Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Anderes Buch.
umb ich in diese Reise so leicht willige; vor erst weiß ich/ dz euch unmöglich ist/ euren Her-
kules zu verlassen/ der auch mir/ nach euch/ der liebste Freund in der Welt ist. Hernach wür-
de ich mit meinen Trähnen und wiederspenstigen Bezeigungen euch nur betrüben/ wo
nicht gar erzürnen/ welches ich nimmermehr zu tuhn gedenke. Endlich habe ich bey den
Sternsehern mich des außganges dieser vermuhtlichen Reise erkündiget/ und daneben
die Götter nicht vorbey gehen wollen. Wisset ihr euch nicht zuerinnern/ daß heut vor sechs
Tagen ich einen fremden Mann/ mit einem langen Rocke und Barte bey mir hatte/ und
durch Bitte bey euch so viel vermochte/ daß ihr ihm eure Hand zeigetet/ womit fast eine
halbe Stunde hinging/ und ihr schier unwillig währet drüber worden. Dieser hocherfahr-
ne Handdeuter berichtete mich eures künfftigen ergehens in etwas/ zeigete an/ daß euch
eine Reise zu Wasser und Lande bevorstünde/ mit wunderbahrem Glük und Unglük ver-
mischet/ würde doch endlich zum gewünschten Ende außschlagen/ und wären insonderheit
die Ehren- und Glückes-Striche in euren Händen dermassen beschaffen/ daß er deßglei-
chen nie gesehen/ könte auch nicht fehlen/ ihr müstet ein König seyn/ oder schier künfftig ein
Reich erlangen/ weil er eine gedoppelte Kron in eurer Hand fünde. Ladisla gab auf solche
Alfanzerey sehr wenig; weil aber sein Gemahl daher so gute Hoffnung geschöpfet hatte/
wolte er nicht dawieder reden/ sondern zu ihrem Trost rühmete er die Kunst/ nam auch Ge-
legenheit daher/ sie zuvermahnen/ da ein falsches Geschrey seines Todes oder Unfalles ent-
stehen würde/ sich daran nit zukehren/ sond'n Gott und seinem Glük zutrauen; ja weil er ver-
stünde/ daß sie auch die Götter mit ihrem Opfer versohnet hätte/ möchte er gerne wissen/ wz
hofnung ihr dannenhero gemacht währe. Ich habe/ antwortete sie/ an unterschiedlichen orten
gr osse feiste Ochsen zum Opfer gegeben/ und die Warsager-Priester bitten lassen/ aus dem Einge-
weide und anderen zeichen zuerforschen/ ob eine wichtige reise/ welche schier dürfte vorgenommen
werden/ glüklich ausschlagen/ und das begehrte wieder gefunden/ und erhalten werden solte;
da ich dann von allen einerley Antwort bekommen; man hätte nach fleissiger Forschung er-
lernet/ daß zwar ohn Gefahr und grosse Mühe diese Reise nicht seyn/ aber doch einen ge-
wünschten Ausschlag nehmen würde; und damit ihr sehet/ sagtesie weiter/ daß ichs nach
Mögligkeit getrieben/ wil ich augenscheinlich Zeugniß bringen; stieg hiemit aus dem Bet-
te/ und hohlete ein Zettel aus ihrem Handlädichen/ legte sich wieder nieder/ und sagete: hier-
innen stehet ein Oraculum oder Göttliche Antwort/ welche ich mit schweren Kosten zuwege
gebracht; weil mirs aber zuverstehen noch zur Zeit unmöglich ist/ wil ichs fleissig/ biß zum
Ausgange verwahren/ ob ich alsdann bessere Erkäntniß daher nehmen möchte; gab es La-
disla/ und baht/ es bedachtsam und nachdenklich durchzulesen/ weil ihrem vermuhten nach
etwas wichtiges darinnen begriffen währe/ welches zum wenigsten die Zeit entdecken wür-
de. Ladislanam es zu sich/ und fand diese Worte:

[Beginn Spaltensatz]
DEr mischte Nahme wird an beyden Seiten müssen/
Eh daß er einfach steht/ im Vnglük zimlich büssen/
Doch Ehr und Leben bleibt/ nur daß sich Glük und Stand
Gar krauß und bund verkehrt/ eh das gewunnschte Band
Vnd Rettung folgen kan. Die Sucher sind geschäfftig/
Gehn über Meer und Land/ bemühen sich sehr hefftig
Durch Leiden und Gefahr, Der Himmel ist ihr Schild/
Da wo ihr Herz und Faust nicht wirket oder gilt.
[Spaltenumbruch] Wie geht es hie so scharff! Wie manches Blut muß rinnen/
Wie mancher stolzer Held verleuret Krafft und Sinnen/
Eh alles wird volbracht! eh daß der grosse Schaz
Wird völlig ausgeteilt/ und der genehme Plaz
Nach Wunsch erstritten ist; Das lezte dieser Sachen
Mag ich vor unmuht nicht den fragenden kund machen/
Weil es mir schädlich ist; nur dieses meng ich ein/
Sie werden nach der Angst und Arbeit frölich seyn.
[Ende Spaltensatz]
Ladisla

Anderes Buch.
umb ich in dieſe Reiſe ſo leicht willige; vor erſt weiß ich/ dz euch unmoͤglich iſt/ euren Her-
kules zu verlaſſen/ der auch mir/ nach euch/ der liebſte Freund in der Welt iſt. Hernach wuͤr-
de ich mit meinen Traͤhnen und wiederſpenſtigen Bezeigungen euch nur betruͤben/ wo
nicht gar erzuͤrnen/ welches ich nimmermehr zu tuhn gedenke. Endlich habe ich bey den
Sternſehern mich des außganges dieſer vermuhtlichen Reiſe erkuͤndiget/ und daneben
die Goͤtter nicht vorbey gehen wollen. Wiſſet ihr euch nicht zuerinnern/ daß heut vor ſechs
Tagen ich einen fremden Mann/ mit einem langen Rocke und Barte bey mir hatte/ und
durch Bitte bey euch ſo viel vermochte/ daß ihr ihm eure Hand zeigetet/ womit faſt eine
halbe Stunde hinging/ und ihr ſchier unwillig waͤhret druͤber worden. Dieſer hocherfahꝛ-
ne Handdeuter berichtete mich eures kuͤnfftigen ergehens in etwas/ zeigete an/ daß euch
eine Reiſe zu Waſſer und Lande bevorſtuͤnde/ mit wunderbahrem Gluͤk und Ungluͤk ver-
miſchet/ wuͤrde doch endlich zum gewuͤnſchten Ende außſchlagen/ und waͤren inſonderheit
die Ehren- und Gluͤckes-Striche in euren Haͤnden dermaſſen beſchaffen/ daß er deßglei-
chen nie geſehen/ koͤnte auch nicht fehlen/ ihr muͤſtet ein Koͤnig ſeyn/ oder ſchier kuͤnfftig ein
Reich erlangen/ weil er eine gedoppelte Kron in eurer Hand fuͤnde. Ladiſla gab auf ſolche
Alfanzerey ſehr wenig; weil aber ſein Gemahl daher ſo gute Hoffnung geſchoͤpfet hatte/
wolte er nicht dawieder reden/ ſondern zu ihrem Troſt ruͤhmete er die Kunſt/ nam auch Ge-
legenheit daher/ ſie zuvermahnen/ da ein falſches Geſchrey ſeines Todes oder Unfalles ent-
ſtehen wuͤꝛde/ ſich daran nit zukehꝛen/ ſond’n Gott und ſeinem Gluͤk zutrauen; ja weil er veꝛ-
ſtuͤnde/ daß ſie auch die Goͤtter mit ihrem Opfer verſohnet haͤtte/ moͤchte er gerne wiſſen/ wz
hofnung ihꝛ dañenhero gemacht waͤhꝛe. Ich habe/ antwoꝛtete ſie/ an unteꝛſchiedlichen oꝛten
gr oſſe feiſte Ochſen zum Opfer gegebẽ/ uñ die Waꝛſager-Pꝛieſter bittẽ laſſẽ/ aus dem Einge-
weide uñ andeꝛen zeichẽ zuerforſchẽ/ ob eine wichtige reiſe/ welche ſchier duͤrfte voꝛgenom̃en
werdẽ/ gluͤklich ausſchlagen/ uñ das begehrte wieder gefunden/ uñ erhalten werden ſolte;
da ich dann von allen einerley Antwort bekommen; man haͤtte nach fleiſſiger Forſchung er-
lernet/ daß zwar ohn Gefahr und groſſe Muͤhe dieſe Reiſe nicht ſeyn/ aber doch einen ge-
wuͤnſchten Ausſchlag nehmen wuͤrde; und damit ihr ſehet/ ſagteſie weiter/ daß ichs nach
Moͤgligkeit getrieben/ wil ich augenſcheinlich Zeugniß bringen; ſtieg hiemit aus dem Bet-
te/ und hohlete ein Zettel aus ihrem Handlaͤdichen/ legte ſich wieder nieder/ und ſagete: hieꝛ-
innen ſtehet ein Oraculum oder Goͤttliche Antwort/ welche ich mit ſchweren Koſten zuwege
gebracht; weil mirs aber zuverſtehen noch zur Zeit unmoͤglich iſt/ wil ichs fleiſſig/ biß zum
Ausgange verwahren/ ob ich alsdann beſſere Erkaͤntniß daher nehmen moͤchte; gab es La-
diſla/ und baht/ es bedachtſam und nachdenklich duꝛchzuleſen/ weil ihrem vermuhten nach
etwas wichtiges darinnen begriffen waͤhre/ welches zum wenigſten die Zeit entdecken wuͤꝛ-
de. Ladiſlanam es zu ſich/ und fand dieſe Worte:

[Beginn Spaltensatz]
DEr miſchte Nahme wird an beyden Seiten muͤſſen/
Eh daß er einfach ſteht/ im Vngluͤk zimlich buͤſſen/
Doch Ehr und Leben bleibt/ nur daß ſich Gluͤk und Stand
Gar krauß und bund verkehrt/ eh das gewũnſchte Band
Vnd Rettung folgen kan. Die Sucher ſind geſchaͤfftig/
Gehn uͤber Meer und Land/ bemuͤhen ſich ſehr hefftig
Durch Leiden und Gefahr, Der Himmel iſt ihr Schild/
Da wo ihr Herz und Fauſt nicht wirket oder gilt.
[Spaltenumbruch] Wie geht es hie ſo ſcharff! Wie manches Blut muß rinnẽ/
Wie mancher ſtolzer Held verleuret Krafft und Sinnen/
Eh alles wird volbracht! eh daß der groſſe Schaz
Wird voͤllig ausgeteilt/ und der genehme Plaz
Nach Wunſch erſtritten iſt; Das lezte dieſer Sachen
Mag ich vor unmuht nicht den fragenden kund machen/
Weil es mir ſchaͤdlich iſt; nur dieſes meng ich ein/
Sie werden nach der Angſt und Arbeit froͤlich ſeyn.
[Ende Spaltensatz]
Ladiſla
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0373" n="335"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/>
umb ich in die&#x017F;e Rei&#x017F;e &#x017F;o leicht willige; vor er&#x017F;t weiß ich/ dz euch unmo&#x0364;glich i&#x017F;t/ euren Her-<lb/>
kules zu verla&#x017F;&#x017F;en/ der auch mir/ nach euch/ der lieb&#x017F;te Freund in der Welt i&#x017F;t. Hernach wu&#x0364;r-<lb/>
de ich mit meinen Tra&#x0364;hnen und wieder&#x017F;pen&#x017F;tigen Bezeigungen euch nur betru&#x0364;ben/ wo<lb/>
nicht gar erzu&#x0364;rnen/ welches ich nimmermehr zu tuhn gedenke. Endlich habe ich bey den<lb/>
Stern&#x017F;ehern mich des außganges die&#x017F;er vermuhtlichen Rei&#x017F;e erku&#x0364;ndiget/ und daneben<lb/>
die Go&#x0364;tter nicht vorbey gehen wollen. Wi&#x017F;&#x017F;et ihr euch nicht zuerinnern/ daß heut vor &#x017F;echs<lb/>
Tagen ich einen fremden Mann/ mit einem langen Rocke und Barte bey mir hatte/ und<lb/>
durch Bitte bey euch &#x017F;o viel vermochte/ daß ihr ihm eure Hand zeigetet/ womit fa&#x017F;t eine<lb/>
halbe Stunde hinging/ und ihr &#x017F;chier unwillig wa&#x0364;hret dru&#x0364;ber worden. Die&#x017F;er hocherfah&#xA75B;-<lb/>
ne Handdeuter berichtete mich eures ku&#x0364;nfftigen ergehens in etwas/ zeigete an/ daß euch<lb/>
eine Rei&#x017F;e zu Wa&#x017F;&#x017F;er und Lande bevor&#x017F;tu&#x0364;nde/ mit wunderbahrem Glu&#x0364;k und Unglu&#x0364;k ver-<lb/>
mi&#x017F;chet/ wu&#x0364;rde doch endlich zum gewu&#x0364;n&#x017F;chten Ende auß&#x017F;chlagen/ und wa&#x0364;ren in&#x017F;onderheit<lb/>
die Ehren- und Glu&#x0364;ckes-Striche in euren Ha&#x0364;nden derma&#x017F;&#x017F;en be&#x017F;chaffen/ daß er deßglei-<lb/>
chen nie ge&#x017F;ehen/ ko&#x0364;nte auch nicht fehlen/ ihr mu&#x0364;&#x017F;tet ein Ko&#x0364;nig &#x017F;eyn/ oder &#x017F;chier ku&#x0364;nfftig ein<lb/>
Reich erlangen/ weil er eine gedoppelte Kron in eurer Hand fu&#x0364;nde. Ladi&#x017F;la gab auf &#x017F;olche<lb/>
Alfanzerey &#x017F;ehr wenig; weil aber &#x017F;ein Gemahl daher &#x017F;o gute Hoffnung ge&#x017F;cho&#x0364;pfet hatte/<lb/>
wolte er nicht dawieder reden/ &#x017F;ondern zu ihrem Tro&#x017F;t ru&#x0364;hmete er die Kun&#x017F;t/ nam auch Ge-<lb/>
legenheit daher/ &#x017F;ie zuvermahnen/ da ein fal&#x017F;ches Ge&#x017F;chrey &#x017F;eines Todes oder Unfalles ent-<lb/>
&#x017F;tehen wu&#x0364;&#xA75B;de/ &#x017F;ich daran nit zukeh&#xA75B;en/ &#x017F;ond&#x2019;n Gott und &#x017F;einem Glu&#x0364;k zutrauen; ja weil er ve&#xA75B;-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;nde/ daß &#x017F;ie auch die Go&#x0364;tter mit ihrem Opfer ver&#x017F;ohnet ha&#x0364;tte/ mo&#x0364;chte er gerne wi&#x017F;&#x017F;en/ wz<lb/>
hofnung ih&#xA75B; dan&#x0303;enhero gemacht wa&#x0364;h&#xA75B;e. Ich habe/ antwo&#xA75B;tete &#x017F;ie/ an unte&#xA75B;&#x017F;chiedlichen o&#xA75B;ten<lb/>
gr o&#x017F;&#x017F;e fei&#x017F;te Och&#x017F;en zum Opfer gegebe&#x0303;/ un&#x0303; die Wa&#xA75B;&#x017F;ager-P&#xA75B;ie&#x017F;ter bitte&#x0303; la&#x017F;&#x017F;e&#x0303;/ aus dem Einge-<lb/>
weide un&#x0303; ande&#xA75B;en zeiche&#x0303; zuerfor&#x017F;che&#x0303;/ ob eine wichtige rei&#x017F;e/ welche &#x017F;chier du&#x0364;rfte vo&#xA75B;genom&#x0303;en<lb/>
werde&#x0303;/ glu&#x0364;klich aus&#x017F;chlagen/ un&#x0303; das begehrte wieder gefunden/ un&#x0303; erhalten werden &#x017F;olte;<lb/>
da ich dann von allen einerley Antwort bekommen; man ha&#x0364;tte nach flei&#x017F;&#x017F;iger For&#x017F;chung er-<lb/>
lernet/ daß zwar ohn Gefahr und gro&#x017F;&#x017F;e Mu&#x0364;he die&#x017F;e Rei&#x017F;e nicht &#x017F;eyn/ aber doch einen ge-<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chten Aus&#x017F;chlag nehmen wu&#x0364;rde; und damit ihr &#x017F;ehet/ &#x017F;agte&#x017F;ie weiter/ daß ichs nach<lb/>
Mo&#x0364;gligkeit getrieben/ wil ich augen&#x017F;cheinlich Zeugniß bringen; &#x017F;tieg hiemit aus dem Bet-<lb/>
te/ und hohlete ein Zettel aus ihrem Handla&#x0364;dichen/ legte &#x017F;ich wieder nieder/ und &#x017F;agete: hie&#xA75B;-<lb/>
innen &#x017F;tehet ein <hi rendition="#aq">Oraculum</hi> oder Go&#x0364;ttliche Antwort/ welche ich mit &#x017F;chweren Ko&#x017F;ten zuwege<lb/>
gebracht; weil mirs aber zuver&#x017F;tehen noch zur Zeit unmo&#x0364;glich i&#x017F;t/ wil ichs flei&#x017F;&#x017F;ig/ biß zum<lb/>
Ausgange verwahren/ ob ich alsdann be&#x017F;&#x017F;ere Erka&#x0364;ntniß daher nehmen mo&#x0364;chte; gab es La-<lb/>
di&#x017F;la/ und baht/ es bedacht&#x017F;am und nachdenklich du&#xA75B;chzule&#x017F;en/ weil ihrem vermuhten nach<lb/>
etwas wichtiges darinnen begriffen wa&#x0364;hre/ welches zum wenig&#x017F;ten die Zeit entdecken wu&#x0364;&#xA75B;-<lb/>
de. Ladi&#x017F;lanam es zu &#x017F;ich/ und fand die&#x017F;e Worte:</p><lb/>
        <cb type="start"/>
        <lg type="poem">
          <l><hi rendition="#in">D</hi>Er mi&#x017F;chte Nahme wird an beyden Seiten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Eh daß er einfach &#x017F;teht/ im Vnglu&#x0364;k zimlich bu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Doch Ehr und Leben bleibt/ nur daß &#x017F;ich Glu&#x0364;k und Stand</l><lb/>
          <l>Gar krauß und bund verkehrt/ eh das gewu&#x0303;n&#x017F;chte Band</l><lb/>
          <l>Vnd Rettung folgen kan. Die Sucher &#x017F;ind ge&#x017F;cha&#x0364;fftig/</l><lb/>
          <l>Gehn u&#x0364;ber Meer und Land/ bemu&#x0364;hen &#x017F;ich &#x017F;ehr hefftig</l><lb/>
          <l>Durch Leiden und Gefahr, Der Himmel i&#x017F;t ihr Schild/</l><lb/>
          <l>Da wo ihr Herz und Fau&#x017F;t nicht wirket oder gilt.</l><lb/>
          <cb/>
          <l>Wie geht es hie &#x017F;o &#x017F;charff! Wie manches Blut muß rinne&#x0303;/</l><lb/>
          <l>Wie mancher &#x017F;tolzer Held verleuret Krafft und Sinnen/</l><lb/>
          <l>Eh alles wird volbracht! eh daß der gro&#x017F;&#x017F;e Schaz</l><lb/>
          <l>Wird vo&#x0364;llig ausgeteilt/ und der genehme Plaz</l><lb/>
          <l>Nach Wun&#x017F;ch er&#x017F;tritten i&#x017F;t; Das lezte die&#x017F;er Sachen</l><lb/>
          <l>Mag ich vor unmuht nicht den fragenden kund machen/</l><lb/>
          <l>Weil es mir &#x017F;cha&#x0364;dlich i&#x017F;t; nur die&#x017F;es meng ich ein/</l><lb/>
          <l>Sie werden nach der Ang&#x017F;t und Arbeit fro&#x0364;lich &#x017F;eyn.</l>
        </lg><lb/>
        <cb type="end"/>
        <fw place="bottom" type="catch">Ladi&#x017F;la</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[335/0373] Anderes Buch. umb ich in dieſe Reiſe ſo leicht willige; vor erſt weiß ich/ dz euch unmoͤglich iſt/ euren Her- kules zu verlaſſen/ der auch mir/ nach euch/ der liebſte Freund in der Welt iſt. Hernach wuͤr- de ich mit meinen Traͤhnen und wiederſpenſtigen Bezeigungen euch nur betruͤben/ wo nicht gar erzuͤrnen/ welches ich nimmermehr zu tuhn gedenke. Endlich habe ich bey den Sternſehern mich des außganges dieſer vermuhtlichen Reiſe erkuͤndiget/ und daneben die Goͤtter nicht vorbey gehen wollen. Wiſſet ihr euch nicht zuerinnern/ daß heut vor ſechs Tagen ich einen fremden Mann/ mit einem langen Rocke und Barte bey mir hatte/ und durch Bitte bey euch ſo viel vermochte/ daß ihr ihm eure Hand zeigetet/ womit faſt eine halbe Stunde hinging/ und ihr ſchier unwillig waͤhret druͤber worden. Dieſer hocherfahꝛ- ne Handdeuter berichtete mich eures kuͤnfftigen ergehens in etwas/ zeigete an/ daß euch eine Reiſe zu Waſſer und Lande bevorſtuͤnde/ mit wunderbahrem Gluͤk und Ungluͤk ver- miſchet/ wuͤrde doch endlich zum gewuͤnſchten Ende außſchlagen/ und waͤren inſonderheit die Ehren- und Gluͤckes-Striche in euren Haͤnden dermaſſen beſchaffen/ daß er deßglei- chen nie geſehen/ koͤnte auch nicht fehlen/ ihr muͤſtet ein Koͤnig ſeyn/ oder ſchier kuͤnfftig ein Reich erlangen/ weil er eine gedoppelte Kron in eurer Hand fuͤnde. Ladiſla gab auf ſolche Alfanzerey ſehr wenig; weil aber ſein Gemahl daher ſo gute Hoffnung geſchoͤpfet hatte/ wolte er nicht dawieder reden/ ſondern zu ihrem Troſt ruͤhmete er die Kunſt/ nam auch Ge- legenheit daher/ ſie zuvermahnen/ da ein falſches Geſchrey ſeines Todes oder Unfalles ent- ſtehen wuͤꝛde/ ſich daran nit zukehꝛen/ ſond’n Gott und ſeinem Gluͤk zutrauen; ja weil er veꝛ- ſtuͤnde/ daß ſie auch die Goͤtter mit ihrem Opfer verſohnet haͤtte/ moͤchte er gerne wiſſen/ wz hofnung ihꝛ dañenhero gemacht waͤhꝛe. Ich habe/ antwoꝛtete ſie/ an unteꝛſchiedlichen oꝛten gr oſſe feiſte Ochſen zum Opfer gegebẽ/ uñ die Waꝛſager-Pꝛieſter bittẽ laſſẽ/ aus dem Einge- weide uñ andeꝛen zeichẽ zuerforſchẽ/ ob eine wichtige reiſe/ welche ſchier duͤrfte voꝛgenom̃en werdẽ/ gluͤklich ausſchlagen/ uñ das begehrte wieder gefunden/ uñ erhalten werden ſolte; da ich dann von allen einerley Antwort bekommen; man haͤtte nach fleiſſiger Forſchung er- lernet/ daß zwar ohn Gefahr und groſſe Muͤhe dieſe Reiſe nicht ſeyn/ aber doch einen ge- wuͤnſchten Ausſchlag nehmen wuͤrde; und damit ihr ſehet/ ſagteſie weiter/ daß ichs nach Moͤgligkeit getrieben/ wil ich augenſcheinlich Zeugniß bringen; ſtieg hiemit aus dem Bet- te/ und hohlete ein Zettel aus ihrem Handlaͤdichen/ legte ſich wieder nieder/ und ſagete: hieꝛ- innen ſtehet ein Oraculum oder Goͤttliche Antwort/ welche ich mit ſchweren Koſten zuwege gebracht; weil mirs aber zuverſtehen noch zur Zeit unmoͤglich iſt/ wil ichs fleiſſig/ biß zum Ausgange verwahren/ ob ich alsdann beſſere Erkaͤntniß daher nehmen moͤchte; gab es La- diſla/ und baht/ es bedachtſam und nachdenklich duꝛchzuleſen/ weil ihrem vermuhten nach etwas wichtiges darinnen begriffen waͤhre/ welches zum wenigſten die Zeit entdecken wuͤꝛ- de. Ladiſlanam es zu ſich/ und fand dieſe Worte: DEr miſchte Nahme wird an beyden Seiten muͤſſen/ Eh daß er einfach ſteht/ im Vngluͤk zimlich buͤſſen/ Doch Ehr und Leben bleibt/ nur daß ſich Gluͤk und Stand Gar krauß und bund verkehrt/ eh das gewũnſchte Band Vnd Rettung folgen kan. Die Sucher ſind geſchaͤfftig/ Gehn uͤber Meer und Land/ bemuͤhen ſich ſehr hefftig Durch Leiden und Gefahr, Der Himmel iſt ihr Schild/ Da wo ihr Herz und Fauſt nicht wirket oder gilt. Wie geht es hie ſo ſcharff! Wie manches Blut muß rinnẽ/ Wie mancher ſtolzer Held verleuret Krafft und Sinnen/ Eh alles wird volbracht! eh daß der groſſe Schaz Wird voͤllig ausgeteilt/ und der genehme Plaz Nach Wunſch erſtritten iſt; Das lezte dieſer Sachen Mag ich vor unmuht nicht den fragenden kund machen/ Weil es mir ſchaͤdlich iſt; nur dieſes meng ich ein/ Sie werden nach der Angſt und Arbeit froͤlich ſeyn. Ladiſla

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/373
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 335. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/373>, abgerufen am 25.05.2024.