Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. Tode eine Beschaffenheit umb die Seele haben möchte/ und ob die/ so im Leben verliebetwähren/ auch in jener Welt ungetrennet blieben: Weil sie sich nun durch das Reden zim- lich abgemattet hatte/ baht sie Libussen/ ihr das Bette zu recht zumachen/ dann sie müste ein wenig ruhen. Gleich da sie dieses begehrete/ trat Frl. Sibylla zu ihr ins Gemach/ hatte ein Kleid von grün Silberstücke angetahn/ und mit so viel Kleinoten sich überal geputzet/ ob solte sie Hochzeitliches Beylager halten; welches Fr. Sophia ersehend/ zu ihr sagete: Geliebtes Schwesterchen/ wie habt ihr euch so köstlich geschmücket? Ich bin ja sider der unsern Abscheid solches an euch nicht gewohnet; oder tuht ihrs vielleicht/ mich in meiner Traurigkeit zuerlustigen? Je warum solte ich mich noch betrüben? antwortete sie/ ist es nicht gnug an euch/ daß ihr so unklug seid/ und euch auß lauter Mutwillen das Leben kür- zen/ ja auch zugleich euren Ladisla mit hinreissen wollet? welches ich hinfort durchaus nit mehr leiden kan noch wil/ sond'n dafern ihr mir nicht versprechet/ gleichmässige Fröligkeit an euch zunehmen/ wil ich mich stehendes Fusses nach Korinth machen/ ja zu Herrn Ladisla nach Korinth wil ich mich machen/ und demselben klagen/ was vor Ungehorsam ihr euren lieben Eltern und allen die euch gutes rahten/ erzeiget. Es hatte sich diß liebe Fräulein biß- her sehr traurig gehalten/ und wegen ihrer Wasen trostlosigkeit sich dermassen gehermet/ daß ihre Schönheit sich gutenteils gemindert hatte. Fr. Sophia aber meinete nicht an- ders/ sie währe wegen Mangel der Ruhe im Witze verstöret/ daß sie sich also stellete; ließ deßwegen einen schweren Seufzen gehen/ und sagete: Ach so erbarme es den Himmel/ daß ich eures Aberwitzes Ursach bin? Ach ach/ wie werde ich solches vor euren lieben Eltern verantworten? Was? sagte das Fräulein/ scheltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich euch dräue? sehet da/ ich schwöre es euch bey allen Göttern/ werdet ihr mir nit gehorsamen/ wil ich alsbald nach Korinth/ ja/ höret ihrs/ nach Korinth wil ich schiffen/ und euch vor Herrn Ladisla dergestalt anzuklagen wissen/ daß er euch gänzlich übergeben/ und mich an eure Stelle nehmen sol. Durch diese Reden ward Fr. Sophia in ihrer Meinung noch mehr gestärket/ und jammerte sie des lieben Fräulein so hart/ daß sie mit weinenden Augen zu Libussen sagete: Ach Gott/ tuht es doch eilends meinen Eltern zuwissen/ dz sie sich nach Raht und Hülffe umbtuhn mögen. Ja/ sagte das Fräulein/ ich halte/ ihr habt nicht gnug daran/ daß ihr euch selbst äffet/ ihr müsset mich auch aufftreiben/ und wol gar vor eine Un- sinnige angeben; wie aber/ wann ich euch vor eine solche außschölte? hätte ich nit ungleich mehr Ursach darzu? Ihr habt bißher euren Ladisla mit Gewalt Tod haben wollen/ und ist doch frisch und gesund zu Korinth mit meinem Vetter Kajus Fabius/ eurem Bruder. Nun haltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich mich meinem Stande nach außgekleidet habe; aber wovor seyd ihr zuhalten/ daß ihr als eine Wittib in Traurkleid ern lebet/ und doch euer Gemahl gesund und wol auff ist? Ich sage euch noch einmahl/ euer lieber Ladisla ist zu Korinth/ und hat diesen Brief mit eigener Hand geschrieben; welchen ihr aber nicht sehen sollet/ biß ihr andere Kleider angelegt; dann es ist zeit/ daß ihr dermahleins den Unmuht/ hätte schier gesagt die Unsinnigkeit fahren lasset. Libussa zweiffelte selber/ was sie von dem Fräulein halten solte; weil ihr aber ihre lustige Einfälle bekant wahren/ sagte sie zu Fr. So- phien: Ich bitte sehr/ Eure Gn. gehorsamen doch dem lieben Fräulein/ dann mein Herz trägt mir
Anderes Buch. Tode eine Beſchaffenheit umb die Seele haben moͤchte/ und ob die/ ſo im Leben verliebetwaͤhren/ auch in jener Welt ungetrennet blieben: Weil ſie ſich nun durch das Reden zim- lich abgemattet hatte/ baht ſie Libuſſen/ ihr das Bette zu recht zumachen/ dann ſie muͤſte ein wenig ruhen. Gleich da ſie dieſes begehrete/ trat Frl. Sibylla zu ihr ins Gemach/ hatte ein Kleid von gruͤn Silberſtuͤcke angetahn/ und mit ſo viel Kleinoten ſich uͤberal geputzet/ ob ſolte ſie Hochzeitliches Beylager halten; welches Fr. Sophia erſehend/ zu ihr ſagete: Geliebtes Schweſterchen/ wie habt ihr euch ſo koͤſtlich geſchmuͤcket? Ich bin ja ſider der unſern Abſcheid ſolches an euch nicht gewohnet; oder tuht ihrs vielleicht/ mich in meiner Traurigkeit zuerluſtigen? Je warum ſolte ich mich noch betruͤben? antwortete ſie/ iſt es nicht gnug an euch/ daß ihr ſo unklug ſeid/ und euch auß lauter Mutwillen das Leben kuͤr- zen/ ja auch zugleich euren Ladiſla mit hinreiſſen wollet? welches ich hinfort durchaus nit mehr leidẽ kan noch wil/ ſond’n dafern ihr miꝛ nicht verſprechet/ gleichmaͤſſige Fꝛoͤligkeit an euch zunehmen/ wil ich mich ſtehendes Fuſſes nach Korinth machen/ ja zu Herrn Ladiſla nach Korinth wil ich mich machen/ und demſelben klagen/ was vor Ungehorſam ihr euren lieben Eltern und allen die euch gutes rahten/ erzeiget. Es hatte ſich diß liebe Fraͤulein biß- her ſehr traurig gehalten/ und wegen ihrer Waſen troſtloſigkeit ſich dermaſſen gehermet/ daß ihre Schoͤnheit ſich gutenteils gemindert hatte. Fr. Sophia aber meinete nicht an- ders/ ſie waͤhre wegen Mangel der Ruhe im Witze verſtoͤret/ daß ſie ſich alſo ſtellete; ließ deßwegen einen ſchweren Seufzen gehen/ und ſagete: Ach ſo erbarme es den Himmel/ daß ich eures Aberwitzes Urſach bin? Ach ach/ wie werde ich ſolches vor euren lieben Eltern verantworten? Was? ſagte das Fraͤulein/ ſcheltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich euch draͤue? ſehet da/ ich ſchwoͤre es euch bey allen Goͤttern/ werdet ihr mir nit gehorſamẽ/ wil ich alsbald nach Korinth/ ja/ hoͤret ihrs/ nach Korinth wil ich ſchiffen/ und euch vor Herꝛn Ladiſla dergeſtalt anzuklagen wiſſen/ daß er euch gaͤnzlich uͤbergeben/ und mich an eure Stelle nehmen ſol. Durch dieſe Reden ward Fr. Sophia in ihrer Meinung noch mehr geſtaͤrket/ und jammerte ſie des lieben Fraͤulein ſo hart/ daß ſie mit weinenden Augen zu Libuſſen ſagete: Ach Gott/ tuht es doch eilends meinen Eltern zuwiſſen/ dz ſie ſich nach Raht und Huͤlffe umbtuhn moͤgen. Ja/ ſagte das Fraͤulein/ ich halte/ ihr habt nicht gnug daran/ daß ihr euch ſelbſt aͤffet/ ihr muͤſſet mich auch aufftreiben/ und wol gar vor eine Un- ſinnige angeben; wie aber/ wann ich euch vor eine ſolche außſchoͤlte? haͤtte ich nit ungleich mehr Urſach darzu? Ihr habt bißher euren Ladiſla mit Gewalt Tod haben wollen/ und iſt doch friſch und geſund zu Korinth mit meinem Vetter Kajus Fabius/ eurem Bruder. Nun haltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich mich meinem Stande nach außgekleidet habe; aber wovor ſeyd ihr zuhalten/ daß ihr als eine Wittib in Traurkleid ern lebet/ uñ doch euer Gemahl geſund und wol auff iſt? Ich ſage euch noch einmahl/ euer lieber Ladiſla iſt zu Korinth/ und hat dieſen Brief mit eigener Hand geſchrieben; welchen ihr aber nicht ſehen ſollet/ biß ihr andere Kleider angelegt; dann es iſt zeit/ daß ihr dermahleins den Unmuht/ haͤtte ſchier geſagt die Unſinnigkeit fahren laſſet. Libuſſa zweiffelte ſelber/ was ſie von dem Fraͤulein halten ſolte; weil ihr aber ihre luſtige Einfaͤlle bekant wahren/ ſagte ſie zu Fr. So- phien: Ich bitte ſehr/ Eure Gn. gehorſamen doch dem liebẽ Fraͤulein/ dañ mein Herz traͤgt mir
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0500" n="462"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> Tode eine Beſchaffenheit umb die Seele haben moͤchte/ und ob die/ ſo im Leben verliebet<lb/> waͤhren/ auch in jener Welt ungetrennet blieben: Weil ſie ſich nun durch das Reden zim-<lb/> lich abgemattet hatte/ baht ſie Libuſſen/ ihr das Bette zu recht zumachen/ dann ſie muͤſte ein<lb/> wenig ruhen. Gleich da ſie dieſes begehrete/ trat Frl. Sibylla zu ihr ins Gemach/ hatte ein<lb/> Kleid von gruͤn Silberſtuͤcke angetahn/ und mit ſo viel Kleinoten ſich uͤberal geputzet/ ob<lb/> ſolte ſie Hochzeitliches Beylager halten; welches Fr. Sophia erſehend/ zu ihr ſagete:<lb/> Geliebtes Schweſterchen/ wie habt ihr euch ſo koͤſtlich geſchmuͤcket? Ich bin ja ſider der<lb/> unſern Abſcheid ſolches an euch nicht gewohnet; oder tuht ihrs vielleicht/ mich in meiner<lb/> Traurigkeit zuerluſtigen? Je warum ſolte ich mich noch betruͤben? antwortete ſie/ iſt es<lb/> nicht gnug an euch/ daß ihr ſo unklug ſeid/ und euch auß lauter Mutwillen das Leben kuͤr-<lb/> zen/ ja auch zugleich euren Ladiſla mit hinreiſſen wollet? welches ich hinfort durchaus nit<lb/> mehr leidẽ kan noch wil/ ſond’n dafern ihr miꝛ nicht verſprechet/ gleichmaͤſſige Fꝛoͤligkeit an<lb/> euch zunehmen/ wil ich mich ſtehendes Fuſſes nach Korinth machen/ ja zu Herrn Ladiſla<lb/> nach Korinth wil ich mich machen/ und demſelben klagen/ was vor Ungehorſam ihr euren<lb/> lieben Eltern und allen die euch gutes rahten/ erzeiget. Es hatte ſich diß liebe Fraͤulein biß-<lb/> her ſehr traurig gehalten/ und wegen ihrer Waſen troſtloſigkeit ſich dermaſſen gehermet/<lb/> daß ihre Schoͤnheit ſich gutenteils gemindert hatte. Fr. Sophia aber meinete nicht an-<lb/> ders/ ſie waͤhre wegen Mangel der Ruhe im Witze verſtoͤret/ daß ſie ſich alſo ſtellete; ließ<lb/> deßwegen einen ſchweren Seufzen gehen/ und ſagete: Ach ſo erbarme es den Himmel/ daß<lb/> ich eures Aberwitzes Urſach bin? Ach ach/ wie werde ich ſolches vor euren lieben Eltern<lb/> verantworten? Was? ſagte das Fraͤulein/ ſcheltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich<lb/> euch draͤue? ſehet da/ ich ſchwoͤre es euch bey allen Goͤttern/ werdet ihr mir nit gehorſamẽ/<lb/> wil ich alsbald nach Korinth/ ja/ hoͤret ihrs/ nach Korinth wil ich ſchiffen/ und euch vor<lb/> Herꝛn Ladiſla dergeſtalt anzuklagen wiſſen/ daß er euch gaͤnzlich uͤbergeben/ und mich an<lb/> eure Stelle nehmen ſol. Durch dieſe Reden ward Fr. Sophia in ihrer Meinung noch<lb/> mehr geſtaͤrket/ und jammerte ſie des lieben Fraͤulein ſo hart/ daß ſie mit weinenden Augen<lb/> zu Libuſſen ſagete: Ach Gott/ tuht es doch eilends meinen Eltern zuwiſſen/ dz ſie ſich nach<lb/> Raht und Huͤlffe umbtuhn moͤgen. Ja/ ſagte das Fraͤulein/ ich halte/ ihr habt nicht gnug<lb/> daran/ daß ihr euch ſelbſt aͤffet/ ihr muͤſſet mich auch aufftreiben/ und wol gar vor eine Un-<lb/> ſinnige angeben; wie aber/ wann ich euch vor eine ſolche außſchoͤlte? haͤtte ich nit ungleich<lb/> mehr Urſach darzu? Ihr habt bißher euren Ladiſla mit Gewalt Tod haben wollen/ und iſt<lb/> doch friſch und geſund zu Korinth mit meinem Vetter Kajus Fabius/ eurem Bruder.<lb/> Nun haltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich mich meinem Stande nach außgekleidet<lb/> habe; aber wovor ſeyd ihr zuhalten/ daß ihr als eine Wittib in Traurkleid ern lebet/ uñ doch<lb/> euer Gemahl geſund und wol auff iſt? Ich ſage euch noch einmahl/ euer lieber Ladiſla iſt zu<lb/> Korinth/ und hat dieſen Brief mit eigener Hand geſchrieben; welchen ihr aber nicht ſehen<lb/> ſollet/ biß ihr andere Kleider angelegt; dann es iſt zeit/ daß ihr dermahleins den Unmuht/<lb/> haͤtte ſchier geſagt die Unſinnigkeit fahren laſſet. Libuſſa zweiffelte ſelber/ was ſie von dem<lb/> Fraͤulein halten ſolte; weil ihr aber ihre luſtige Einfaͤlle bekant wahren/ ſagte ſie zu Fr. So-<lb/> phien: Ich bitte ſehr/ Eure Gn. gehorſamen doch dem liebẽ Fraͤulein/ dañ mein Herz traͤgt<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mir</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [462/0500]
Anderes Buch.
Tode eine Beſchaffenheit umb die Seele haben moͤchte/ und ob die/ ſo im Leben verliebet
waͤhren/ auch in jener Welt ungetrennet blieben: Weil ſie ſich nun durch das Reden zim-
lich abgemattet hatte/ baht ſie Libuſſen/ ihr das Bette zu recht zumachen/ dann ſie muͤſte ein
wenig ruhen. Gleich da ſie dieſes begehrete/ trat Frl. Sibylla zu ihr ins Gemach/ hatte ein
Kleid von gruͤn Silberſtuͤcke angetahn/ und mit ſo viel Kleinoten ſich uͤberal geputzet/ ob
ſolte ſie Hochzeitliches Beylager halten; welches Fr. Sophia erſehend/ zu ihr ſagete:
Geliebtes Schweſterchen/ wie habt ihr euch ſo koͤſtlich geſchmuͤcket? Ich bin ja ſider der
unſern Abſcheid ſolches an euch nicht gewohnet; oder tuht ihrs vielleicht/ mich in meiner
Traurigkeit zuerluſtigen? Je warum ſolte ich mich noch betruͤben? antwortete ſie/ iſt es
nicht gnug an euch/ daß ihr ſo unklug ſeid/ und euch auß lauter Mutwillen das Leben kuͤr-
zen/ ja auch zugleich euren Ladiſla mit hinreiſſen wollet? welches ich hinfort durchaus nit
mehr leidẽ kan noch wil/ ſond’n dafern ihr miꝛ nicht verſprechet/ gleichmaͤſſige Fꝛoͤligkeit an
euch zunehmen/ wil ich mich ſtehendes Fuſſes nach Korinth machen/ ja zu Herrn Ladiſla
nach Korinth wil ich mich machen/ und demſelben klagen/ was vor Ungehorſam ihr euren
lieben Eltern und allen die euch gutes rahten/ erzeiget. Es hatte ſich diß liebe Fraͤulein biß-
her ſehr traurig gehalten/ und wegen ihrer Waſen troſtloſigkeit ſich dermaſſen gehermet/
daß ihre Schoͤnheit ſich gutenteils gemindert hatte. Fr. Sophia aber meinete nicht an-
ders/ ſie waͤhre wegen Mangel der Ruhe im Witze verſtoͤret/ daß ſie ſich alſo ſtellete; ließ
deßwegen einen ſchweren Seufzen gehen/ und ſagete: Ach ſo erbarme es den Himmel/ daß
ich eures Aberwitzes Urſach bin? Ach ach/ wie werde ich ſolches vor euren lieben Eltern
verantworten? Was? ſagte das Fraͤulein/ ſcheltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich
euch draͤue? ſehet da/ ich ſchwoͤre es euch bey allen Goͤttern/ werdet ihr mir nit gehorſamẽ/
wil ich alsbald nach Korinth/ ja/ hoͤret ihrs/ nach Korinth wil ich ſchiffen/ und euch vor
Herꝛn Ladiſla dergeſtalt anzuklagen wiſſen/ daß er euch gaͤnzlich uͤbergeben/ und mich an
eure Stelle nehmen ſol. Durch dieſe Reden ward Fr. Sophia in ihrer Meinung noch
mehr geſtaͤrket/ und jammerte ſie des lieben Fraͤulein ſo hart/ daß ſie mit weinenden Augen
zu Libuſſen ſagete: Ach Gott/ tuht es doch eilends meinen Eltern zuwiſſen/ dz ſie ſich nach
Raht und Huͤlffe umbtuhn moͤgen. Ja/ ſagte das Fraͤulein/ ich halte/ ihr habt nicht gnug
daran/ daß ihr euch ſelbſt aͤffet/ ihr muͤſſet mich auch aufftreiben/ und wol gar vor eine Un-
ſinnige angeben; wie aber/ wann ich euch vor eine ſolche außſchoͤlte? haͤtte ich nit ungleich
mehr Urſach darzu? Ihr habt bißher euren Ladiſla mit Gewalt Tod haben wollen/ und iſt
doch friſch und geſund zu Korinth mit meinem Vetter Kajus Fabius/ eurem Bruder.
Nun haltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich mich meinem Stande nach außgekleidet
habe; aber wovor ſeyd ihr zuhalten/ daß ihr als eine Wittib in Traurkleid ern lebet/ uñ doch
euer Gemahl geſund und wol auff iſt? Ich ſage euch noch einmahl/ euer lieber Ladiſla iſt zu
Korinth/ und hat dieſen Brief mit eigener Hand geſchrieben; welchen ihr aber nicht ſehen
ſollet/ biß ihr andere Kleider angelegt; dann es iſt zeit/ daß ihr dermahleins den Unmuht/
haͤtte ſchier geſagt die Unſinnigkeit fahren laſſet. Libuſſa zweiffelte ſelber/ was ſie von dem
Fraͤulein halten ſolte; weil ihr aber ihre luſtige Einfaͤlle bekant wahren/ ſagte ſie zu Fr. So-
phien: Ich bitte ſehr/ Eure Gn. gehorſamen doch dem liebẽ Fraͤulein/ dañ mein Herz traͤgt
mir
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/500 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 462. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/500>, abgerufen am 17.06.2024. |