III. hlêpe (curro)
hlîp, hlîpon, hlêpen; ebenſo hrêpe (clamo) ſtête (pulſo)
IV. ſlêpe (dormio) ſlîp, ſlîpon, ſlîpen; ebenſo wêpe
(ploro) lête (ſino) rêde. VII. fare (veho) fôr, foron, fa-
ren; ebenſo ſkapa (creare) hlada (onerare) vada (per-
meare) vaxa (creſcere) draga (ferre, praet. drôch) ſlaga
(ferire, pr. ſlôch) VIII. grîpe (prehendo) grêp, gripon,
gripen; ſo: drîfa (pellere) ſnîtha (ſecare) hnîga (flectere)
ſtîga (ſcandere praet. ſtêch). IX. driupe (ſtillo) drâp,
drëpon, drëpen; ebenſo: kriapa (repere) niata (uti)
ſkiata (jaculari) ſlûta (claudere) biada (offerre) kiaſa (eli-
gere) kiuſe, kâs, këron, këren; liaſa (perdere) liaka

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <list>
                <item><pb facs="#f0936" n="910"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">altfrie&#x017F;i&#x017F;che &#x017F;tarke conjugation.</hi></fw><lb/>
227. (169. b&#x0177;van?) macht das praet. <hi rendition="#i">bûde</hi>, pl. bûdon;<lb/>
part. praet. &#x017F;tark: <hi rendition="#i">gebûen</hi> oder <hi rendition="#i">gebûn</hi> (Beov. 11.).</item><lb/>
                <item>7) <hi rendition="#i">gyrvan</hi> (parare) <hi rendition="#i">&#x017F;yrvan</hi> (moliri) Beov. 17. 55. = gëar-<lb/>
van, &#x017F;ëarvan, haben im praet. gyrede, &#x017F;yrede (Beov.<lb/>
14. 109. 164.) im part. praet. gegyrved, ge&#x017F;yrved.</item><lb/>
                <item>8) <hi rendition="#i">bycgan</hi> (emere) <hi rendition="#i">vyrcëan</hi> (operari) <hi rendition="#i">bringan</hi> (afferre)<lb/><hi rendition="#i">þencëan</hi> (cogitare) <hi rendition="#i">þyncëan</hi> (videri) haben <hi rendition="#i">bohte, vorhte,<lb/>
brohte, þohte, þûhte</hi>.</item><lb/>
                <item>9) außer <hi rendition="#i">frignan</hi>, frägn (Beov. 185.) frugnon [und &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
fräng, frungon Beov. 52.] &#x017F;cheint <hi rendition="#i">frinan</hi>, fran, fru-<lb/>
non, gefrunen (Beov. 54 und 101. der imp. frin)<lb/>
bräuchlich, fürs prae&#x017F;. aber auch die &#x017F;chwache form<lb/><hi rendition="#i">fricgëan</hi> (149. 158.) gefricge (137.); das part. praet.<lb/>
lautet bald <hi rendition="#i">gefrägen</hi> (Beov. 91.) bald <hi rendition="#i">gefrigen</hi><lb/>
(Cädm. 63.).</item><lb/>
                <item>10) dem alth. ni-churi vergleicht &#x017F;ich <hi rendition="#i">ne-cëara</hi> þu<lb/>
(noli) und &#x017F;elb&#x017F;t <hi rendition="#i">ne-cëara</hi> incit (nolite) Cädm. 49, 23-<lb/>
59, 1., womit jedesmahl ein inf. con&#x017F;truiert wird.<lb/>
In dem <hi rendition="#i">uton, vuton</hi> (agamus) Beov. 197. 230., worauf<lb/>
gleichfalls der inf. folgt, mag nicht weniger ein ver-<lb/>
lorenes verbum &#x017F;tecken.</item>
              </list>
            </div>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#i"><hi rendition="#g">Altfrie&#x017F;i&#x017F;ches verbum</hi>.</hi> </head><lb/>
            <p>Der inf. apocopiert das n und lautet auf bloßes -a,<lb/>
womit der dat. pl. blinde, thâ (&#x017F;. 736. 792.) zu verglei-<lb/>
chen; im pl. praet. und &#x017F;tarken part. praet. haftet da-<lb/>
gegen das -n (-on, -en); pl. prae&#x017F;. ind. &#x017F;etzt -th für<lb/>
alle drei per&#x017F;onen, gleich den &#x017F;äch&#x017F;i&#x017F;chen &#x017F;prachen.</p><lb/>
            <p><hi rendition="#i">Starke conjugationen.</hi> I. halde (teneo) hîld, hîldon,<lb/>
halden; eben&#x017F;o valde (impero) II. hête (vocor) hît, hî-<lb/>
ton, hêten; eben&#x017F;o &#x017F;kêthe (divido) III. hlêpe (curro)<lb/>
hlîp, hlîpon, hlêpen; eben&#x017F;o hrêpe (clamo) &#x017F;tête (pul&#x017F;o)<lb/>
IV. &#x017F;lêpe (dormio) &#x017F;lîp, &#x017F;lîpon, &#x017F;lîpen; eben&#x017F;o wêpe<lb/>
(ploro) lête (&#x017F;ino) rêde. VII. fare (veho) fôr, foron, fa-<lb/>
ren; eben&#x017F;o &#x017F;kapa (creare) hlada (onerare) vada (per-<lb/>
meare) vaxa (cre&#x017F;cere) draga (ferre, praet. drôch) &#x017F;laga<lb/>
(ferire, pr. &#x017F;lôch) VIII. grîpe (prehendo) grêp, gripon,<lb/>
gripen; &#x017F;o: drîfa (pellere) &#x017F;nîtha (&#x017F;ecare) hnîga (flectere)<lb/>
&#x017F;tîga (&#x017F;candere praet. &#x017F;têch). IX. driupe (&#x017F;tillo) drâp,<lb/>
drëpon, drëpen; eben&#x017F;o: <hi rendition="#i">kriapa</hi> (repere) niata (uti)<lb/>
&#x017F;kiata (jaculari) &#x017F;lûta (claudere) biada (offerre) kia&#x017F;a (eli-<lb/>
gere) kiu&#x017F;e, kâs, këron, këren; lia&#x017F;a (perdere) liaka<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[910/0936] II. altfrieſiſche ſtarke conjugation. 227. (169. bŷvan?) macht das praet. bûde, pl. bûdon; part. praet. ſtark: gebûen oder gebûn (Beov. 11.). 7) gyrvan (parare) ſyrvan (moliri) Beov. 17. 55. = gëar- van, ſëarvan, haben im praet. gyrede, ſyrede (Beov. 14. 109. 164.) im part. praet. gegyrved, geſyrved. 8) bycgan (emere) vyrcëan (operari) bringan (afferre) þencëan (cogitare) þyncëan (videri) haben bohte, vorhte, brohte, þohte, þûhte. 9) außer frignan, frägn (Beov. 185.) frugnon [und ſelbſt fräng, frungon Beov. 52.] ſcheint frinan, fran, fru- non, gefrunen (Beov. 54 und 101. der imp. frin) bräuchlich, fürs praeſ. aber auch die ſchwache form fricgëan (149. 158.) gefricge (137.); das part. praet. lautet bald gefrägen (Beov. 91.) bald gefrigen (Cädm. 63.). 10) dem alth. ni-churi vergleicht ſich ne-cëara þu (noli) und ſelbſt ne-cëara incit (nolite) Cädm. 49, 23- 59, 1., womit jedesmahl ein inf. conſtruiert wird. In dem uton, vuton (agamus) Beov. 197. 230., worauf gleichfalls der inf. folgt, mag nicht weniger ein ver- lorenes verbum ſtecken. Altfrieſiſches verbum. Der inf. apocopiert das n und lautet auf bloßes -a, womit der dat. pl. blinde, thâ (ſ. 736. 792.) zu verglei- chen; im pl. praet. und ſtarken part. praet. haftet da- gegen das -n (-on, -en); pl. praeſ. ind. ſetzt -th für alle drei perſonen, gleich den ſächſiſchen ſprachen. Starke conjugationen. I. halde (teneo) hîld, hîldon, halden; ebenſo valde (impero) II. hête (vocor) hît, hî- ton, hêten; ebenſo ſkêthe (divido) III. hlêpe (curro) hlîp, hlîpon, hlêpen; ebenſo hrêpe (clamo) ſtête (pulſo) IV. ſlêpe (dormio) ſlîp, ſlîpon, ſlîpen; ebenſo wêpe (ploro) lête (ſino) rêde. VII. fare (veho) fôr, foron, fa- ren; ebenſo ſkapa (creare) hlada (onerare) vada (per- meare) vaxa (creſcere) draga (ferre, praet. drôch) ſlaga (ferire, pr. ſlôch) VIII. grîpe (prehendo) grêp, gripon, gripen; ſo: drîfa (pellere) ſnîtha (ſecare) hnîga (flectere) ſtîga (ſcandere praet. ſtêch). IX. driupe (ſtillo) drâp, drëpon, drëpen; ebenſo: kriapa (repere) niata (uti) ſkiata (jaculari) ſlûta (claudere) biada (offerre) kiaſa (eli- gere) kiuſe, kâs, këron, këren; liaſa (perdere) liaka

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/936
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 910. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/936>, abgerufen am 30.04.2024.