Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].Freund in der Noht. Cum Bono Deo. DJe beyde Nordische Königreiche/ Schweden man
Freund in der Noht. Cum Bono Deo. DJe beyde Nordiſche Koͤnigreiche/ Schweden man
<TEI> <text> <body> <pb facs="#f0264" n="222"/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Freund in der Noht.</hi> </head><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <head> <hi rendition="#aq">Cum Bono <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Deo.</hi></hi></hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#in">D</hi>Je beyde Nordiſche Koͤnigreiche/ Schweden</hi><lb/> und Dennemarck/ hatten eben alle Nachbarliche<lb/> Freundſchafft auffgehoben/ und einen weit außſehen-<lb/> den Krieg zu Waſſer und Land angefangen/ und durch<lb/> einen Herolden offentlich angekuͤndiget/ als <hi rendition="#aq">Philan-<lb/> der</hi> ſeinen Sohn <hi rendition="#aq">Aſcanium</hi> in die Welt ſchickte/ und ihm (wie jene<lb/> alte Mauß dem jungen Maͤußlein/ das auch reiſen/ und die Welt be-<lb/> ſehen wolte/) allerhand <hi rendition="#aq">inſtruction</hi> gab. <hi rendition="#aq">Aſcanius</hi> nahm Abſchied<lb/> von ſeines Vaters Freunden/ <hi rendition="#aq">præſentiret</hi> ihnen ſein Stam̃-Buch/<lb/> welche ihm mit groſſer Hoͤfligkeit <hi rendition="#aq">promittir</hi>ten/ daß ſie ſeine Freunde<lb/> und Befoͤrderer ſeyn wolten/ <hi rendition="#aq">amore, more, ore re, ad ultimum æ-<lb/> ternitatis punctum,</hi> und noch 25. Jahr druͤber. <hi rendition="#aq">Aſcanius</hi> wurde<lb/> hoffaͤrtig/ bildete ſich ein/ daß er von dieſen Verheiſſungen allbereit<lb/> reich genug ſey/ und ein groſſes <hi rendition="#aq">Capital</hi> habe. Er dachte/ wie er ſo<lb/> manchen Brieff geſehen/ welche Fuͤrſten/ Grafen/ und andere groſſe<lb/> Herrn/ an ſeinen Vater geſchrieben/ und offt mit eigenen Haͤnden/<lb/> ſonderliche gnaͤdige <hi rendition="#aq">complementen</hi> darunter geſchrieben haͤtten/<lb/> und bildete ſich feſtiglich ein/ wenn ſein Vater einmal eine Bitte an ſie<lb/> thun wuͤrde/ wie die Mutter der Kinder Zebed<hi rendition="#aq">æ</hi>i/ ſie wuͤrde ihme nicht<lb/> abgeſchlagen werden. Er erinnerte ſich/ wie ſein Vater Philander ſo<lb/> manchem ehrlichen/ Edlen und Unedlen Kerl/ ſo treulich unter die<lb/> Arme gegriffen/ und ihm auß Noͤhten geholffen/ oder ſonſten ſein<lb/><hi rendition="#aq">fortun</hi> befoͤrdert habe/ und bildete ſich ein/ wann er ſeine und ſeines<lb/> Vatern <hi rendition="#aq">Patronos,</hi> Freunde/ Schwaͤger/ Gevattern/ Vetter/ Bruͤ-<lb/> der/ und alle die jenigen/ welche ſich fuͤr ſeine <hi rendition="#aq">obligirte</hi> Diener außge-<lb/> ben/ zuſammen haͤtte/ er wolle dem Koͤnig in Schweden/ oder dem<lb/> Koͤnig in Daͤnnemarck/ eine kleine <hi rendition="#aq">Armée</hi> zufuͤhren. <hi rendition="#aq">Philander</hi> hoͤr-<lb/> te dieſes/ ſchuͤttelte endlich den Kopff/ und antwortete dem <hi rendition="#aq">Aſcanio:</hi><lb/> Sohn du biſt nicht klug. Du biſt noch nicht an den Orten geweſen/ da<lb/> <fw place="bottom" type="catch">man</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [222/0264]
Freund in der Noht.
Cum Bono Deo.
DJe beyde Nordiſche Koͤnigreiche/ Schweden
und Dennemarck/ hatten eben alle Nachbarliche
Freundſchafft auffgehoben/ und einen weit außſehen-
den Krieg zu Waſſer und Land angefangen/ und durch
einen Herolden offentlich angekuͤndiget/ als Philan-
der ſeinen Sohn Aſcanium in die Welt ſchickte/ und ihm (wie jene
alte Mauß dem jungen Maͤußlein/ das auch reiſen/ und die Welt be-
ſehen wolte/) allerhand inſtruction gab. Aſcanius nahm Abſchied
von ſeines Vaters Freunden/ præſentiret ihnen ſein Stam̃-Buch/
welche ihm mit groſſer Hoͤfligkeit promittirten/ daß ſie ſeine Freunde
und Befoͤrderer ſeyn wolten/ amore, more, ore re, ad ultimum æ-
ternitatis punctum, und noch 25. Jahr druͤber. Aſcanius wurde
hoffaͤrtig/ bildete ſich ein/ daß er von dieſen Verheiſſungen allbereit
reich genug ſey/ und ein groſſes Capital habe. Er dachte/ wie er ſo
manchen Brieff geſehen/ welche Fuͤrſten/ Grafen/ und andere groſſe
Herrn/ an ſeinen Vater geſchrieben/ und offt mit eigenen Haͤnden/
ſonderliche gnaͤdige complementen darunter geſchrieben haͤtten/
und bildete ſich feſtiglich ein/ wenn ſein Vater einmal eine Bitte an ſie
thun wuͤrde/ wie die Mutter der Kinder Zebedæi/ ſie wuͤrde ihme nicht
abgeſchlagen werden. Er erinnerte ſich/ wie ſein Vater Philander ſo
manchem ehrlichen/ Edlen und Unedlen Kerl/ ſo treulich unter die
Arme gegriffen/ und ihm auß Noͤhten geholffen/ oder ſonſten ſein
fortun befoͤrdert habe/ und bildete ſich ein/ wann er ſeine und ſeines
Vatern Patronos, Freunde/ Schwaͤger/ Gevattern/ Vetter/ Bruͤ-
der/ und alle die jenigen/ welche ſich fuͤr ſeine obligirte Diener außge-
ben/ zuſammen haͤtte/ er wolle dem Koͤnig in Schweden/ oder dem
Koͤnig in Daͤnnemarck/ eine kleine Armée zufuͤhren. Philander hoͤr-
te dieſes/ ſchuͤttelte endlich den Kopff/ und antwortete dem Aſcanio:
Sohn du biſt nicht klug. Du biſt noch nicht an den Orten geweſen/ da
man
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/264 |
Zitationshilfe: | Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 222. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/264>, abgerufen am 15.06.2024. |