Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



zimmer durch Versuchungen in seinen eigenen Augen
herunter zu setzen, wenn es mir nicht die geringste
Ursache zum Argwohn giebet. Du rühmest dich
dem Adler darin gleich zu seyn, daß du dich nur an
unschuldige Kinder machest, und nicht an solche, die
du mit Zaunkönigen und Mistfincken vergleichest:
ich muß dir hiebey sagen, daß ich hoffe nicht ein ein-
ziges Mädchen verführt zu haben, das sonst unver-
führet würde geblieben seyn. Es ist Sünde genug,
wenn ich etwas mit dazu beygetragen habe, daß
andere unglückliche Huren ihr sündliches Leben fort-
setzen, und einer von denen bin, welche die Gefalle-
nen hindern wieder aufzustehen.

Der Obermeister unter den Teuffeln, unter dem
du stehest, mag dich endlich antreiben wozu er will,
und dir noch so viel Böses wider dieses unvergleich-
liche Kind eingeben, so hoffe ich doch, daß du mit
dem eingeschlossenen Briefe ehrlich umgehen, und ihn
nicht misbrauchen wirst, mir den Lord M. zum
Feinde zu machen. Denn du wirst sehen, daß er
mir verbietet, dir von seinem Briefe Nachricht zu
geben, dazu er Ursachen haben mag, die dir wenig
Ehre bringen. Nimm meinen Eifer dir zu dienen
so wohl auf, als er aus dem aufrichtigsten Hertzen
kommt, damit dir zugethan ist

Dein wahrer Freund
J. Belford.


Der siebenzehnte Brief
von dem
Lord M. an Herrn J. Belford.
(War
Vierter Theil. H



zimmer durch Verſuchungen in ſeinen eigenen Augen
herunter zu ſetzen, wenn es mir nicht die geringſte
Urſache zum Argwohn giebet. Du ruͤhmeſt dich
dem Adler darin gleich zu ſeyn, daß du dich nur an
unſchuldige Kinder macheſt, und nicht an ſolche, die
du mit Zaunkoͤnigen und Miſtfincken vergleicheſt:
ich muß dir hiebey ſagen, daß ich hoffe nicht ein ein-
ziges Maͤdchen verfuͤhrt zu haben, das ſonſt unver-
fuͤhret wuͤrde geblieben ſeyn. Es iſt Suͤnde genug,
wenn ich etwas mit dazu beygetragen habe, daß
andere ungluͤckliche Huren ihr ſuͤndliches Leben fort-
ſetzen, und einer von denen bin, welche die Gefalle-
nen hindern wieder aufzuſtehen.

Der Obermeiſter unter den Teuffeln, unter dem
du ſteheſt, mag dich endlich antreiben wozu er will,
und dir noch ſo viel Boͤſes wider dieſes unvergleich-
liche Kind eingeben, ſo hoffe ich doch, daß du mit
dem eingeſchloſſenen Briefe ehrlich umgehen, und ihn
nicht misbrauchen wirſt, mir den Lord M. zum
Feinde zu machen. Denn du wirſt ſehen, daß er
mir verbietet, dir von ſeinem Briefe Nachricht zu
geben, dazu er Urſachen haben mag, die dir wenig
Ehre bringen. Nimm meinen Eifer dir zu dienen
ſo wohl auf, als er aus dem aufrichtigſten Hertzen
kommt, damit dir zugethan iſt

Dein wahrer Freund
J. Belford.


Der ſiebenzehnte Brief
von dem
Lord M. an Herrn J. Belford.
(War
Vierter Theil. H
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0119" n="113"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
zimmer durch Ver&#x017F;uchungen in &#x017F;einen eigenen Augen<lb/>
herunter zu &#x017F;etzen, wenn es mir nicht die gering&#x017F;te<lb/>
Ur&#x017F;ache zum Argwohn giebet. Du ru&#x0364;hme&#x017F;t dich<lb/>
dem Adler darin gleich zu &#x017F;eyn, daß du dich nur an<lb/>
un&#x017F;chuldige Kinder mache&#x017F;t, und nicht an &#x017F;olche, die<lb/>
du mit Zaunko&#x0364;nigen und Mi&#x017F;tfincken vergleiche&#x017F;t:<lb/>
ich muß dir hiebey &#x017F;agen, daß ich hoffe nicht ein ein-<lb/>
ziges Ma&#x0364;dchen verfu&#x0364;hrt zu haben, das &#x017F;on&#x017F;t unver-<lb/>
fu&#x0364;hret wu&#x0364;rde geblieben &#x017F;eyn. Es i&#x017F;t Su&#x0364;nde genug,<lb/>
wenn ich etwas mit dazu beygetragen habe, daß<lb/>
andere unglu&#x0364;ckliche Huren ihr &#x017F;u&#x0364;ndliches Leben fort-<lb/>
&#x017F;etzen, und einer von denen bin, welche die Gefalle-<lb/>
nen hindern wieder aufzu&#x017F;tehen.</p><lb/>
          <p>Der Obermei&#x017F;ter unter den Teuffeln, unter dem<lb/>
du &#x017F;tehe&#x017F;t, mag dich endlich antreiben wozu er will,<lb/>
und dir noch &#x017F;o viel Bo&#x0364;&#x017F;es wider die&#x017F;es unvergleich-<lb/>
liche Kind eingeben, &#x017F;o hoffe ich doch, daß du mit<lb/>
dem einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Briefe ehrlich umgehen, und ihn<lb/>
nicht misbrauchen wir&#x017F;t, mir den Lord M. zum<lb/>
Feinde zu machen. Denn du wir&#x017F;t &#x017F;ehen, daß er<lb/>
mir verbietet, dir von &#x017F;einem Briefe Nachricht zu<lb/>
geben, dazu er Ur&#x017F;achen haben mag, die dir wenig<lb/>
Ehre bringen. Nimm meinen Eifer dir zu dienen<lb/>
&#x017F;o wohl auf, als er aus dem aufrichtig&#x017F;ten Hertzen<lb/>
kommt, damit dir zugethan i&#x017F;t</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Dein wahrer Freund<lb/><hi rendition="#fr">J. Belford.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;iebenzehnte Brief</hi><lb/>
von dem<lb/><hi rendition="#fr">Lord M. an Herrn J. Belford.</hi></head><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Vierter Theil.</hi> H</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">(War</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[113/0119] zimmer durch Verſuchungen in ſeinen eigenen Augen herunter zu ſetzen, wenn es mir nicht die geringſte Urſache zum Argwohn giebet. Du ruͤhmeſt dich dem Adler darin gleich zu ſeyn, daß du dich nur an unſchuldige Kinder macheſt, und nicht an ſolche, die du mit Zaunkoͤnigen und Miſtfincken vergleicheſt: ich muß dir hiebey ſagen, daß ich hoffe nicht ein ein- ziges Maͤdchen verfuͤhrt zu haben, das ſonſt unver- fuͤhret wuͤrde geblieben ſeyn. Es iſt Suͤnde genug, wenn ich etwas mit dazu beygetragen habe, daß andere ungluͤckliche Huren ihr ſuͤndliches Leben fort- ſetzen, und einer von denen bin, welche die Gefalle- nen hindern wieder aufzuſtehen. Der Obermeiſter unter den Teuffeln, unter dem du ſteheſt, mag dich endlich antreiben wozu er will, und dir noch ſo viel Boͤſes wider dieſes unvergleich- liche Kind eingeben, ſo hoffe ich doch, daß du mit dem eingeſchloſſenen Briefe ehrlich umgehen, und ihn nicht misbrauchen wirſt, mir den Lord M. zum Feinde zu machen. Denn du wirſt ſehen, daß er mir verbietet, dir von ſeinem Briefe Nachricht zu geben, dazu er Urſachen haben mag, die dir wenig Ehre bringen. Nimm meinen Eifer dir zu dienen ſo wohl auf, als er aus dem aufrichtigſten Hertzen kommt, damit dir zugethan iſt Dein wahrer Freund J. Belford. Der ſiebenzehnte Brief von dem Lord M. an Herrn J. Belford. (War Vierter Theil. H

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/119
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 113. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/119>, abgerufen am 30.04.2024.