Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite

wirklich nur dann vor dem [fremdsprachliches Material] und [fremdsprachliches Material] gebraucht zu sein, wenn
diese Vocale verdichtet sein sollten. Das erhellt besonders aus
dem sehr einfachen jüdischdeutschen Diphthongismus, welcher ur-
sprünglich sich nur auf die beiden Diphthonge [fremdsprachliches Material], oi, und [fremdsprachliches Material], ei,
beschränkte, wozu sich später noch der misgestaltete Triphthong
[fremdsprachliches Material], eu, gesellte. Keiner dieser Diphthonge wird zu Anfang eines
Wortes ohne [fremdsprachliches Material] geschrieben, und in jedem von ihnen sieht man
den verdichteten Laut o oder e als Hauptlaut voranstehen.
Den deutschen Diphthong ie kennt das Judendeutsch nicht, son-
dern gibt ihn mit dem einfachen Hauptvocal [fremdsprachliches Material] wieder (s. unten).
Das ue wird vorherrschend mit dem einfachen [fremdsprachliches Material] ausgedrückt, ob-
schon auch -- zum Zeichen der frühen grammatischen Vernachlässi-
gung -- in den ältern Drucken der Gebrauch des [fremdsprachliches Material] für ue vor-
kommt, z. B.: [fremdsprachliches Material], führen; [fremdsprachliches Material], sündlich; [fremdsprachliches Material], für; [fremdsprachliches Material], über;
welcher Gebrauch jedoch sehr bald wieder geschwunden ist, indem
für das ue der Vocal [fremdsprachliches Material] eintrat und durchgreifend üblich wurde.

b) Das den beiden verdichteten Vocalen [fremdsprachliches Material] und [fremdsprachliches Material] voran-
gesetzte [fremdsprachliches Material] wird in seiner Bedeutsamkeit recht bemerkbar bei zu-
sammengesetzten Wörtern, deren Hauptbegriffswort mit einem der
Vocale [fremdsprachliches Material] oder [fremdsprachliches Material] beginnt. Vor diese Vocale wird stets das ver-
dichtende [fremdsprachliches Material] gesetzt, als ob das Hauptbegriffswort ein von dem vor-
hergehenden Worte getrenntes sei. Jn der That werden auch,
was man am deutlichsten an der Finalbuchstabenschreibung des
letzten Consonanten im ersten Worte erkennen kann, solche zu-
sammengesetzte Wörter getrennt geschrieben, z. B. Anerbieten:
[fremdsprachliches Material], nicht [fremdsprachliches Material] oder [fremdsprachliches Material], unehrlich;
[fremdsprachliches Material], Brummeisen; [fremdsprachliches Material], Auferstehung. Bei aller
Willkür und Jncorrectheit dieser Worttrennung 1) zeigt sich aber
doch der ursprüngliche Einfluß des verdichtenden [fremdsprachliches Material], das sich sogar
nicht in der Mitte von Wörtern hätte erhalten können, wenn

1) Diese geht so weit, daß man sogar auch bei Hauptbegriffswörtern,
welche mit einem Consonanten beginnen, die Trennung eintreten sieht,
z. B.: [fremdsprachliches Material], anrichten; [fremdsprachliches Material], aufsitzen; [fremdsprachliches Material], Heimgang;
[fremdsprachliches Material], nachführen.

wirklich nur dann vor dem [fremdsprachliches Material] und [fremdsprachliches Material] gebraucht zu ſein, wenn
dieſe Vocale verdichtet ſein ſollten. Das erhellt beſonders aus
dem ſehr einfachen jüdiſchdeutſchen Diphthongismus, welcher ur-
ſprünglich ſich nur auf die beiden Diphthonge [fremdsprachliches Material], oi, und [fremdsprachliches Material], ei,
beſchränkte, wozu ſich ſpäter noch der misgeſtaltete Triphthong
[fremdsprachliches Material], eu, geſellte. Keiner dieſer Diphthonge wird zu Anfang eines
Wortes ohne [fremdsprachliches Material] geſchrieben, und in jedem von ihnen ſieht man
den verdichteten Laut o oder e als Hauptlaut voranſtehen.
Den deutſchen Diphthong ie kennt das Judendeutſch nicht, ſon-
dern gibt ihn mit dem einfachen Hauptvocal [fremdsprachliches Material] wieder (ſ. unten).
Das ue wird vorherrſchend mit dem einfachen [fremdsprachliches Material] ausgedrückt, ob-
ſchon auch — zum Zeichen der frühen grammatiſchen Vernachläſſi-
gung — in den ältern Drucken der Gebrauch des [fremdsprachliches Material] für ue vor-
kommt, z. B.: [fremdsprachliches Material], führen; [fremdsprachliches Material], ſündlich; [fremdsprachliches Material], für; [fremdsprachliches Material], über;
welcher Gebrauch jedoch ſehr bald wieder geſchwunden iſt, indem
für das ue der Vocal [fremdsprachliches Material] eintrat und durchgreifend üblich wurde.

b) Das den beiden verdichteten Vocalen [fremdsprachliches Material] und [fremdsprachliches Material] voran-
geſetzte [fremdsprachliches Material] wird in ſeiner Bedeutſamkeit recht bemerkbar bei zu-
ſammengeſetzten Wörtern, deren Hauptbegriffswort mit einem der
Vocale [fremdsprachliches Material] oder [fremdsprachliches Material] beginnt. Vor dieſe Vocale wird ſtets das ver-
dichtende [fremdsprachliches Material] geſetzt, als ob das Hauptbegriffswort ein von dem vor-
hergehenden Worte getrenntes ſei. Jn der That werden auch,
was man am deutlichſten an der Finalbuchſtabenſchreibung des
letzten Conſonanten im erſten Worte erkennen kann, ſolche zu-
ſammengeſetzte Wörter getrennt geſchrieben, z. B. Anerbieten:
[fremdsprachliches Material], nicht [fremdsprachliches Material] oder [fremdsprachliches Material], unehrlich;
[fremdsprachliches Material], Brummeiſen; [fremdsprachliches Material], Auferſtehung. Bei aller
Willkür und Jncorrectheit dieſer Worttrennung 1) zeigt ſich aber
doch der urſprüngliche Einfluß des verdichtenden [fremdsprachliches Material], das ſich ſogar
nicht in der Mitte von Wörtern hätte erhalten können, wenn

1) Dieſe geht ſo weit, daß man ſogar auch bei Hauptbegriffswörtern,
welche mit einem Conſonanten beginnen, die Trennung eintreten ſieht,
z. B.: [fremdsprachliches Material], anrichten; [fremdsprachliches Material], aufſitzen; [fremdsprachliches Material], Heimgang;
[fremdsprachliches Material], nachführen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0316" n="282"/>
wirklich nur dann vor dem <gap reason="fm"/> und <gap reason="fm"/> gebraucht zu &#x017F;ein, wenn<lb/>
die&#x017F;e Vocale <hi rendition="#g">verdichtet</hi> &#x017F;ein &#x017F;ollten. Das erhellt be&#x017F;onders aus<lb/>
dem &#x017F;ehr einfachen jüdi&#x017F;chdeut&#x017F;chen Diphthongismus, welcher ur-<lb/>
&#x017F;prünglich &#x017F;ich nur auf die beiden Diphthonge <gap reason="fm"/>, <hi rendition="#b">oi,</hi> und <gap reason="fm"/>, <hi rendition="#b">ei,</hi><lb/>
be&#x017F;chränkte, wozu &#x017F;ich &#x017F;päter noch der misge&#x017F;taltete Triphthong<lb/><gap reason="fm"/>, <hi rendition="#b">eu,</hi> ge&#x017F;ellte. Keiner die&#x017F;er Diphthonge wird zu Anfang eines<lb/>
Wortes ohne <gap reason="fm"/> ge&#x017F;chrieben, und in jedem von ihnen &#x017F;ieht man<lb/>
den <hi rendition="#g">verdichteten Laut</hi> <hi rendition="#b">o</hi> oder <hi rendition="#b">e</hi> als Hauptlaut voran&#x017F;tehen.<lb/>
Den deut&#x017F;chen Diphthong <hi rendition="#b">ie</hi> kennt das Judendeut&#x017F;ch nicht, &#x017F;on-<lb/>
dern gibt ihn mit dem einfachen Hauptvocal <gap reason="fm"/> wieder (&#x017F;. unten).<lb/>
Das <hi rendition="#b">ue</hi> wird vorherr&#x017F;chend mit dem einfachen <gap reason="fm"/> ausgedrückt, ob-<lb/>
&#x017F;chon auch &#x2014; zum Zeichen der frühen grammati&#x017F;chen Vernachlä&#x017F;&#x017F;i-<lb/>
gung &#x2014; in den ältern Drucken der Gebrauch des <gap reason="fm"/> für <hi rendition="#b">ue</hi> vor-<lb/>
kommt, z. B.: <gap reason="fm"/>, führen; <gap reason="fm"/>, &#x017F;ündlich; <gap reason="fm"/>, für; <gap reason="fm"/>, über;<lb/>
welcher Gebrauch jedoch &#x017F;ehr bald wieder ge&#x017F;chwunden i&#x017F;t, indem<lb/>
für das <hi rendition="#b">ue</hi> der Vocal <gap reason="fm"/> eintrat und durchgreifend üblich wurde.</p><lb/>
              <p><hi rendition="#aq">b)</hi> Das den beiden verdichteten Vocalen <gap reason="fm"/> und <gap reason="fm"/> voran-<lb/>
ge&#x017F;etzte <gap reason="fm"/> wird in &#x017F;einer Bedeut&#x017F;amkeit recht bemerkbar bei zu-<lb/>
&#x017F;ammenge&#x017F;etzten Wörtern, deren Hauptbegriffswort mit einem der<lb/>
Vocale <gap reason="fm"/> oder <gap reason="fm"/> beginnt. Vor die&#x017F;e Vocale wird &#x017F;tets das ver-<lb/>
dichtende <gap reason="fm"/> ge&#x017F;etzt, als ob das Hauptbegriffswort ein von dem vor-<lb/>
hergehenden Worte getrenntes &#x017F;ei. Jn der That werden auch,<lb/>
was man am deutlich&#x017F;ten an der Finalbuch&#x017F;taben&#x017F;chreibung des<lb/>
letzten Con&#x017F;onanten im er&#x017F;ten Worte erkennen kann, &#x017F;olche zu-<lb/>
&#x017F;ammenge&#x017F;etzte Wörter getrennt ge&#x017F;chrieben, z. B. Anerbieten:<lb/><gap reason="fm"/>, nicht <gap reason="fm"/> oder <gap reason="fm"/>, unehrlich;<lb/><gap reason="fm"/>, Brummei&#x017F;en; <gap reason="fm"/>, Aufer&#x017F;tehung. Bei aller<lb/>
Willkür und Jncorrectheit die&#x017F;er Worttrennung <note place="foot" n="1)">Die&#x017F;e geht &#x017F;o weit, daß man &#x017F;ogar auch bei Hauptbegriffswörtern,<lb/>
welche mit einem <hi rendition="#g">Con&#x017F;onanten</hi> beginnen, die Trennung eintreten &#x017F;ieht,<lb/>
z. B.: <gap reason="fm"/>, anrichten; <gap reason="fm"/>, auf&#x017F;itzen; <gap reason="fm"/>, Heimgang;<lb/><gap reason="fm"/>, nachführen.</note> zeigt &#x017F;ich aber<lb/>
doch der ur&#x017F;prüngliche Einfluß des verdichtenden <gap reason="fm"/>, das &#x017F;ich &#x017F;ogar<lb/>
nicht in der Mitte von Wörtern hätte erhalten können, wenn<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[282/0316] wirklich nur dann vor dem _ und _ gebraucht zu ſein, wenn dieſe Vocale verdichtet ſein ſollten. Das erhellt beſonders aus dem ſehr einfachen jüdiſchdeutſchen Diphthongismus, welcher ur- ſprünglich ſich nur auf die beiden Diphthonge _ , oi, und _ , ei, beſchränkte, wozu ſich ſpäter noch der misgeſtaltete Triphthong _ , eu, geſellte. Keiner dieſer Diphthonge wird zu Anfang eines Wortes ohne _ geſchrieben, und in jedem von ihnen ſieht man den verdichteten Laut o oder e als Hauptlaut voranſtehen. Den deutſchen Diphthong ie kennt das Judendeutſch nicht, ſon- dern gibt ihn mit dem einfachen Hauptvocal _ wieder (ſ. unten). Das ue wird vorherrſchend mit dem einfachen _ ausgedrückt, ob- ſchon auch — zum Zeichen der frühen grammatiſchen Vernachläſſi- gung — in den ältern Drucken der Gebrauch des _ für ue vor- kommt, z. B.: _ , führen; _ , ſündlich; _ , für; _ , über; welcher Gebrauch jedoch ſehr bald wieder geſchwunden iſt, indem für das ue der Vocal _ eintrat und durchgreifend üblich wurde. b) Das den beiden verdichteten Vocalen _ und _ voran- geſetzte _ wird in ſeiner Bedeutſamkeit recht bemerkbar bei zu- ſammengeſetzten Wörtern, deren Hauptbegriffswort mit einem der Vocale _ oder _ beginnt. Vor dieſe Vocale wird ſtets das ver- dichtende _ geſetzt, als ob das Hauptbegriffswort ein von dem vor- hergehenden Worte getrenntes ſei. Jn der That werden auch, was man am deutlichſten an der Finalbuchſtabenſchreibung des letzten Conſonanten im erſten Worte erkennen kann, ſolche zu- ſammengeſetzte Wörter getrennt geſchrieben, z. B. Anerbieten: _ , nicht _ oder _ , unehrlich; _ , Brummeiſen; _ , Auferſtehung. Bei aller Willkür und Jncorrectheit dieſer Worttrennung 1) zeigt ſich aber doch der urſprüngliche Einfluß des verdichtenden _ , das ſich ſogar nicht in der Mitte von Wörtern hätte erhalten können, wenn 1) Dieſe geht ſo weit, daß man ſogar auch bei Hauptbegriffswörtern, welche mit einem Conſonanten beginnen, die Trennung eintreten ſieht, z. B.: _ , anrichten; _ , aufſitzen; _ , Heimgang; _ , nachführen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/316
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862, S. 282. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/316>, abgerufen am 16.05.2024.