Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
ein bißlein bekommen sollen. O antwortete Gallus/ du pochest auff deine viehische Kraft/
aber der dir begegnen wird/ hat denselben zum Vorfechter und Schützer/ der dich und
deines gleichen zubendigen weiß. So laß ihn dann mit seinem Schützer und Vorfechter
ankommen/ sagte Gamaxus/ ich wil ihnen beyden nach verdienst lohnen. Du verstehest mich
nicht/ antwortete er; Meines Herrn Beystand hat seinen Siz dort oben/ den wirstu wol
ungetrotzet lassen. Was trotzestu dann mit ihm/ sagte jener/ wann er dort oben sitzet? mas-
sen er alsdan weder mich treffen/ noch jenen schützen wird. Wolan/ sagte Gallus/ deine
Zeit ist kommen/ und dein Frevel läuft zum Ende. Kehrete wieder umb/ erzählete Herku-
les die Gotteslästerung/ und sagte: Eure Gn. werden in diesem Kampffe Gottes augen-
scheinliche Hülffe empfinden/ bin auch des herlichen Sieges so gewiß/ als währe er schon
erstritten; aber der Unhold wil sein Gewehr durchaus nicht endern. So viel lieber
ist mirs/ antwortete er. Valiska lag mit Libussen und Brelen auff den Knien unter dem
freien Himmel/ und behtete die Groß Fürstin also zu ihrem Heylande:

Almächtiger Gottes Sohn/ du HErr der Heerscharen; wende dein Antliz nach dem Sche-
mel deiner Füsse/ von dem Königs Stuel/ auff welchem du zu der Rechten deines Vaters sitzest/ und
lege diesen Feind nider/ der deine Hülffe läst erlicher weise schänden und schmähen darff. Er ist nur ein
Stäublein vor deinen Augen/ wie hoch er sich erhebet und sträubet. Brich seine Macht/ überhäuffe
ihn mit Furcht und Schrecken/ und laß auch den Ungläubigen sehen HErr/ daß du wahrer Gott bist/
und ein Helffer aller die dir vertrauen.

Herkules hörete ihr Gebeht/ welches sie in teutscher Sprache verrichtete/ und sagte
zu ihr: Fürchtet euch nicht/ mein Schatz/ ich empfinde meines Heylandes Beystand in
meinem Herzen/ und mehr als nie vor diesem; der zur Rechten seines Vaters erhabene
JEsus wird seine Herligkeit ungezweifelt sehen lassen/ und diesen Lästerer zum Schemel
seiner Füsse legen. Hierauff nam er den Bogen und nur zween Pfeile zu sich/ und muste
ihm Gallus das Speer und den Schild nachführen. Gamaxus sahe ihn freidig auff seinen
Blänken daher rennen/ und trabete ihm mit eingelegtem Speer entgegen; aber Herkules/
da er ihn überall so fest gewapnet sahe/ legte den Pfeil auff/ und durchborete seines Fein-
des Hengste die Kähle/ daß er alsbald anfing zuschwanken/ und er ihm ohn Gefahr näher
reiten kunte/ da er mit dem andern Pfeile auff Gamaxus linkes Auge zielete/ und ein we-
nig zu hoch traff/ daß er zwar das Auge ihm nicht verletzete/ aber doch gerade über dem Au-
ge ihm ein ziemliches Loch bohrete; Inzwischen nun Gamaxus den Pfeil heraus zihen
wolte/ muste er nohtwendig das Speer von sich werffen/ welche Gelegenheit Herkules nit
verabseumen wolte/ sondern nam sein Speer/ setzete mit allen Kräfften auff ihn an/ und traff
ihn recht an die linke Schulder/ daß er mit samt dem Pfe[r]de übern hauffen fiel/ und jeder-
man meynete/ das Ungeheur hätte den Hals zubrochen; daher die unsern ein grosses Freu-
den Geschrey erschallen liessen; wiewol er von dem Falle keinen sonderlichen Schaden ge-
nommen/ sich auch bald unter dem Pferde hervor machete. Aber Herkules wahr ihm ge-
schwinde auff der Hauben/ und so offt er sich auffzurichten bemühe[t]e/ rante er ihn danider/
und ließ seinen Blänken weidlich über ihn her tanzen/ welcher ihm Arme und Beine der-
massen zerschlug/ daß er vor Schmerzen ein überlautes Geschrey ausließ/ und allen Göt-
tern hefftig fluchete. Die Zuseher verwunderten sich des Pferdes/ welches solch Wunder
trieb/ ob währe es witzig gewesen; dann es fassete ihn beym Helme/ und zog ihm denselben

vom

Fuͤnftes Buch.
ein bißlein bekommen ſollen. O antwortete Gallus/ du pocheſt auff deine viehiſche Kraft/
aber der dir begegnen wird/ hat denſelben zum Vorfechter und Schuͤtzer/ der dich und
deines gleichen zubendigen weiß. So laß ihn dann mit ſeinem Schützer und Vorfechter
ankom̃en/ ſagte Gamaxus/ ich wil ihnen beyden nach verdienſt lohnen. Du verſteheſt mich
nicht/ antwortete er; Meines Herrn Beyſtand hat ſeinen Siz dort oben/ den wirſtu wol
ungetrotzet laſſen. Was trotzeſtu dann mit ihm/ ſagte jener/ wann er dort oben ſitzet? maſ-
ſen er alsdan weder mich treffen/ noch jenen ſchuͤtzen wird. Wolan/ ſagte Gallus/ deine
Zeit iſt kommen/ und dein Frevel laͤuft zum Ende. Kehrete wieder umb/ erzaͤhlete Herku-
les die Gotteslaͤſterung/ und ſagte: Eure Gn. werden in dieſem Kampffe Gottes augen-
ſcheinliche Huͤlffe empfinden/ bin auch des herlichen Sieges ſo gewiß/ als waͤhre er ſchon
erſtritten; aber der Unhold wil ſein Gewehr durchaus nicht endern. So viel lieber
iſt mirs/ antwortete er. Valiſka lag mit Libuſſen und Brelen auff den Knien unter dem
freien Himmel/ und behtete die Groß Fürſtin alſo zu ihrem Heylande:

Almaͤchtiger Gottes Sohn/ du HErr der Heerſcharen; wende dein Antliz nach dem Sche-
mel deiner Fuͤſſe/ von dem Koͤnigs Stuel/ auff welchem du zu der Rechten deines Vaters ſitzeſt/ und
lege dieſen Feind nider/ der deine Huͤlffe laͤſt erlicher weiſe ſchaͤnden und ſchmaͤhen darff. Er iſt nur ein
Staͤublein vor deinen Augen/ wie hoch er ſich erhebet und ſtraͤubet. Brich ſeine Macht/ uͤberhaͤuffe
ihn mit Furcht und Schrecken/ und laß auch den Unglaͤubigen ſehen HErr/ daß du wahrer Gott biſt/
und ein Helffer aller die dir vertrauen.

Herkules hoͤrete ihr Gebeht/ welches ſie in teutſcher Sprache verrichtete/ und ſagte
zu ihr: Fuͤrchtet euch nicht/ mein Schatz/ ich empfinde meines Heylandes Beyſtand in
meinem Herzen/ und mehr als nie vor dieſem; der zur Rechten ſeines Vaters erhabene
JEſus wird ſeine Herligkeit ungezweifelt ſehen laſſen/ und dieſen Laͤſterer zum Schemel
ſeiner Füſſe legen. Hierauff nam er den Bogen und nur zween Pfeile zu ſich/ und muſte
ihm Gallus das Speer und den Schild nachfuͤhren. Gamaxus ſahe ihn freidig auff ſeinẽ
Blaͤnken daher rennen/ und trabete ihm mit eingelegtem Speer entgegen; aber Herkules/
da er ihn uͤberall ſo feſt gewapnet ſahe/ legte den Pfeil auff/ und durchborete ſeines Fein-
des Hengſte die Kaͤhle/ daß er alsbald anfing zuſchwanken/ und er ihm ohn Gefahr naͤher
reiten kunte/ da er mit dem andern Pfeile auff Gamaxus linkes Auge zielete/ und ein we-
nig zu hoch traff/ daß er zwar das Auge ihm nicht verletzete/ aber doch gerade uͤber dem Au-
ge ihm ein ziemliches Loch bohrete; Inzwiſchen nun Gamaxus den Pfeil heraus zihen
wolte/ muſte er nohtwendig das Speer von ſich werffen/ welche Gelegenheit Herkules nit
verabſeumen wolte/ ſondern nam ſein Speer/ ſetzete mit allen Kraͤfften auff ihn an/ uñ traff
ihn recht an die linke Schulder/ daß er mit ſamt dem Pfe[r]de uͤbern hauffen fiel/ und jeder-
man meynete/ das Ungeheur haͤtte den Hals zubrochen; daher die unſern ein groſſes Freu-
den Geſchrey erſchallen lieſſen; wiewol er von dem Falle keinen ſonderlichen Schaden ge-
nommen/ ſich auch bald unter dem Pferde hervor machete. Aber Herkules wahr ihm ge-
ſchwinde auff der Hauben/ und ſo offt er ſich auffzurichten bemuͤhe[t]e/ rante er ihn danider/
und ließ ſeinen Blaͤnken weidlich uͤber ihn her tanzen/ welcher ihm Arme und Beine der-
maſſen zerſchlug/ daß er vor Schmerzen ein uͤberlautes Geſchrey ausließ/ und allen Goͤt-
tern hefftig fluchete. Die Zuſeher verwunderten ſich des Pferdes/ welches ſolch Wunder
trieb/ ob waͤhre es witzig geweſen; dann es faſſete ihn beym Helme/ und zog ihm denſelben

vom
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0168" n="162"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nftes Buch.</hi></fw><lb/>
ein bißlein bekommen &#x017F;ollen. O antwortete Gallus/ du poche&#x017F;t auff deine viehi&#x017F;che Kraft/<lb/>
aber der dir begegnen wird/ hat den&#x017F;elben zum Vorfechter und Schu&#x0364;tzer/ der dich und<lb/>
deines gleichen zubendigen weiß. So laß ihn dann mit &#x017F;einem Schützer und Vorfechter<lb/>
ankom&#x0303;en/ &#x017F;agte Gamaxus/ ich wil ihnen beyden nach verdien&#x017F;t lohnen. Du ver&#x017F;tehe&#x017F;t mich<lb/>
nicht/ antwortete er; Meines Herrn Bey&#x017F;tand hat &#x017F;einen Siz dort oben/ den wir&#x017F;tu wol<lb/>
ungetrotzet la&#x017F;&#x017F;en. Was trotze&#x017F;tu dann mit ihm/ &#x017F;agte jener/ wann er dort oben &#x017F;itzet? ma&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en er alsdan weder mich treffen/ noch jenen &#x017F;chu&#x0364;tzen wird. Wolan/ &#x017F;agte Gallus/ deine<lb/>
Zeit i&#x017F;t kommen/ und dein Frevel la&#x0364;uft zum Ende. Kehrete wieder umb/ erza&#x0364;hlete Herku-<lb/>
les die Gottesla&#x0364;&#x017F;terung/ und &#x017F;agte: Eure Gn. werden in die&#x017F;em Kampffe Gottes augen-<lb/>
&#x017F;cheinliche Hu&#x0364;lffe empfinden/ bin auch des herlichen Sieges &#x017F;o gewiß/ als wa&#x0364;hre er &#x017F;chon<lb/>
er&#x017F;tritten; aber der Unhold wil &#x017F;ein Gewehr durchaus nicht endern. So viel lieber<lb/>
i&#x017F;t mirs/ antwortete er. Vali&#x017F;ka lag mit Libu&#x017F;&#x017F;en und Brelen auff den Knien unter dem<lb/>
freien Himmel/ und behtete die Groß Für&#x017F;tin al&#x017F;o zu ihrem Heylande:</p><lb/>
          <p>Alma&#x0364;chtiger Gottes Sohn/ du HErr der Heer&#x017F;charen; wende dein Antliz nach dem Sche-<lb/>
mel deiner Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e/ von dem Ko&#x0364;nigs Stuel/ auff welchem du zu der Rechten deines Vaters &#x017F;itze&#x017F;t/ und<lb/>
lege die&#x017F;en Feind nider/ der deine Hu&#x0364;lffe la&#x0364;&#x017F;t erlicher wei&#x017F;e &#x017F;cha&#x0364;nden und &#x017F;chma&#x0364;hen darff. Er i&#x017F;t nur ein<lb/>
Sta&#x0364;ublein vor deinen Augen/ wie hoch er &#x017F;ich erhebet und &#x017F;tra&#x0364;ubet. Brich &#x017F;eine Macht/ u&#x0364;berha&#x0364;uffe<lb/>
ihn mit Furcht und Schrecken/ und laß auch den Ungla&#x0364;ubigen &#x017F;ehen HErr/ daß du wahrer Gott bi&#x017F;t/<lb/>
und ein Helffer aller die dir vertrauen.</p><lb/>
          <p>Herkules ho&#x0364;rete ihr Gebeht/ welches &#x017F;ie in teut&#x017F;cher Sprache verrichtete/ und &#x017F;agte<lb/>
zu ihr: Fu&#x0364;rchtet euch nicht/ mein Schatz/ ich empfinde meines Heylandes Bey&#x017F;tand in<lb/>
meinem Herzen/ und mehr als nie vor die&#x017F;em; der zur Rechten &#x017F;eines Vaters erhabene<lb/>
JE&#x017F;us wird &#x017F;eine Herligkeit ungezweifelt &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en/ und die&#x017F;en La&#x0364;&#x017F;terer zum Schemel<lb/>
&#x017F;einer Fü&#x017F;&#x017F;e legen. Hierauff nam er den Bogen und nur zween Pfeile zu &#x017F;ich/ und mu&#x017F;te<lb/>
ihm Gallus das Speer und den Schild nachfu&#x0364;hren. Gamaxus &#x017F;ahe ihn freidig auff &#x017F;eine&#x0303;<lb/>
Bla&#x0364;nken daher rennen/ und trabete ihm mit eingelegtem Speer entgegen; aber Herkules/<lb/>
da er ihn u&#x0364;berall &#x017F;o fe&#x017F;t gewapnet &#x017F;ahe/ legte den Pfeil auff/ und durchborete &#x017F;eines Fein-<lb/>
des Heng&#x017F;te die Ka&#x0364;hle/ daß er alsbald anfing zu&#x017F;chwanken/ und er ihm ohn Gefahr na&#x0364;her<lb/>
reiten kunte/ da er mit dem andern Pfeile auff Gamaxus linkes Auge zielete/ und ein we-<lb/>
nig zu hoch traff/ daß er zwar das Auge ihm nicht verletzete/ aber doch gerade u&#x0364;ber dem Au-<lb/>
ge ihm ein ziemliches Loch bohrete; Inzwi&#x017F;chen nun Gamaxus den Pfeil heraus zihen<lb/>
wolte/ mu&#x017F;te er nohtwendig das Speer von &#x017F;ich werffen/ welche Gelegenheit Herkules nit<lb/>
verab&#x017F;eumen wolte/ &#x017F;ondern nam &#x017F;ein Speer/ &#x017F;etzete mit allen Kra&#x0364;fften auff ihn an/ un&#x0303; traff<lb/>
ihn recht an die linke Schulder/ daß er mit &#x017F;amt dem Pfe<supplied>r</supplied>de u&#x0364;bern hauffen fiel/ und jeder-<lb/>
man meynete/ das Ungeheur ha&#x0364;tte den Hals zubrochen; daher die un&#x017F;ern ein gro&#x017F;&#x017F;es Freu-<lb/>
den Ge&#x017F;chrey er&#x017F;challen lie&#x017F;&#x017F;en; wiewol er von dem Falle keinen &#x017F;onderlichen Schaden ge-<lb/>
nommen/ &#x017F;ich auch bald unter dem Pferde hervor machete. Aber Herkules wahr ihm ge-<lb/>
&#x017F;chwinde auff der Hauben/ und &#x017F;o offt er &#x017F;ich auffzurichten bemu&#x0364;he<supplied>t</supplied>e/ rante er ihn danider/<lb/>
und ließ &#x017F;einen Bla&#x0364;nken weidlich u&#x0364;ber ihn her tanzen/ welcher ihm Arme und Beine der-<lb/>
ma&#x017F;&#x017F;en zer&#x017F;chlug/ daß er vor Schmerzen ein u&#x0364;berlautes Ge&#x017F;chrey ausließ/ und allen Go&#x0364;t-<lb/>
tern hefftig fluchete. Die Zu&#x017F;eher verwunderten &#x017F;ich des Pferdes/ welches &#x017F;olch Wunder<lb/>
trieb/ ob wa&#x0364;hre es witzig gewe&#x017F;en; dann es fa&#x017F;&#x017F;ete ihn beym Helme/ und zog ihm den&#x017F;elben<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">vom</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[162/0168] Fuͤnftes Buch. ein bißlein bekommen ſollen. O antwortete Gallus/ du pocheſt auff deine viehiſche Kraft/ aber der dir begegnen wird/ hat denſelben zum Vorfechter und Schuͤtzer/ der dich und deines gleichen zubendigen weiß. So laß ihn dann mit ſeinem Schützer und Vorfechter ankom̃en/ ſagte Gamaxus/ ich wil ihnen beyden nach verdienſt lohnen. Du verſteheſt mich nicht/ antwortete er; Meines Herrn Beyſtand hat ſeinen Siz dort oben/ den wirſtu wol ungetrotzet laſſen. Was trotzeſtu dann mit ihm/ ſagte jener/ wann er dort oben ſitzet? maſ- ſen er alsdan weder mich treffen/ noch jenen ſchuͤtzen wird. Wolan/ ſagte Gallus/ deine Zeit iſt kommen/ und dein Frevel laͤuft zum Ende. Kehrete wieder umb/ erzaͤhlete Herku- les die Gotteslaͤſterung/ und ſagte: Eure Gn. werden in dieſem Kampffe Gottes augen- ſcheinliche Huͤlffe empfinden/ bin auch des herlichen Sieges ſo gewiß/ als waͤhre er ſchon erſtritten; aber der Unhold wil ſein Gewehr durchaus nicht endern. So viel lieber iſt mirs/ antwortete er. Valiſka lag mit Libuſſen und Brelen auff den Knien unter dem freien Himmel/ und behtete die Groß Fürſtin alſo zu ihrem Heylande: Almaͤchtiger Gottes Sohn/ du HErr der Heerſcharen; wende dein Antliz nach dem Sche- mel deiner Fuͤſſe/ von dem Koͤnigs Stuel/ auff welchem du zu der Rechten deines Vaters ſitzeſt/ und lege dieſen Feind nider/ der deine Huͤlffe laͤſt erlicher weiſe ſchaͤnden und ſchmaͤhen darff. Er iſt nur ein Staͤublein vor deinen Augen/ wie hoch er ſich erhebet und ſtraͤubet. Brich ſeine Macht/ uͤberhaͤuffe ihn mit Furcht und Schrecken/ und laß auch den Unglaͤubigen ſehen HErr/ daß du wahrer Gott biſt/ und ein Helffer aller die dir vertrauen. Herkules hoͤrete ihr Gebeht/ welches ſie in teutſcher Sprache verrichtete/ und ſagte zu ihr: Fuͤrchtet euch nicht/ mein Schatz/ ich empfinde meines Heylandes Beyſtand in meinem Herzen/ und mehr als nie vor dieſem; der zur Rechten ſeines Vaters erhabene JEſus wird ſeine Herligkeit ungezweifelt ſehen laſſen/ und dieſen Laͤſterer zum Schemel ſeiner Füſſe legen. Hierauff nam er den Bogen und nur zween Pfeile zu ſich/ und muſte ihm Gallus das Speer und den Schild nachfuͤhren. Gamaxus ſahe ihn freidig auff ſeinẽ Blaͤnken daher rennen/ und trabete ihm mit eingelegtem Speer entgegen; aber Herkules/ da er ihn uͤberall ſo feſt gewapnet ſahe/ legte den Pfeil auff/ und durchborete ſeines Fein- des Hengſte die Kaͤhle/ daß er alsbald anfing zuſchwanken/ und er ihm ohn Gefahr naͤher reiten kunte/ da er mit dem andern Pfeile auff Gamaxus linkes Auge zielete/ und ein we- nig zu hoch traff/ daß er zwar das Auge ihm nicht verletzete/ aber doch gerade uͤber dem Au- ge ihm ein ziemliches Loch bohrete; Inzwiſchen nun Gamaxus den Pfeil heraus zihen wolte/ muſte er nohtwendig das Speer von ſich werffen/ welche Gelegenheit Herkules nit verabſeumen wolte/ ſondern nam ſein Speer/ ſetzete mit allen Kraͤfften auff ihn an/ uñ traff ihn recht an die linke Schulder/ daß er mit ſamt dem Pferde uͤbern hauffen fiel/ und jeder- man meynete/ das Ungeheur haͤtte den Hals zubrochen; daher die unſern ein groſſes Freu- den Geſchrey erſchallen lieſſen; wiewol er von dem Falle keinen ſonderlichen Schaden ge- nommen/ ſich auch bald unter dem Pferde hervor machete. Aber Herkules wahr ihm ge- ſchwinde auff der Hauben/ und ſo offt er ſich auffzurichten bemuͤhete/ rante er ihn danider/ und ließ ſeinen Blaͤnken weidlich uͤber ihn her tanzen/ welcher ihm Arme und Beine der- maſſen zerſchlug/ daß er vor Schmerzen ein uͤberlautes Geſchrey ausließ/ und allen Goͤt- tern hefftig fluchete. Die Zuſeher verwunderten ſich des Pferdes/ welches ſolch Wunder trieb/ ob waͤhre es witzig geweſen; dann es faſſete ihn beym Helme/ und zog ihm denſelben vom

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/168
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 162. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/168>, abgerufen am 29.04.2024.