Die Grenzboten. Jg. 59, 1900, Viertes Vierteljahr.Line Reise von London nach Boulogne im Jahre l.763 wurden; aber bevor ich den Handel abschließe, muß ich besser über die verschiednen Dover wird häufig eine Diebshöhle genannt, und es hat leider diesen Titel Das erste, was ich diesesmal that, sobald ich in Dover ankam, war nach einem Line Reise von London nach Boulogne im Jahre l.763 wurden; aber bevor ich den Handel abschließe, muß ich besser über die verschiednen Dover wird häufig eine Diebshöhle genannt, und es hat leider diesen Titel Das erste, was ich diesesmal that, sobald ich in Dover ankam, war nach einem <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0037" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/291114"/> <fw type="header" place="top"> Line Reise von London nach Boulogne im Jahre l.763</fw><lb/> <p xml:id="ID_86" prev="#ID_85"> wurden; aber bevor ich den Handel abschließe, muß ich besser über die verschiednen<lb/> Arten, in diesem Lande zu reisen, unterrichtet sein.</p><lb/> <p xml:id="ID_87"> Dover wird häufig eine Diebshöhle genannt, und es hat leider diesen Titel<lb/> uicht ganz grundlos erhalten. Man sagt von seinen Einwohnern, daß sie in Kriegs¬<lb/> zeiten vom Seeraub leben, während des Friedens aber voni Schmuggel und vom<lb/> Ausbeuteln der Fremden. Man muß ihnen aber Gerechtigkeit widerfahren lassen<lb/> und anerkennen, daß sie zwischen Fremden und Lnndsleuten keinen Unterschied<lb/> machen. Zweifelsohne kann man nirgends in Europa schlechteres Unterkommen und<lb/> schlechtere Behandlung finden als hier, auch wird mau an keiner zweiten Stelle so<lb/> viele Fälle von Betrug. Lug und Roheit erleben. Man kann fast auf den Ge¬<lb/> danken einer Verschwörung gegen alle geraten, die den Kontinent besuchen wollen<lb/> oder von ihm zurückkehren. Als ich vor ungefähr fünf Jahren von Vlissingen nach<lb/> Dover überfuhr, blieb der Führer unsers Paketboots plötzlich vor der Südbucht<lb/> liegen, obwohl der Wind zur Einfahrt so günstig als möglich war. Gleich darauf<lb/> kam ein Boot des Zollamts heran, dessen Offizier mit unserm Kapitän gut bekannt<lb/> zu sein schien. Den Passagieren wurde nun mitgeteilt, daß das Schiff wegen zu<lb/> niedrigen Wnsserstands nicht in den Hafen könnte, das Zvllbovt werde sie samt<lb/> ihrem Gepäck an Laud bringen. Der Zvlloffizier verlangte eine Guinee für seine<lb/> Gefälligkeit, und darauf wurde eingegangen. Ehe wir das Schiff verließen, mußten<lb/> wir den Kajütendiener für die Aufwartung bezahlen und den Matrosen Trinkgelder<lb/> geben. Das Zollboot fuhr zwar auf den trocknen Strand auf, gleichwohl durften<lb/> wir nicht ans Land steigen ohne die Hilfe von drei oder vier Männern, die darauf<lb/> bestanden, für ihre Bemühung bezahlt zu werden. Jedes Stück Gepäck und jedes<lb/> Bündel wurde, sobald es aus dem Boot herauskam, von einem besondern Träger<lb/> aufgefangen; der eine rannte mit einer Hutschachtel davon, ein andrer mit einem<lb/> Perückenkasten, ein dritter mit ein paar Hemden, die in ein Taschentuch gebunden<lb/> waren, und zwei Mann teilten sich in einen kleinen Handkoffer, der nicht vierzig<lb/> Pfund wog. Alle Sachen wurden zur Untersuchung ins Zollhaus geschafft, der<lb/> untersucheude Beamte mußte dafür bezahlt werden, daß er unsre Kleider durch¬<lb/> einander geworfen hatte. Vom Zollhaus wurde alles nach dem Wirtshaus geschafft,<lb/> wo jeder Träger eine halbe Krone für seiue Arbeit verlangte. Vergebens sträubten<lb/> wir uns gegen diese Forderung: die Leute umlagerten das Haus wie ein Nudel<lb/> hungriger Wölfe und verführten einen solchen Lärm, daß wir froh waren, sie über¬<lb/> haupt loszuwerden. Als wir das alles ausgestanden hatten, kam der Eigentümer<lb/> des Paketboots, um, nachdem er das Fahrgeld einkassiert und uns zur glücklichen<lb/> Ankunft in England gratuliere hatte, uus seiue Hoffnung auszudrücken, daß wir<lb/> uns des armen Schiffseigners annehmen würden, dessen Einnahmen so klein seien,<lb/> daß er hauptsächlich von der Großmut der Passagiere abhinge. Ich gestehe, daß<lb/> ich über diese Bettelei empört war, ich verhehlte es ihm nicht, sondern setzte ihm<lb/> auseinander, daß er auf ein Geschenk nicht den geringsten Anspruch habe. Wir<lb/> waren sechzehn Passagiere und zahlten jeder eine Guinee unter der Voraussetzung,<lb/> daß jeder Passagier ein Bett haben sollte. Aber in der Kajüte gabs überhaupt<lb/> nur acht Betten, und die waren alle besetzt, ehe ich an Bord kam. Wenn uns<lb/> widriger Wind und schlechtes Wetter eine ganze Woche auf See gehalten hätten,<lb/> würde die Hälfte der Passagiere auf Deck haben schlafen müssen, ohne Rücksicht<lb/> darauf, ob es ihre Gesundheit verträgt oder nicht; trotz dieser Zurückweisung quälte<lb/> ^ zudringlich weiter, bis wir ihn durch eine Krone auf den Kopf endlich los<lb/> wurden.</p><lb/> <p xml:id="ID_88" next="#ID_89"> Das erste, was ich diesesmal that, sobald ich in Dover ankam, war nach einem<lb/> ^chlsier zu schicken und ihn gleich für Boulogne zu nehmen. Dadurch sparte ich<lb/> °te Kosten der Landreise von Calais nach diesem Orte, die vierundzwanzig Meilen</p><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0037]
Line Reise von London nach Boulogne im Jahre l.763
wurden; aber bevor ich den Handel abschließe, muß ich besser über die verschiednen
Arten, in diesem Lande zu reisen, unterrichtet sein.
Dover wird häufig eine Diebshöhle genannt, und es hat leider diesen Titel
uicht ganz grundlos erhalten. Man sagt von seinen Einwohnern, daß sie in Kriegs¬
zeiten vom Seeraub leben, während des Friedens aber voni Schmuggel und vom
Ausbeuteln der Fremden. Man muß ihnen aber Gerechtigkeit widerfahren lassen
und anerkennen, daß sie zwischen Fremden und Lnndsleuten keinen Unterschied
machen. Zweifelsohne kann man nirgends in Europa schlechteres Unterkommen und
schlechtere Behandlung finden als hier, auch wird mau an keiner zweiten Stelle so
viele Fälle von Betrug. Lug und Roheit erleben. Man kann fast auf den Ge¬
danken einer Verschwörung gegen alle geraten, die den Kontinent besuchen wollen
oder von ihm zurückkehren. Als ich vor ungefähr fünf Jahren von Vlissingen nach
Dover überfuhr, blieb der Führer unsers Paketboots plötzlich vor der Südbucht
liegen, obwohl der Wind zur Einfahrt so günstig als möglich war. Gleich darauf
kam ein Boot des Zollamts heran, dessen Offizier mit unserm Kapitän gut bekannt
zu sein schien. Den Passagieren wurde nun mitgeteilt, daß das Schiff wegen zu
niedrigen Wnsserstands nicht in den Hafen könnte, das Zvllbovt werde sie samt
ihrem Gepäck an Laud bringen. Der Zvlloffizier verlangte eine Guinee für seine
Gefälligkeit, und darauf wurde eingegangen. Ehe wir das Schiff verließen, mußten
wir den Kajütendiener für die Aufwartung bezahlen und den Matrosen Trinkgelder
geben. Das Zollboot fuhr zwar auf den trocknen Strand auf, gleichwohl durften
wir nicht ans Land steigen ohne die Hilfe von drei oder vier Männern, die darauf
bestanden, für ihre Bemühung bezahlt zu werden. Jedes Stück Gepäck und jedes
Bündel wurde, sobald es aus dem Boot herauskam, von einem besondern Träger
aufgefangen; der eine rannte mit einer Hutschachtel davon, ein andrer mit einem
Perückenkasten, ein dritter mit ein paar Hemden, die in ein Taschentuch gebunden
waren, und zwei Mann teilten sich in einen kleinen Handkoffer, der nicht vierzig
Pfund wog. Alle Sachen wurden zur Untersuchung ins Zollhaus geschafft, der
untersucheude Beamte mußte dafür bezahlt werden, daß er unsre Kleider durch¬
einander geworfen hatte. Vom Zollhaus wurde alles nach dem Wirtshaus geschafft,
wo jeder Träger eine halbe Krone für seiue Arbeit verlangte. Vergebens sträubten
wir uns gegen diese Forderung: die Leute umlagerten das Haus wie ein Nudel
hungriger Wölfe und verführten einen solchen Lärm, daß wir froh waren, sie über¬
haupt loszuwerden. Als wir das alles ausgestanden hatten, kam der Eigentümer
des Paketboots, um, nachdem er das Fahrgeld einkassiert und uns zur glücklichen
Ankunft in England gratuliere hatte, uus seiue Hoffnung auszudrücken, daß wir
uns des armen Schiffseigners annehmen würden, dessen Einnahmen so klein seien,
daß er hauptsächlich von der Großmut der Passagiere abhinge. Ich gestehe, daß
ich über diese Bettelei empört war, ich verhehlte es ihm nicht, sondern setzte ihm
auseinander, daß er auf ein Geschenk nicht den geringsten Anspruch habe. Wir
waren sechzehn Passagiere und zahlten jeder eine Guinee unter der Voraussetzung,
daß jeder Passagier ein Bett haben sollte. Aber in der Kajüte gabs überhaupt
nur acht Betten, und die waren alle besetzt, ehe ich an Bord kam. Wenn uns
widriger Wind und schlechtes Wetter eine ganze Woche auf See gehalten hätten,
würde die Hälfte der Passagiere auf Deck haben schlafen müssen, ohne Rücksicht
darauf, ob es ihre Gesundheit verträgt oder nicht; trotz dieser Zurückweisung quälte
^ zudringlich weiter, bis wir ihn durch eine Krone auf den Kopf endlich los
wurden.
Das erste, was ich diesesmal that, sobald ich in Dover ankam, war nach einem
^chlsier zu schicken und ihn gleich für Boulogne zu nehmen. Dadurch sparte ich
°te Kosten der Landreise von Calais nach diesem Orte, die vierundzwanzig Meilen
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |