Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]
kanphos
); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zizis benschen, den Segen über die Schau-
fäden beten.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Hezis, er hat gehört, beachtet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zais sein, folgen, gehorsam
sein, beachten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zais din sein, dem Gericht, der Weisung
des Gerichts Folge leisten.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zolo, er hat gebraten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zoli, das Gebratene, der Braten.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zoleach, er ist tauglich, paßlich, gelungen, hat Glück gehabt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
hazlocho, die Glückseligkeit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hazlocho nizchis, die
ewige Glückseligkeit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], muzlach, glücklich; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mazliach
sein,
glücklich sein.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zalachas, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zelachos, die Schüssel, Schale, Flasche, das Glas.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zolal, es hat geklungen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zlozol, das Klirren, die schwirrende Grille,
das Heimchen, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zelzelim, Becken, Cymbeln, Castagnetten.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zolal, er ist versenkt worden; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zulo, der Meeresabgrund, desgleichen
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mezulo.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zolal, er ist beschattet worden; und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zelel, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zel, der Schatten,
Schutz, Obdach, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], z'lolim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zlul, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zlulim,
klar, lauter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jajin zlul, klarer Wein; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], majim
zlulim,
klares Wasser.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zelem, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], z'lomos, das Bild, Schattenbild, Götzenbild, das Kreuz;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zelmenen, sich bekreuzen, das Kreuz machen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zelemer,
zalmer,
der Kreuzer, das Kreuzerstück.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zola, er hat sich schief geneigt, gehinkt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zela, die Rippe, Seite, Sei-
tenzimmer, Seitenflügel, das Hinken, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], z'loos; Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
z'loim, die Thürflügel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zolea, der Hinkende, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zoleo, die
Hinkende.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zome, er hat gedürstet, gelechzt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zome, der Durstige, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
zemeim; Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zemeo, die Durstige; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zomo, zimmo,
und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zimmoon, der Durst.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zomach, er ist hervorgesprossen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zemach, der Sproß, Sprößling,
Anwuchs, Pflanze, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zemochim.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zimzem, er hat zusammengebunden, zusammengehalten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zimzem,
nahe beisammen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bezimzem, adverbialisch dasselbe.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zomak, er ist vertrocknet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zimuk, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zimukim, getrock-
nete Weintrauben, Rosinen.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zemer, die Wolle; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zemer gephen, die Baumwolle; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], za-
meres,
die Belaubung des Baumes, Baumlaub.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zinno, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zinnos, der Dorn, Haken, Fischerhaken, Schild; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
zinnim, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zninnim, Dornen, Stacheln.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zona, er ist demüthig, bescheiden gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], z'nua, zenua, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
z'nuim, sittsam, demüthig, bescheiden, höflich, züchtig, ehrbar, Fem.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], znuah; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ischa zenua, eine ehrbare Frau (ma-
trona
); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], z'nius, Sittsamkeit, Ehrbarkeit, Züchtigkeit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
biznius, in Zucht und Ehren; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bezinno, heimlich, im Ge-
heim, Verborgenen.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]
kanphos
); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zizis benschen, den Segen über die Schau-
fäden beten.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Hezis, er hat gehört, beachtet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zais sein, folgen, gehorſam
ſein, beachten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zais din sein, dem Gericht, der Weiſung
des Gerichts Folge leiſten.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zolo, er hat gebraten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zoli, das Gebratene, der Braten.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zoleach, er iſt tauglich, paßlich, gelungen, hat Glück gehabt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
hazlocho, die Glückſeligkeit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hazlocho nizchis, die
ewige Glückſeligkeit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], muzlach, glücklich; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mazliach
sein,
glücklich ſein.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zalachas, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zelachos, die Schüſſel, Schale, Flaſche, das Glas.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zolal, es hat geklungen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zlozol, das Klirren, die ſchwirrende Grille,
das Heimchen, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zelzelim, Becken, Cymbeln, Caſtagnetten.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zolal, er iſt verſenkt worden; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zulo, der Meeresabgrund, desgleichen
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mezulo.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zolal, er iſt beſchattet worden; und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zelel, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zel, der Schatten,
Schutz, Obdach, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], z’lolim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zlul, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zlulim,
klar, lauter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jajin zlul, klarer Wein; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], majim
zlulim,
klares Waſſer.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zelem, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], z’lomos, das Bild, Schattenbild, Götzenbild, das Kreuz;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zelmenen, ſich bekreuzen, das Kreuz machen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zelemer,
zalmer,
der Kreuzer, das Kreuzerſtück.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zola, er hat ſich ſchief geneigt, gehinkt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zela, die Rippe, Seite, Sei-
tenzimmer, Seitenflügel, das Hinken, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], z’loos; Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
z’loim, die Thürflügel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zolea, der Hinkende, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zoleo, die
Hinkende.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zome, er hat gedürſtet, gelechzt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zome, der Durſtige, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
zemeim; Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zemeo, die Durſtige; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zomo, zimmo,
und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zimmoon, der Durſt.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zomach, er iſt hervorgeſproſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zemach, der Sproß, Sprößling,
Anwuchs, Pflanze, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zemochim.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zimzem, er hat zuſammengebunden, zuſammengehalten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zimzem,
nahe beiſammen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bezimzem, adverbialiſch daſſelbe.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zomak, er iſt vertrocknet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zimuk, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zimukim, getrock-
nete Weintrauben, Roſinen.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zemer, die Wolle; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zemer gephen, die Baumwolle; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], za-
meres,
die Belaubung des Baumes, Baumlaub.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zinno, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zinnos, der Dorn, Haken, Fiſcherhaken, Schild; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
zinnim, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zninnim, Dornen, Stacheln.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zona, er iſt demüthig, beſcheiden geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], z’nua, zenua, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
z’nuim, ſittſam, demüthig, beſcheiden, höflich, züchtig, ehrbar, Fem.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], znuah; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ischa zenua, eine ehrbare Frau (ma-
trona
); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], z’nius, Sittſamkeit, Ehrbarkeit, Züchtigkeit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
biznius, in Zucht und Ehren; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bezinno, heimlich, im Ge-
heim, Verborgenen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <list>
              <item><hi rendition="#aq"><pb facs="#f0454" n="442"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/>
kanphos</hi>); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zizis benschen,</hi> den Segen über die Schau-<lb/>
fäden beten.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Hezis,</hi> er hat gehört, beachtet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zais sein,</hi> folgen, gehor&#x017F;am<lb/>
&#x017F;ein, beachten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zais din sein,</hi> dem Gericht, der Wei&#x017F;ung<lb/>
des Gerichts Folge lei&#x017F;ten.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zolo,</hi> er hat gebraten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zoli,</hi> das Gebratene, der Braten.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zoleach,</hi> er i&#x017F;t tauglich, paßlich, gelungen, hat Glück gehabt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">hazlocho,</hi> die Glück&#x017F;eligkeit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hazlocho nizchis,</hi> die<lb/>
ewige Glück&#x017F;eligkeit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">muzlach,</hi> glücklich; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mazliach<lb/>
sein,</hi> glücklich &#x017F;ein.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zalachas,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zelachos,</hi> die Schü&#x017F;&#x017F;el, Schale, Fla&#x017F;che, das Glas.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zolal,</hi> es hat geklungen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zlozol,</hi> das Klirren, die &#x017F;chwirrende Grille,<lb/>
das Heimchen, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zelzelim,</hi> Becken, Cymbeln, Ca&#x017F;tagnetten.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zolal,</hi> er i&#x017F;t ver&#x017F;enkt worden; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zulo,</hi> der Meeresabgrund, desgleichen<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mezulo.</hi></item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zolal,</hi> er i&#x017F;t be&#x017F;chattet worden; und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zelel,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zel,</hi> der Schatten,<lb/>
Schutz, Obdach, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">z&#x2019;lolim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zlul,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zlulim,</hi><lb/>
klar, lauter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jajin zlul,</hi> klarer Wein; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">majim<lb/>
zlulim,</hi> klares Wa&#x017F;&#x017F;er.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zelem,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">z&#x2019;lomos,</hi> das Bild, Schattenbild, Götzenbild, das Kreuz;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zelmenen,</hi> &#x017F;ich bekreuzen, das Kreuz machen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zelemer,<lb/>
zalmer,</hi> der Kreuzer, das Kreuzer&#x017F;tück.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zola,</hi> er hat &#x017F;ich &#x017F;chief geneigt, gehinkt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zela,</hi> die Rippe, Seite, Sei-<lb/>
tenzimmer, Seitenflügel, das Hinken, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">z&#x2019;loos;</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">z&#x2019;loim,</hi> die Thürflügel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zolea,</hi> der Hinkende, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zoleo,</hi> die<lb/>
Hinkende.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zome,</hi> er hat gedür&#x017F;tet, gelechzt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zome,</hi> der Dur&#x017F;tige, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">zemeim;</hi> Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zemeo,</hi> die Dur&#x017F;tige; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zomo, zimmo,</hi><lb/>
und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zimmoon,</hi> der Dur&#x017F;t.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zomach,</hi> er i&#x017F;t hervorge&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zemach,</hi> der Sproß, Sprößling,<lb/>
Anwuchs, Pflanze, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zemochim.</hi></item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zimzem,</hi> er hat zu&#x017F;ammengebunden, zu&#x017F;ammengehalten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zimzem,</hi><lb/>
nahe bei&#x017F;ammen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bezimzem,</hi> adverbiali&#x017F;ch da&#x017F;&#x017F;elbe.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zomak,</hi> er i&#x017F;t vertrocknet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zimuk,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zimukim,</hi> getrock-<lb/>
nete Weintrauben, Ro&#x017F;inen.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zemer,</hi> die Wolle; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zemer gephen,</hi> die Baumwolle; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">za-<lb/>
meres,</hi> die Belaubung des Baumes, Baumlaub.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zinno,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zinnos,</hi> der Dorn, Haken, Fi&#x017F;cherhaken, Schild; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">zinnim,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zninnim,</hi> Dornen, Stacheln.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zona,</hi> er i&#x017F;t demüthig, be&#x017F;cheiden gewe&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">z&#x2019;nua, zenua,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">z&#x2019;nuim,</hi> &#x017F;itt&#x017F;am, demüthig, be&#x017F;cheiden, höflich, züchtig, ehrbar, Fem.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">znuah;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ischa zenua,</hi> eine ehrbare Frau (<hi rendition="#aq">ma-<lb/>
trona</hi>); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">z&#x2019;nius,</hi> Sitt&#x017F;amkeit, Ehrbarkeit, Züchtigkeit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">biznius,</hi> in Zucht und Ehren; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bezinno,</hi> heimlich, im Ge-<lb/>
heim, Verborgenen.</item>
            </list><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[442/0454] _ kanphos); _ , zizis benschen, den Segen über die Schau- fäden beten. _ , Hezis, er hat gehört, beachtet; _ , zais sein, folgen, gehorſam ſein, beachten; _ , zais din sein, dem Gericht, der Weiſung des Gerichts Folge leiſten. _ , Zolo, er hat gebraten; _ , zoli, das Gebratene, der Braten. _ , Zoleach, er iſt tauglich, paßlich, gelungen, hat Glück gehabt; _ , hazlocho, die Glückſeligkeit; _ , hazlocho nizchis, die ewige Glückſeligkeit; _ , muzlach, glücklich; _ , mazliach sein, glücklich ſein. _ , Zalachas, Pl. _ , zelachos, die Schüſſel, Schale, Flaſche, das Glas. _ , Zolal, es hat geklungen; _ , zlozol, das Klirren, die ſchwirrende Grille, das Heimchen, Pl. _ , zelzelim, Becken, Cymbeln, Caſtagnetten. _ , Zolal, er iſt verſenkt worden; _ , zulo, der Meeresabgrund, desgleichen _ , mezulo. _ , Zolal, er iſt beſchattet worden; und _ , zelel, _ , zel, der Schatten, Schutz, Obdach, Pl. _ , z’lolim; _ , zlul, Pl. _ , zlulim, klar, lauter; _ , jajin zlul, klarer Wein; _ , majim zlulim, klares Waſſer. _ , Zelem, Pl. _ , z’lomos, das Bild, Schattenbild, Götzenbild, das Kreuz; _ , zelmenen, ſich bekreuzen, das Kreuz machen; _ , zelemer, zalmer, der Kreuzer, das Kreuzerſtück. _ , Zola, er hat ſich ſchief geneigt, gehinkt; _ , zela, die Rippe, Seite, Sei- tenzimmer, Seitenflügel, das Hinken, Pl. _ , z’loos; Pl. _ , z’loim, die Thürflügel; _ , zolea, der Hinkende, _ , zoleo, die Hinkende. _ , Zome, er hat gedürſtet, gelechzt; _ , zome, der Durſtige, Pl. _ , zemeim; Fem. _ , zemeo, die Durſtige; _ , zomo, zimmo, und _ , zimmoon, der Durſt. _ , Zomach, er iſt hervorgeſproſſen; _ , zemach, der Sproß, Sprößling, Anwuchs, Pflanze, Pl. _ , zemochim. _ , Zimzem, er hat zuſammengebunden, zuſammengehalten; _ , zimzem, nahe beiſammen; _ , bezimzem, adverbialiſch daſſelbe. _ , Zomak, er iſt vertrocknet; _ , zimuk, Pl. _ , zimukim, getrock- nete Weintrauben, Roſinen. _ , Zemer, die Wolle; _ , zemer gephen, die Baumwolle; _ , za- meres, die Belaubung des Baumes, Baumlaub. _ , Zinno, Pl. _ , zinnos, der Dorn, Haken, Fiſcherhaken, Schild; _ , zinnim, und _ , zninnim, Dornen, Stacheln. _ , Zona, er iſt demüthig, beſcheiden geweſen; _ , z’nua, zenua, Pl. _ , z’nuim, ſittſam, demüthig, beſcheiden, höflich, züchtig, ehrbar, Fem. _ , znuah; _ , ischa zenua, eine ehrbare Frau (ma- trona); _ , z’nius, Sittſamkeit, Ehrbarkeit, Züchtigkeit; _ , biznius, in Zucht und Ehren; _ , bezinno, heimlich, im Ge- heim, Verborgenen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/454
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 442. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/454>, abgerufen am 15.05.2024.