Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913.

Bild:
<< vorherige Seite
eher mit mir, vielleicht werden Sie mich eher bedauern.
(Blickt wieder auf und sieht Fidelis an.)
Fidelis (blickt auf Kuno, sie sehen einander voll in die
Augen; dann wendet er sich ab, geht langsam in die Loge
und bleibt vor dem Sofa stehen, mit dem Rücken zu Kuno;
nach einer langen Pause, achselzuckend, kurz).
Bitte.
Kuno (unbeweglich stehend, ruhig erzählend). Ich lernte,
als ich in Athen war, eine Frau kennen, die mich, mehr
noch durch die Schönheit ihres Wesens, ungewöhnlich an-
zog. Ich muß vorausschicken, daß ich ein ausgeprägtes
Freundschaftsbedürfnis habe, das allerdings stets eher
bei Frauen als bei Männern Verständnis fand. Ich bin
aber durchaus kein homme a femmes -- (leicht traurig
lächelnd)
trotz meines Rufs. Ich habe nie, was man so
die große Liebe nennt, kennen gelernt. -- Verzeihen Sie
diese Konfidenzen, aber ich muß Sie schon mit diesen un-
beträchtlichen Dingen behelligen, so wenig angenehm mir
das ist.
Fidelis (wendet sich halb nach ihm um; mehr vor sich
hin, bitter).
Es gibt Männer, die lieben, und andere, die
geliebt werden. So scheint das eingeteilt zu sein.
Kuno. Dann muß ich mich zur zweiten Gruppe rech-
nen. Leider. Ich bin jedenfalls nicht -- (Er hält ein, das
richtige Wort suchend.)
Fidelis (vor sich hin, höhnisch). Nicht aggressiv? Sie
fangen nicht an?
Kuno (in seiner Erzählung fortfahrend). Und so war
auch meiner Empfindung für jene Frau jede Leidenschaft
fern. Ich hatte sie sehr gern, ich fühlte mich bei ihr wohl
und sie tat mir ja auch ein bißchen leid, sie war sehr ein-
eher mit mir, vielleicht werden Sie mich eher bedauern.
(Blickt wieder auf und ſieht Fidelis an.)
Fidelis (blickt auf Kuno, ſie ſehen einander voll in die
Augen; dann wendet er ſich ab, geht langſam in die Loge
und bleibt vor dem Sofa ſtehen, mit dem Ruͤcken zu Kuno;
nach einer langen Pauſe, achſelzuckend, kurz).
Bitte.
Kuno (unbeweglich ſtehend, ruhig erzaͤhlend). Ich lernte,
als ich in Athen war, eine Frau kennen, die mich, mehr
noch durch die Schönheit ihres Weſens, ungewöhnlich an-
zog. Ich muß vorausſchicken, daß ich ein ausgeprägtes
Freundſchaftsbedürfnis habe, das allerdings ſtets eher
bei Frauen als bei Männern Verſtändnis fand. Ich bin
aber durchaus kein homme à femmes (leicht traurig
laͤchelnd)
trotz meines Rufs. Ich habe nie, was man ſo
die große Liebe nennt, kennen gelernt. — Verzeihen Sie
dieſe Konfidenzen, aber ich muß Sie ſchon mit dieſen un-
beträchtlichen Dingen behelligen, ſo wenig angenehm mir
das iſt.
Fidelis (wendet ſich halb nach ihm um; mehr vor ſich
hin, bitter).
Es gibt Männer, die lieben, und andere, die
geliebt werden. So ſcheint das eingeteilt zu ſein.
Kuno. Dann muß ich mich zur zweiten Gruppe rech-
nen. Leider. Ich bin jedenfalls nicht — (Er haͤlt ein, das
richtige Wort ſuchend.)
Fidelis (vor ſich hin, hoͤhniſch). Nicht aggreſſiv? Sie
fangen nicht an?
Kuno (in ſeiner Erzaͤhlung fortfahrend). Und ſo war
auch meiner Empfindung für jene Frau jede Leidenſchaft
fern. Ich hatte ſie ſehr gern, ich fühlte mich bei ihr wohl
und ſie tat mir ja auch ein bißchen leid, ſie war ſehr ein-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="act">
        <sp who="#KUN">
          <p><pb facs="#f0096" n="90"/>
eher mit mir, vielleicht werden Sie mich eher bedauern.<lb/><stage>(Blickt wieder auf und &#x017F;ieht Fidelis an.)</stage></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(blickt auf Kuno, &#x017F;ie &#x017F;ehen einander voll in die<lb/>
Augen; dann wendet er &#x017F;ich ab, geht lang&#x017F;am in die Loge<lb/>
und bleibt vor dem Sofa &#x017F;tehen, mit dem Ru&#x0364;cken zu Kuno;<lb/>
nach einer langen Pau&#x017F;e, ach&#x017F;elzuckend, kurz).</stage>
          <p>Bitte.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#KUN">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Kuno</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(unbeweglich &#x017F;tehend, ruhig erza&#x0364;hlend).</stage>
          <p>Ich lernte,<lb/>
als ich in Athen war, eine Frau kennen, die mich, mehr<lb/>
noch durch die Schönheit ihres We&#x017F;ens, ungewöhnlich an-<lb/>
zog. Ich muß voraus&#x017F;chicken, daß ich ein ausgeprägtes<lb/>
Freund&#x017F;chaftsbedürfnis habe, das allerdings &#x017F;tets eher<lb/>
bei Frauen als bei Männern Ver&#x017F;tändnis fand. Ich bin<lb/>
aber durchaus kein <hi rendition="#aq">homme à femmes</hi> &#x2014; <stage>(leicht traurig<lb/>
la&#x0364;chelnd)</stage> trotz meines Rufs. Ich habe nie, was man &#x017F;o<lb/>
die große Liebe nennt, kennen gelernt. &#x2014; Verzeihen Sie<lb/>
die&#x017F;e Konfidenzen, aber ich muß Sie &#x017F;chon mit die&#x017F;en un-<lb/>
beträchtlichen Dingen behelligen, &#x017F;o wenig angenehm mir<lb/>
das i&#x017F;t.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(wendet &#x017F;ich halb nach ihm um; mehr vor &#x017F;ich<lb/>
hin, bitter).</stage>
          <p>Es gibt Männer, die lieben, und andere, die<lb/>
geliebt werden. So &#x017F;cheint das eingeteilt zu &#x017F;ein.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#KUN">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Kuno.</hi> </hi> </speaker>
          <p>Dann muß ich mich zur zweiten Gruppe rech-<lb/>
nen. Leider. Ich bin jedenfalls nicht &#x2014; <stage>(Er ha&#x0364;lt ein, das<lb/>
richtige Wort &#x017F;uchend.)</stage></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(vor &#x017F;ich hin, ho&#x0364;hni&#x017F;ch).</stage>
          <p>Nicht aggre&#x017F;&#x017F;iv? Sie<lb/>
fangen nicht an?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#KUN">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Kuno</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(in &#x017F;einer Erza&#x0364;hlung fortfahrend).</stage>
          <p>Und &#x017F;o war<lb/>
auch meiner Empfindung für jene Frau jede Leiden&#x017F;chaft<lb/>
fern. Ich hatte &#x017F;ie &#x017F;ehr gern, ich fühlte mich bei ihr wohl<lb/>
und &#x017F;ie tat mir ja auch ein bißchen leid, &#x017F;ie war &#x017F;ehr ein-<lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[90/0096] eher mit mir, vielleicht werden Sie mich eher bedauern. (Blickt wieder auf und ſieht Fidelis an.) Fidelis (blickt auf Kuno, ſie ſehen einander voll in die Augen; dann wendet er ſich ab, geht langſam in die Loge und bleibt vor dem Sofa ſtehen, mit dem Ruͤcken zu Kuno; nach einer langen Pauſe, achſelzuckend, kurz). Bitte. Kuno (unbeweglich ſtehend, ruhig erzaͤhlend). Ich lernte, als ich in Athen war, eine Frau kennen, die mich, mehr noch durch die Schönheit ihres Weſens, ungewöhnlich an- zog. Ich muß vorausſchicken, daß ich ein ausgeprägtes Freundſchaftsbedürfnis habe, das allerdings ſtets eher bei Frauen als bei Männern Verſtändnis fand. Ich bin aber durchaus kein homme à femmes — (leicht traurig laͤchelnd) trotz meines Rufs. Ich habe nie, was man ſo die große Liebe nennt, kennen gelernt. — Verzeihen Sie dieſe Konfidenzen, aber ich muß Sie ſchon mit dieſen un- beträchtlichen Dingen behelligen, ſo wenig angenehm mir das iſt. Fidelis (wendet ſich halb nach ihm um; mehr vor ſich hin, bitter). Es gibt Männer, die lieben, und andere, die geliebt werden. So ſcheint das eingeteilt zu ſein. Kuno. Dann muß ich mich zur zweiten Gruppe rech- nen. Leider. Ich bin jedenfalls nicht — (Er haͤlt ein, das richtige Wort ſuchend.) Fidelis (vor ſich hin, hoͤhniſch). Nicht aggreſſiv? Sie fangen nicht an? Kuno (in ſeiner Erzaͤhlung fortfahrend). Und ſo war auch meiner Empfindung für jene Frau jede Leidenſchaft fern. Ich hatte ſie ſehr gern, ich fühlte mich bei ihr wohl und ſie tat mir ja auch ein bißchen leid, ſie war ſehr ein-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/96
Zitationshilfe: Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/96>, abgerufen am 29.04.2024.