Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechstes Buch.
die übrigen aber die Wagen anfallen/ sie auffhauen/ und die Beute zu sich nehmen solten/
die man hernach brüderlich teilen wolte. Jedoch sendeten sie zuvor einen Ritmeister selb
sechse an die unsern ab/ ihnen vorzutragen; weil man sie so schimpflich abgewiesen hätte/
und ihre angebohtene Dienste verachtet/ könten sie sich daher nichts anders als Feindse-
ligkeit vermuhten/ wolten die Antwort vor eine Absagung gehalten haben/ und ihrer keines
schonen/ es währe dann/ daß ihnen die Fürsten/ so viel ihrer währen/ nebest allem Frauen-
zimmer gefangen zugestellet/ und alle Wagen und Pferde vor freie Beute geliefert würden.
Herkules hätte sich der Anmuhtung schier geeifert/ und sagte zu ihm: Reite hin du Unver-
schämter/ ich wil dir bald folgen. Das Pannonische Heer diese Antwort vernehmend/
gingen nach gemachter Ordnung als die hungerigen Wölfe loß; drey tausend gegen Her-
kules/ und gleich so viel gegen Ladisla/ so daß sie gar keine zum Entsaz hinterliessen/ und mu-
sten die übrigen zugleich sich mit an die Wagen machen. Herkules scheuhete sich nicht/ ei-
nem solchen Hauffen mit den seinen zubegegnen/ dann er sahe/ wie muhtig seine Völker
wahren/ deren 60 mit Speeren sich versehen hatten/ daher sie den ersten Angriff tahten/
und ein jeder seinen Mann niderwarff. Die Schwerter feireten auch nicht/ so daß der klei-
ne Hauffe den grösseren drängete/ dann die Parther hatten sich vereiniget/ daß sie ihren
Plaz entweder lebendig oder tod behäupten wolten. Nun wolte aber Herkules ihrer scho-
nen/ daher ließ er Klodius mit 800 Römern zu hülffe ruffen/ welche von der seiten her in
den Feind brachen/ daß sie wie Mücken von den Pferden stürzeten; eine Parthische Schaar
400 stark setzete sich zusammen/ und schlugen sich mitten durch den Feind hindurch/ daß sie
hinter sie kahmen/ und sie also zwischen sich fasseten/ deren Führer Fürst Baldrich wahr/
welcher seinem Bruder wolte sehen lassen/ daß er auch gelernet hatte/ die Faust zugebrau-
chen/ der doch solchen verwägenen Saz doch nicht lobete/ nur weil er glüklich geriet/ nichts
dawider redete. An Ladisla Seiten gings gleich so scharff daher/ dann es wolte auch hie-
selbst Siegward sein Herz und Faust erzeigen/ über welchen Ladisla gleichsam eiferte/ wel-
cher nach Herkules Beyspiel die übrigen Römer zu sich foderte/ und seinen Feinden so ge-
drange taht/ daß sie Mühe hatten ihre Ordnung zuerhallen. Herkules sahe/ daß an ihrer
seiten der Sieg bald folgen würde/ und ließ Arbianes anzeigen/ er solte dem dritten Hauf-
sen wehren/ daß sie den ihren nicht könten zu hülffe kommen. Diese hatten ihnen die unge-
zweifelte Hoffnung gemacht/ es würde wenig Gefahr und Mühe mit Abplünderung der
Wagen haben/ daher sie als blindling auff dieselben ansetzeten/ wurden aber von den Rö-
mischen Fuß Schützen dergestalt gewilkommet/ daß ihrer durchs Geschoß über 800/ teils
ertödtet/ teils zum Gefecht undüchtig gemacht wurden/ und nachdem sie so nahe kahmen/
daß die Pfeile sie weiters nicht verletzen kunten/ musten Spiesse und Schwerter das beste
tuhn/ daß sie das Herz nicht hatten einen einzigen Wagen anzugreiffen. Ihre Leute/ wel-
che gegen Herkules stritten/ und nicht mehr stand halten kunten/ liessen diese zu ihrem Ent-
saz abfodern/ aber Arbianes griff sie von der Seite an/ und ließ den Fußvölkern anzeigen/
sie solten sich zwischen den Wagen hinweg begeben/ und ins offene Feld treten/ damit der
Feind desto besser könte angegriffen werden/ welches sie nach Wunsch verrichteten/ so daß
dieser Plunder Hauffe am ersten auff die Flucht gebracht ward/ welches ihnen doch das Le-
ben nicht fristen mochte/ dann die Römischen Fußvölker fielen auff der Erschlagenen Pfer-

de/
n n n ij

Sechſtes Buch.
die uͤbrigen aber die Wagen anfallen/ ſie auffhauen/ und die Beute zu ſich nehmen ſolten/
die man hernach bruͤderlich teilen wolte. Jedoch ſendeten ſie zuvor einen Ritmeiſter ſelb
ſechſe an die unſern ab/ ihnen vorzutragen; weil man ſie ſo ſchimpflich abgewieſen haͤtte/
und ihre angebohtene Dienſte verachtet/ koͤnten ſie ſich daher nichts anders als Feindſe-
ligkeit vermuhten/ wolten die Antwort vor eine Abſagung gehalten haben/ und ihrer keines
ſchonen/ es waͤhre dann/ daß ihnen die Fürſten/ ſo viel ihrer waͤhren/ nebeſt allem Frauen-
zimmer gefangen zugeſtellet/ und alle Wagen und Pferde vor freie Beute geliefert wuͤrdẽ.
Herkules haͤtte ſich der Anmuhtung ſchier geeifert/ und ſagte zu ihm: Reite hin du Unver-
ſchaͤmter/ ich wil dir bald folgen. Das Pannoniſche Heer dieſe Antwort vernehmend/
gingen nach gemachter Ordnung als die hungerigen Woͤlfe loß; drey tauſend gegen Her-
kules/ und gleich ſo viel gegen Ladiſla/ ſo daß ſie gar keine zum Entſaz hinterlieſſen/ und mu-
ſten die uͤbrigen zugleich ſich mit an die Wagen machen. Herkules ſcheuhete ſich nicht/ ei-
nem ſolchen Hauffen mit den ſeinen zubegegnen/ dann er ſahe/ wie muhtig ſeine Voͤlker
wahren/ deren 60 mit Speeren ſich verſehen hatten/ daher ſie den erſten Angriff tahten/
und ein jeder ſeinen Mann niderwarff. Die Schwerter feireten auch nicht/ ſo daß der klei-
ne Hauffe den groͤſſeren draͤngete/ dann die Parther hatten ſich vereiniget/ daß ſie ihren
Plaz entweder lebendig oder tod behaͤupten wolten. Nun wolte aber Herkules ihrer ſcho-
nen/ daher ließ er Klodius mit 800 Roͤmern zu huͤlffe ruffen/ welche von der ſeiten her in
den Feind brachen/ daß ſie wie Muͤcken von den Pferden ſtuͤrzetẽ; eine Parthiſche Schaaꝛ
400 ſtark ſetzete ſich zuſammen/ und ſchlugen ſich mitten durch den Feind hindurch/ daß ſie
hinter ſie kahmen/ und ſie alſo zwiſchen ſich faſſeten/ deren Fuͤhrer Fuͤrſt Baldrich wahr/
welcher ſeinem Bruder wolte ſehen laſſen/ daß er auch gelernet hatte/ die Fauſt zugebrau-
chen/ deꝛ doch ſolchen verwaͤgenen Saz doch nicht lobete/ nur weil er gluͤklich geriet/ nichts
dawider redete. An Ladiſla Seiten gings gleich ſo ſcharff daher/ dann es wolte auch hie-
ſelbſt Siegward ſein Herz und Fauſt erzeigen/ uͤber welchen Ladiſla gleichſam eiferte/ wel-
cher nach Herkules Beyſpiel die uͤbrigen Roͤmer zu ſich foderte/ und ſeinen Feinden ſo ge-
drange taht/ daß ſie Muͤhe hatten ihre Ordnung zuerhallen. Herkules ſahe/ daß an ihrer
ſeiten der Sieg bald folgen wuͤrde/ und ließ Arbianes anzeigen/ er ſolte dem dritten Hauf-
ſen wehren/ daß ſie den ihren nicht koͤnten zu huͤlffe kommen. Dieſe hatten ihnen die unge-
zweifelte Hoffnung gemacht/ es wuͤrde wenig Gefahr und Muͤhe mit Abplünderung der
Wagen haben/ daher ſie als blindling auff dieſelben anſetzeten/ wurden aber von den Roͤ-
miſchen Fuß Schuͤtzen dergeſtalt gewilkommet/ daß ihrer durchs Geſchoß uͤber 800/ teils
ertoͤdtet/ teils zum Gefecht unduͤchtig gemacht wurden/ und nachdem ſie ſo nahe kahmen/
daß die Pfeile ſie weiters nicht verletzen kunten/ muſten Spieſſe und Schwerter das beſte
tuhn/ daß ſie das Herz nicht hatten einen einzigen Wagen anzugreiffen. Ihre Leute/ wel-
che gegen Herkules ſtritten/ und nicht mehr ſtand halten kunten/ lieſſen dieſe zu ihrem Ent-
ſaz abfodern/ aber Arbianes griff ſie von der Seite an/ und ließ den Fußvoͤlkern anzeigen/
ſie ſolten ſich zwiſchen den Wagen hinweg begeben/ und ins offene Feld treten/ damit der
Feind deſto beſſer koͤnte angegriffen werden/ welches ſie nach Wunſch verrichteten/ ſo daß
dieſer Plunder Hauffe am erſten auff die Flucht gebracht ward/ welches ihnen doch das Le-
ben nicht friſten mochte/ dann die Roͤmiſchen Fußvoͤlker fielen auff der Erſchlagenẽ Pfer-

de/
n n n ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0473" n="467"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sech&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
die u&#x0364;brigen aber die Wagen anfallen/ &#x017F;ie auffhauen/ und die Beute zu &#x017F;ich nehmen &#x017F;olten/<lb/>
die man hernach bru&#x0364;derlich teilen wolte. Jedoch &#x017F;endeten &#x017F;ie zuvor einen Ritmei&#x017F;ter &#x017F;elb<lb/>
&#x017F;ech&#x017F;e an die un&#x017F;ern ab/ ihnen vorzutragen; weil man &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;chimpflich abgewie&#x017F;en ha&#x0364;tte/<lb/>
und ihre angebohtene Dien&#x017F;te verachtet/ ko&#x0364;nten &#x017F;ie &#x017F;ich daher nichts anders als Feind&#x017F;e-<lb/>
ligkeit vermuhten/ wolten die Antwort vor eine Ab&#x017F;agung gehalten haben/ und ihrer keines<lb/>
&#x017F;chonen/ es wa&#x0364;hre dann/ daß ihnen die Für&#x017F;ten/ &#x017F;o viel ihrer wa&#x0364;hren/ nebe&#x017F;t allem Frauen-<lb/>
zimmer gefangen zuge&#x017F;tellet/ und alle Wagen und Pferde vor freie Beute geliefert wu&#x0364;rde&#x0303;.<lb/>
Herkules ha&#x0364;tte &#x017F;ich der Anmuhtung &#x017F;chier geeifert/ und &#x017F;agte zu ihm: Reite hin du Unver-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;mter/ ich wil dir bald folgen. Das Pannoni&#x017F;che Heer die&#x017F;e Antwort vernehmend/<lb/>
gingen nach gemachter Ordnung als die hungerigen Wo&#x0364;lfe loß; drey tau&#x017F;end gegen Her-<lb/>
kules/ und gleich &#x017F;o viel gegen Ladi&#x017F;la/ &#x017F;o daß &#x017F;ie gar keine zum Ent&#x017F;az hinterlie&#x017F;&#x017F;en/ und mu-<lb/>
&#x017F;ten die u&#x0364;brigen zugleich &#x017F;ich mit an die Wagen machen. Herkules &#x017F;cheuhete &#x017F;ich nicht/ ei-<lb/>
nem &#x017F;olchen Hauffen mit den &#x017F;einen zubegegnen/ dann er &#x017F;ahe/ wie muhtig &#x017F;eine Vo&#x0364;lker<lb/>
wahren/ deren 60 mit Speeren &#x017F;ich ver&#x017F;ehen hatten/ daher &#x017F;ie den er&#x017F;ten Angriff tahten/<lb/>
und ein jeder &#x017F;einen Mann niderwarff. Die Schwerter feireten auch nicht/ &#x017F;o daß der klei-<lb/>
ne Hauffe den gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;eren dra&#x0364;ngete/ dann die Parther hatten &#x017F;ich vereiniget/ daß &#x017F;ie ihren<lb/>
Plaz entweder lebendig oder tod beha&#x0364;upten wolten. Nun wolte aber Herkules ihrer &#x017F;cho-<lb/>
nen/ daher ließ er Klodius mit 800 Ro&#x0364;mern zu hu&#x0364;lffe ruffen/ welche von der &#x017F;eiten her in<lb/>
den Feind brachen/ daß &#x017F;ie wie Mu&#x0364;cken von den Pferden &#x017F;tu&#x0364;rzete&#x0303;; eine Parthi&#x017F;che Schaa&#xA75B;<lb/>
400 &#x017F;tark &#x017F;etzete &#x017F;ich zu&#x017F;ammen/ und &#x017F;chlugen &#x017F;ich mitten durch den Feind hindurch/ daß &#x017F;ie<lb/>
hinter &#x017F;ie kahmen/ und &#x017F;ie al&#x017F;o zwi&#x017F;chen &#x017F;ich fa&#x017F;&#x017F;eten/ deren Fu&#x0364;hrer Fu&#x0364;r&#x017F;t Baldrich wahr/<lb/>
welcher &#x017F;einem Bruder wolte &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en/ daß er auch gelernet hatte/ die Fau&#x017F;t zugebrau-<lb/>
chen/ de&#xA75B; doch &#x017F;olchen verwa&#x0364;genen Saz doch nicht lobete/ nur weil er glu&#x0364;klich geriet/ nichts<lb/>
dawider redete. An Ladi&#x017F;la Seiten gings gleich &#x017F;o &#x017F;charff daher/ dann es wolte auch hie-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t Siegward &#x017F;ein Herz und Fau&#x017F;t erzeigen/ u&#x0364;ber welchen Ladi&#x017F;la gleich&#x017F;am eiferte/ wel-<lb/>
cher nach Herkules Bey&#x017F;piel die u&#x0364;brigen Ro&#x0364;mer zu &#x017F;ich foderte/ und &#x017F;einen Feinden &#x017F;o ge-<lb/>
drange taht/ daß &#x017F;ie Mu&#x0364;he hatten ihre Ordnung zuerhallen. Herkules &#x017F;ahe/ daß an ihrer<lb/>
&#x017F;eiten der Sieg bald folgen wu&#x0364;rde/ und ließ Arbianes anzeigen/ er &#x017F;olte dem dritten Hauf-<lb/>
&#x017F;en wehren/ daß &#x017F;ie den ihren nicht ko&#x0364;nten zu hu&#x0364;lffe kommen. Die&#x017F;e hatten ihnen die unge-<lb/>
zweifelte Hoffnung gemacht/ es wu&#x0364;rde wenig Gefahr und Mu&#x0364;he mit Abplünderung der<lb/>
Wagen haben/ daher &#x017F;ie als blindling auff die&#x017F;elben an&#x017F;etzeten/ wurden aber von den Ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chen Fuß Schu&#x0364;tzen derge&#x017F;talt gewilkommet/ daß ihrer durchs Ge&#x017F;choß u&#x0364;ber 800/ teils<lb/>
erto&#x0364;dtet/ teils zum Gefecht undu&#x0364;chtig gemacht wurden/ und nachdem &#x017F;ie &#x017F;o nahe kahmen/<lb/>
daß die Pfeile &#x017F;ie weiters nicht verletzen kunten/ mu&#x017F;ten Spie&#x017F;&#x017F;e und Schwerter das be&#x017F;te<lb/>
tuhn/ daß &#x017F;ie das Herz nicht hatten einen einzigen Wagen anzugreiffen. Ihre Leute/ wel-<lb/>
che gegen Herkules &#x017F;tritten/ und nicht mehr &#x017F;tand halten kunten/ lie&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;e zu ihrem Ent-<lb/>
&#x017F;az abfodern/ aber Arbianes griff &#x017F;ie von der Seite an/ und ließ den Fußvo&#x0364;lkern anzeigen/<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;olten &#x017F;ich zwi&#x017F;chen den Wagen hinweg begeben/ und ins offene Feld treten/ damit der<lb/>
Feind de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er ko&#x0364;nte angegriffen werden/ welches &#x017F;ie nach Wun&#x017F;ch verrichteten/ &#x017F;o daß<lb/>
die&#x017F;er Plunder Hauffe am er&#x017F;ten auff die Flucht gebracht ward/ welches ihnen doch das Le-<lb/>
ben nicht fri&#x017F;ten mochte/ dann die Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Fußvo&#x0364;lker fielen auff der Er&#x017F;chlagene&#x0303; Pfer-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">n n n ij</fw><fw place="bottom" type="catch">de/</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[467/0473] Sechſtes Buch. die uͤbrigen aber die Wagen anfallen/ ſie auffhauen/ und die Beute zu ſich nehmen ſolten/ die man hernach bruͤderlich teilen wolte. Jedoch ſendeten ſie zuvor einen Ritmeiſter ſelb ſechſe an die unſern ab/ ihnen vorzutragen; weil man ſie ſo ſchimpflich abgewieſen haͤtte/ und ihre angebohtene Dienſte verachtet/ koͤnten ſie ſich daher nichts anders als Feindſe- ligkeit vermuhten/ wolten die Antwort vor eine Abſagung gehalten haben/ und ihrer keines ſchonen/ es waͤhre dann/ daß ihnen die Fürſten/ ſo viel ihrer waͤhren/ nebeſt allem Frauen- zimmer gefangen zugeſtellet/ und alle Wagen und Pferde vor freie Beute geliefert wuͤrdẽ. Herkules haͤtte ſich der Anmuhtung ſchier geeifert/ und ſagte zu ihm: Reite hin du Unver- ſchaͤmter/ ich wil dir bald folgen. Das Pannoniſche Heer dieſe Antwort vernehmend/ gingen nach gemachter Ordnung als die hungerigen Woͤlfe loß; drey tauſend gegen Her- kules/ und gleich ſo viel gegen Ladiſla/ ſo daß ſie gar keine zum Entſaz hinterlieſſen/ und mu- ſten die uͤbrigen zugleich ſich mit an die Wagen machen. Herkules ſcheuhete ſich nicht/ ei- nem ſolchen Hauffen mit den ſeinen zubegegnen/ dann er ſahe/ wie muhtig ſeine Voͤlker wahren/ deren 60 mit Speeren ſich verſehen hatten/ daher ſie den erſten Angriff tahten/ und ein jeder ſeinen Mann niderwarff. Die Schwerter feireten auch nicht/ ſo daß der klei- ne Hauffe den groͤſſeren draͤngete/ dann die Parther hatten ſich vereiniget/ daß ſie ihren Plaz entweder lebendig oder tod behaͤupten wolten. Nun wolte aber Herkules ihrer ſcho- nen/ daher ließ er Klodius mit 800 Roͤmern zu huͤlffe ruffen/ welche von der ſeiten her in den Feind brachen/ daß ſie wie Muͤcken von den Pferden ſtuͤrzetẽ; eine Parthiſche Schaaꝛ 400 ſtark ſetzete ſich zuſammen/ und ſchlugen ſich mitten durch den Feind hindurch/ daß ſie hinter ſie kahmen/ und ſie alſo zwiſchen ſich faſſeten/ deren Fuͤhrer Fuͤrſt Baldrich wahr/ welcher ſeinem Bruder wolte ſehen laſſen/ daß er auch gelernet hatte/ die Fauſt zugebrau- chen/ deꝛ doch ſolchen verwaͤgenen Saz doch nicht lobete/ nur weil er gluͤklich geriet/ nichts dawider redete. An Ladiſla Seiten gings gleich ſo ſcharff daher/ dann es wolte auch hie- ſelbſt Siegward ſein Herz und Fauſt erzeigen/ uͤber welchen Ladiſla gleichſam eiferte/ wel- cher nach Herkules Beyſpiel die uͤbrigen Roͤmer zu ſich foderte/ und ſeinen Feinden ſo ge- drange taht/ daß ſie Muͤhe hatten ihre Ordnung zuerhallen. Herkules ſahe/ daß an ihrer ſeiten der Sieg bald folgen wuͤrde/ und ließ Arbianes anzeigen/ er ſolte dem dritten Hauf- ſen wehren/ daß ſie den ihren nicht koͤnten zu huͤlffe kommen. Dieſe hatten ihnen die unge- zweifelte Hoffnung gemacht/ es wuͤrde wenig Gefahr und Muͤhe mit Abplünderung der Wagen haben/ daher ſie als blindling auff dieſelben anſetzeten/ wurden aber von den Roͤ- miſchen Fuß Schuͤtzen dergeſtalt gewilkommet/ daß ihrer durchs Geſchoß uͤber 800/ teils ertoͤdtet/ teils zum Gefecht unduͤchtig gemacht wurden/ und nachdem ſie ſo nahe kahmen/ daß die Pfeile ſie weiters nicht verletzen kunten/ muſten Spieſſe und Schwerter das beſte tuhn/ daß ſie das Herz nicht hatten einen einzigen Wagen anzugreiffen. Ihre Leute/ wel- che gegen Herkules ſtritten/ und nicht mehr ſtand halten kunten/ lieſſen dieſe zu ihrem Ent- ſaz abfodern/ aber Arbianes griff ſie von der Seite an/ und ließ den Fußvoͤlkern anzeigen/ ſie ſolten ſich zwiſchen den Wagen hinweg begeben/ und ins offene Feld treten/ damit der Feind deſto beſſer koͤnte angegriffen werden/ welches ſie nach Wunſch verrichteten/ ſo daß dieſer Plunder Hauffe am erſten auff die Flucht gebracht ward/ welches ihnen doch das Le- ben nicht friſten mochte/ dann die Roͤmiſchen Fußvoͤlker fielen auff der Erſchlagenẽ Pfer- de/ n n n ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/473
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 467. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/473>, abgerufen am 14.05.2024.