Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
ihr erstes Begehren nicht gerne abschlagen/ wanns immer mensch- und möglich bey der
Fr. Mutter zuerhalten währe/ warumb ich dann kindlich und demühtig bitte. Die Köni-
gin erschrak der Werbung/ und gedachte sie eins vor alles abzuweisen/ gab ihr demnach
diese Antwort: Herzliebes Kind/ sage mir davon ja kein Wort mehr; ich bin schon diese
Nacht in so grosser Angst wegen deines gestrigen Unglüks gewesen/ daß mich alle mahl ge-
dauchte/ du währest mir von der Seite gerissen; Ja wann du hinaus vor das Tohr reitest/
verlanget mich/ daß ich dein Angesicht wieder sehe/ und ich solte dich einen so langen gefähr-
lichen Weg reisen lassen? bedenke/ ob ich solches vor dem Himmel und der Welt verant-
worten könte/ wann durch diese Zulassung ich dein Unglük und Verderben befoderte?
Dein Bruder wird ohn zweiffel mit seinem Gemahl hieselbst bald ankommen/ dann hastu
noch Zeit genug/ dein Schwesterliches Hertz jhnen zu erzeigen; daß sie dir aber solches zu-
muhten/ geschihet nur Ehrenhalben/ dann sie selbst würden mirs verdenken/ wann ich dich
dergestalt hinzihen liesse. So entschlage dich nun solcher Gedanken/ und betrachte dein ge-
striges Unglük/ als dann wird dir dieser Vorsaz selbst miß fallen. Diese abschlägige Antwort
trieb dem Fräulein die Trähnen aus den Augen/ welches die Königin sehr befremdete/ und
daher in ihren vorigen Gedanken/ wegen jhrer Verliebung gegen Herkules gestärket ward/
dann sie kennete jhren festen Sinn/ und daß jhr Herz zuvor bluten muste/ ehe das Augen-
wasser hervor brach/ hörete auch diese Rede der Fräulein mit sonderlicher bewägung an:
Gnädigste Fr. Mutter/ es tuht meiner innigen Seele leid/ und ist ihr fast unerträglich/ daß
ich meinem einigen Herr Bruder auff sein[e]m gewünscheten Beylager nicht Geselschafft
leisten sol; Ja wann etwa Kriege oder an dere Unruhe währen/ die mich hievon abhielten/
dann hätte ich Entschuldigung einzuwenden; sol ich aber mein nicht-erscheinen bloß hie-
mit beschönen/ daß meine Fr. Mutter mir solches nicht gönnen wollen/ weiß ich nicht/ ob
redliche Leute daran ein genügen haben werden. Mein Herr Bruder ist gleichwol ein be-
rühmter und mächtiger König/ aber auff seinem eigenen Beylager wird er ein verlassener
ohn-freund seyn/ absonderlich/ weil sein Herkules ihm keinen Beystand leisten kan; jedoch
muß ich meiner Fr. Mutter billich gehorsamen/ wie schwer mirs auch in diesem Stücke
fället/ wiewol ich noch der festen Zuver sicht gelebe/ sie wede sich eines andern bedenken/ und
in einer so schlechten Sache meinen Herrn Bruder nicht schimpflich stecken lassen. Ein
Baur folget ja feinen Verwanten von einem Dorffe zum andern; ein Bürger von einer
Stad zur andern/ warumb solten dann Königliches Standes Schwester und Brüder ein-
ander diese Freundschafft nicht leisten? Ich habe ja des Meers wüten nicht zubefürchten/
dann die Gutsche kan mich dahin tragen; so sind auch noch so viel Reuter wol in Böh-
men/ die mich sicher begleiten können/ wann es nur meiner herzaller liebsten Fr. Mu[t]ter ge-
fallen wolte/ welche noch dieses bedenken wird/ wie ungleich die Frl. Braut/ und jhre El-
tern es ausdeuten werden/ daß kein Anverwanter auff dem Beylager erscheinet. Freylich
werden sie argwohnen/ als achte man diese Römische Braut/ und ihre Eltern zu geringe;
welches wol immerzu ein schlimmes Mißtrauen verursachen dürffte. Die Königin hatte
sie überaus lieb/ hörete nicht allein ihre wehmühtige Reden und nachdenkliche Ursachen/
sondern sahe daneben ihre Trähnen herunter fliessen/ welche sie länger nicht reitzen kunte/
daher sie antwortete: Gedulde dich liebes Kind/ ich wil noch weder ja noch nein gesagt ha-

ben/
F f iij

Erſtes Buch.
ihr erſtes Begehren nicht gerne abſchlagen/ wanns immer menſch- und moͤglich bey der
Fr. Mutter zuerhalten waͤhre/ warumb ich dann kindlich und demuͤhtig bitte. Die Koͤni-
gin erſchrak der Werbung/ und gedachte ſie eins vor alles abzuweiſen/ gab ihr demnach
dieſe Antwort: Herzliebes Kind/ ſage mir davon ja kein Wort mehr; ich bin ſchon dieſe
Nacht in ſo groſſer Angſt wegen deines geſtrigen Ungluͤks geweſen/ daß mich alle mahl ge-
dauchte/ du waͤhreſt mir von der Seite geriſſen; Ja wann du hinaus vor das Tohr reiteſt/
verlanget mich/ daß ich dein Angeſicht wieder ſehe/ uñ ich ſolte dich einen ſo langen gefaͤhr-
lichen Weg reiſen laſſen? bedenke/ ob ich ſolches vor dem Himmel und der Welt verant-
worten koͤnte/ wann durch dieſe Zulaſſung ich dein Ungluͤk und Verderben befoderte?
Dein Bruder wird ohn zweiffel mit ſeinem Gemahl hieſelbſt bald ankommen/ dañ haſtu
noch Zeit genug/ dein Schweſterliches Hertz jhnen zu erzeigen; daß ſie dir aber ſolches zu-
muhten/ geſchihet nur Ehrenhalben/ dann ſie ſelbſt wuͤrden mirs verdenken/ wann ich dich
dergeſtalt hinzihen lieſſe. So entſchlage dich nun ſolcher Gedanken/ und betrachte dein ge-
ſtriges Ungluͤk/ als dañ wird dir dieſer Vorſaz ſelbſt miß fallen. Dieſe abſchlaͤgige Antwort
trieb dem Fraͤulein die Traͤhnen aus den Augen/ welches die Koͤnigin ſehr befremdete/ und
daher in ihren vorigẽ Gedanken/ wegen jhrer Verliebung gegen Herkules geſtaͤrket ward/
dann ſie kennete jhren feſten Sinn/ und daß jhr Herz zuvor bluten muſte/ ehe das Augen-
waſſer hervor brach/ hoͤrete auch dieſe Rede der Fraͤulein mit ſonderlicher bewaͤgung an:
Gnaͤdigſte Fr. Mutter/ es tuht meiner innigen Seele leid/ und iſt ihr faſt unertraͤglich/ daß
ich meinem einigen Herr Bruder auff ſein[e]m gewuͤnſcheten Beylager nicht Geſelſchafft
leiſten ſol; Ja wann etwa Kriege oder an dere Unruhe waͤhren/ die mich hievon abhielten/
dann haͤtte ich Entſchuldigung einzuwenden; ſol ich aber mein nicht-erſcheinen bloß hie-
mit beſchoͤnen/ daß meine Fr. Mutter mir ſolches nicht goͤnnen wollen/ weiß ich nicht/ ob
redliche Leute daran ein genuͤgen haben werden. Mein Herr Bruder iſt gleichwol ein be-
ruͤhmter und maͤchtiger Koͤnig/ aber auff ſeinem eigenen Beylager wird er ein verlaſſener
ohn-freund ſeyn/ abſonderlich/ weil ſein Herkules ihm keinen Beyſtand leiſten kan; jedoch
muß ich meiner Fr. Mutter billich gehorſamen/ wie ſchwer mirs auch in dieſem Stuͤcke
faͤllet/ wiewol ich noch der feſten Zuver ſicht gelebe/ ſie wede ſich eines andern bedenken/ uñ
in einer ſo ſchlechten Sache meinen Herrn Bruder nicht ſchimpflich ſtecken laſſen. Ein
Baur folget ja feinen Verwanten von einem Dorffe zum andern; ein Buͤrger von einer
Stad zur andern/ warumb ſolten dann Koͤnigliches Standes Schweſter uñ Bruͤder ein-
ander dieſe Freundſchafft nicht leiſten? Ich habe ja des Meers wuͤten nicht zubefuͤrchten/
dann die Gutſche kan mich dahin tragen; ſo ſind auch noch ſo viel Reuter wol in Boͤh-
men/ die mich ſicher begleiten koͤnnen/ wann es nur meiner herzaller liebſten Fr. Mu[t]ter ge-
fallen wolte/ welche noch dieſes bedenken wird/ wie ungleich die Frl. Braut/ und jhre El-
tern es ausdeuten werden/ daß kein Anverwanter auff dem Beylager erſcheinet. Freylich
werden ſie argwohnen/ als achte man dieſe Roͤmiſche Braut/ und ihre Eltern zu geringe;
welches wol immerzu ein ſchlimmes Mißtrauen verurſachen duͤrffte. Die Koͤnigin hatte
ſie uͤberaus lieb/ hoͤrete nicht allein ihre wehmuͤhtige Reden und nachdenkliche Urſachen/
ſondern ſahe daneben ihre Traͤhnen herunter flieſſen/ welche ſie laͤnger nicht reitzen kunte/
daher ſie antwortete: Gedulde dich liebes Kind/ ich wil noch weder ja noch nein geſagt ha-

ben/
F f iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0267" n="229"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
ihr er&#x017F;tes Begehren nicht gerne ab&#x017F;chlagen/ wanns immer men&#x017F;ch- und mo&#x0364;glich bey der<lb/>
Fr. Mutter zuerhalten wa&#x0364;hre/ warumb ich dann kindlich und demu&#x0364;htig bitte. Die Ko&#x0364;ni-<lb/>
gin er&#x017F;chrak der Werbung/ und gedachte &#x017F;ie eins vor alles abzuwei&#x017F;en/ gab ihr demnach<lb/>
die&#x017F;e Antwort: Herzliebes Kind/ &#x017F;age mir davon ja kein Wort mehr; ich bin &#x017F;chon die&#x017F;e<lb/>
Nacht in &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;er Ang&#x017F;t wegen deines ge&#x017F;trigen Unglu&#x0364;ks gewe&#x017F;en/ daß mich alle mahl ge-<lb/>
dauchte/ du wa&#x0364;hre&#x017F;t mir von der Seite geri&#x017F;&#x017F;en; Ja wann du hinaus vor das Tohr reite&#x017F;t/<lb/>
verlanget mich/ daß ich dein Ange&#x017F;icht wieder &#x017F;ehe/ un&#x0303; ich &#x017F;olte dich einen &#x017F;o langen gefa&#x0364;hr-<lb/>
lichen Weg rei&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en? bedenke/ ob ich &#x017F;olches vor dem Himmel und der Welt verant-<lb/>
worten ko&#x0364;nte/ wann durch die&#x017F;e Zula&#x017F;&#x017F;ung ich dein Unglu&#x0364;k und Verderben befoderte?<lb/>
Dein Bruder wird ohn zweiffel mit &#x017F;einem Gemahl hie&#x017F;elb&#x017F;t bald ankommen/ dan&#x0303; ha&#x017F;tu<lb/>
noch Zeit genug/ dein Schwe&#x017F;terliches Hertz jhnen zu erzeigen; daß &#x017F;ie dir aber &#x017F;olches zu-<lb/>
muhten/ ge&#x017F;chihet nur Ehrenhalben/ dann &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t wu&#x0364;rden mirs verdenken/ wann ich dich<lb/>
derge&#x017F;talt hinzihen lie&#x017F;&#x017F;e. So ent&#x017F;chlage dich nun &#x017F;olcher Gedanken/ und betrachte dein ge-<lb/>
&#x017F;triges Unglu&#x0364;k/ als dan&#x0303; wird dir die&#x017F;er Vor&#x017F;az &#x017F;elb&#x017F;t miß fallen. Die&#x017F;e ab&#x017F;chla&#x0364;gige Antwort<lb/>
trieb dem Fra&#x0364;ulein die Tra&#x0364;hnen aus den Augen/ welches die Ko&#x0364;nigin &#x017F;ehr befremdete/ und<lb/>
daher in ihren vorige&#x0303; Gedanken/ wegen jhrer Verliebung gegen Herkules ge&#x017F;ta&#x0364;rket ward/<lb/>
dann &#x017F;ie kennete jhren fe&#x017F;ten Sinn/ und daß jhr Herz zuvor bluten mu&#x017F;te/ ehe das Augen-<lb/>
wa&#x017F;&#x017F;er hervor brach/ ho&#x0364;rete auch die&#x017F;e Rede der Fra&#x0364;ulein mit &#x017F;onderlicher bewa&#x0364;gung an:<lb/>
Gna&#x0364;dig&#x017F;te Fr. Mutter/ es tuht meiner innigen Seele leid/ und i&#x017F;t ihr fa&#x017F;t unertra&#x0364;glich/ daß<lb/>
ich meinem einigen Herr Bruder auff &#x017F;ein<supplied>e</supplied>m gewu&#x0364;n&#x017F;cheten Beylager nicht Ge&#x017F;el&#x017F;chafft<lb/>
lei&#x017F;ten &#x017F;ol; Ja wann etwa Kriege oder an dere Unruhe wa&#x0364;hren/ die mich hievon abhielten/<lb/>
dann ha&#x0364;tte ich Ent&#x017F;chuldigung einzuwenden; &#x017F;ol ich aber mein nicht-er&#x017F;cheinen bloß hie-<lb/>
mit be&#x017F;cho&#x0364;nen/ daß meine Fr. Mutter mir &#x017F;olches nicht go&#x0364;nnen wollen/ weiß ich nicht/ ob<lb/>
redliche Leute daran ein genu&#x0364;gen haben werden. Mein Herr Bruder i&#x017F;t gleichwol ein be-<lb/>
ru&#x0364;hmter und ma&#x0364;chtiger Ko&#x0364;nig/ aber auff &#x017F;einem eigenen Beylager wird er ein verla&#x017F;&#x017F;ener<lb/>
ohn-freund &#x017F;eyn/ ab&#x017F;onderlich/ weil &#x017F;ein Herkules ihm keinen Bey&#x017F;tand lei&#x017F;ten kan; jedoch<lb/>
muß ich meiner Fr. Mutter billich gehor&#x017F;amen/ wie &#x017F;chwer mirs auch in die&#x017F;em Stu&#x0364;cke<lb/>
fa&#x0364;llet/ wiewol ich noch der fe&#x017F;ten Zuver &#x017F;icht gelebe/ &#x017F;ie wede &#x017F;ich eines andern bedenken/ un&#x0303;<lb/>
in einer &#x017F;o &#x017F;chlechten Sache meinen Herrn Bruder nicht &#x017F;chimpflich &#x017F;tecken la&#x017F;&#x017F;en. Ein<lb/>
Baur folget ja feinen Verwanten von einem Dorffe zum andern; ein Bu&#x0364;rger von einer<lb/>
Stad zur andern/ warumb &#x017F;olten dann Ko&#x0364;nigliches Standes Schwe&#x017F;ter un&#x0303; Bru&#x0364;der ein-<lb/>
ander die&#x017F;e Freund&#x017F;chafft nicht lei&#x017F;ten? Ich habe ja des Meers wu&#x0364;ten nicht zubefu&#x0364;rchten/<lb/>
dann die Gut&#x017F;che kan mich dahin tragen; &#x017F;o &#x017F;ind auch noch &#x017F;o viel Reuter wol in Bo&#x0364;h-<lb/>
men/ die mich &#x017F;icher begleiten ko&#x0364;nnen/ wann es nur meiner herzaller lieb&#x017F;ten Fr. Mu<supplied>t</supplied>ter ge-<lb/>
fallen wolte/ welche noch die&#x017F;es bedenken wird/ wie ungleich die Frl. Braut/ und jhre El-<lb/>
tern es ausdeuten werden/ daß kein Anverwanter auff dem Beylager er&#x017F;cheinet. Freylich<lb/>
werden &#x017F;ie argwohnen/ als achte man die&#x017F;e Ro&#x0364;mi&#x017F;che Braut/ und ihre Eltern zu geringe;<lb/>
welches wol immerzu ein &#x017F;chlimmes Mißtrauen verur&#x017F;achen du&#x0364;rffte. Die Ko&#x0364;nigin hatte<lb/>
&#x017F;ie u&#x0364;beraus lieb/ ho&#x0364;rete nicht allein ihre wehmu&#x0364;htige Reden und nachdenkliche Ur&#x017F;achen/<lb/>
&#x017F;ondern &#x017F;ahe daneben ihre Tra&#x0364;hnen herunter flie&#x017F;&#x017F;en/ welche &#x017F;ie la&#x0364;nger nicht reitzen kunte/<lb/>
daher &#x017F;ie antwortete: Gedulde dich liebes Kind/ ich wil noch weder ja noch nein ge&#x017F;agt ha-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F f iij</fw><fw place="bottom" type="catch">ben/</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[229/0267] Erſtes Buch. ihr erſtes Begehren nicht gerne abſchlagen/ wanns immer menſch- und moͤglich bey der Fr. Mutter zuerhalten waͤhre/ warumb ich dann kindlich und demuͤhtig bitte. Die Koͤni- gin erſchrak der Werbung/ und gedachte ſie eins vor alles abzuweiſen/ gab ihr demnach dieſe Antwort: Herzliebes Kind/ ſage mir davon ja kein Wort mehr; ich bin ſchon dieſe Nacht in ſo groſſer Angſt wegen deines geſtrigen Ungluͤks geweſen/ daß mich alle mahl ge- dauchte/ du waͤhreſt mir von der Seite geriſſen; Ja wann du hinaus vor das Tohr reiteſt/ verlanget mich/ daß ich dein Angeſicht wieder ſehe/ uñ ich ſolte dich einen ſo langen gefaͤhr- lichen Weg reiſen laſſen? bedenke/ ob ich ſolches vor dem Himmel und der Welt verant- worten koͤnte/ wann durch dieſe Zulaſſung ich dein Ungluͤk und Verderben befoderte? Dein Bruder wird ohn zweiffel mit ſeinem Gemahl hieſelbſt bald ankommen/ dañ haſtu noch Zeit genug/ dein Schweſterliches Hertz jhnen zu erzeigen; daß ſie dir aber ſolches zu- muhten/ geſchihet nur Ehrenhalben/ dann ſie ſelbſt wuͤrden mirs verdenken/ wann ich dich dergeſtalt hinzihen lieſſe. So entſchlage dich nun ſolcher Gedanken/ und betrachte dein ge- ſtriges Ungluͤk/ als dañ wird dir dieſer Vorſaz ſelbſt miß fallen. Dieſe abſchlaͤgige Antwort trieb dem Fraͤulein die Traͤhnen aus den Augen/ welches die Koͤnigin ſehr befremdete/ und daher in ihren vorigẽ Gedanken/ wegen jhrer Verliebung gegen Herkules geſtaͤrket ward/ dann ſie kennete jhren feſten Sinn/ und daß jhr Herz zuvor bluten muſte/ ehe das Augen- waſſer hervor brach/ hoͤrete auch dieſe Rede der Fraͤulein mit ſonderlicher bewaͤgung an: Gnaͤdigſte Fr. Mutter/ es tuht meiner innigen Seele leid/ und iſt ihr faſt unertraͤglich/ daß ich meinem einigen Herr Bruder auff ſeinem gewuͤnſcheten Beylager nicht Geſelſchafft leiſten ſol; Ja wann etwa Kriege oder an dere Unruhe waͤhren/ die mich hievon abhielten/ dann haͤtte ich Entſchuldigung einzuwenden; ſol ich aber mein nicht-erſcheinen bloß hie- mit beſchoͤnen/ daß meine Fr. Mutter mir ſolches nicht goͤnnen wollen/ weiß ich nicht/ ob redliche Leute daran ein genuͤgen haben werden. Mein Herr Bruder iſt gleichwol ein be- ruͤhmter und maͤchtiger Koͤnig/ aber auff ſeinem eigenen Beylager wird er ein verlaſſener ohn-freund ſeyn/ abſonderlich/ weil ſein Herkules ihm keinen Beyſtand leiſten kan; jedoch muß ich meiner Fr. Mutter billich gehorſamen/ wie ſchwer mirs auch in dieſem Stuͤcke faͤllet/ wiewol ich noch der feſten Zuver ſicht gelebe/ ſie wede ſich eines andern bedenken/ uñ in einer ſo ſchlechten Sache meinen Herrn Bruder nicht ſchimpflich ſtecken laſſen. Ein Baur folget ja feinen Verwanten von einem Dorffe zum andern; ein Buͤrger von einer Stad zur andern/ warumb ſolten dann Koͤnigliches Standes Schweſter uñ Bruͤder ein- ander dieſe Freundſchafft nicht leiſten? Ich habe ja des Meers wuͤten nicht zubefuͤrchten/ dann die Gutſche kan mich dahin tragen; ſo ſind auch noch ſo viel Reuter wol in Boͤh- men/ die mich ſicher begleiten koͤnnen/ wann es nur meiner herzaller liebſten Fr. Mutter ge- fallen wolte/ welche noch dieſes bedenken wird/ wie ungleich die Frl. Braut/ und jhre El- tern es ausdeuten werden/ daß kein Anverwanter auff dem Beylager erſcheinet. Freylich werden ſie argwohnen/ als achte man dieſe Roͤmiſche Braut/ und ihre Eltern zu geringe; welches wol immerzu ein ſchlimmes Mißtrauen verurſachen duͤrffte. Die Koͤnigin hatte ſie uͤberaus lieb/ hoͤrete nicht allein ihre wehmuͤhtige Reden und nachdenkliche Urſachen/ ſondern ſahe daneben ihre Traͤhnen herunter flieſſen/ welche ſie laͤnger nicht reitzen kunte/ daher ſie antwortete: Gedulde dich liebes Kind/ ich wil noch weder ja noch nein geſagt ha- ben/ F f iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/267
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 229. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/267>, abgerufen am 23.05.2024.