Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Hoffmann, E. T. A.]: Nachtstücke. Bd. 2. Berlin, 1817.

Bild:
<< vorherige Seite

"mich Trostlosen keiner Antwort würdigen? --
"O Allerschönste" -- "Ich bitte dich," unterbrach
hier Ernst den Freund, der mit dem wunderlichsten
Gebehrdenspiel das alles gesprochen, "ich bitte dich,
halt ein, du bist nun einmahl wieder in deiner tollen
Laune und merkst nicht, wie Julie, erst sich uns
freundlich nähernd, mit einem Mahl ganz scheu aus¬
bog. Ohne dich zu verstehen, glaubt sie gewiß so
wie alle in gleichem Fall, schonungslos von dir be¬
spöttelt zu seyn, und so bewährst du deinen Ruf als
eingefleischten ironischen Satan und ziehst mich neu¬
en Ankömmling ins Unglück, denn schon sprechen
alle mit zweideutigem Seitenblick und bittersüßem
Lächeln: es ist Wilibalds Freund." "Laß es gut
seyn," sprach Wilibald, "ich weiß es ja, daß viele
Leute, zumahl junge hoffnungsvolle Mädchen von
sechszehn, siebzehn Jahren mir sorglich ausweichen,
aber ich kenne das Ziel, wohin alle Wege führen,
und weiß auch, daß sie dort mir begegnend oder viel¬
mehr mich wie im eignen Hause angesiedelt treffend,
recht mit vollem freundlichen Gemüth mir die Hand
reichen werden." "Du meinst," sprach Ernst, "ei¬

„mich Troſtloſen keiner Antwort wuͤrdigen? —
„O Allerſchoͤnſte“ — „Ich bitte dich,“ unterbrach
hier Ernſt den Freund, der mit dem wunderlichſten
Gebehrdenſpiel das alles geſprochen, „ich bitte dich,
halt ein, du biſt nun einmahl wieder in deiner tollen
Laune und merkſt nicht, wie Julie, erſt ſich uns
freundlich naͤhernd, mit einem Mahl ganz ſcheu aus¬
bog. Ohne dich zu verſtehen, glaubt ſie gewiß ſo
wie alle in gleichem Fall, ſchonungslos von dir be¬
ſpoͤttelt zu ſeyn, und ſo bewaͤhrſt du deinen Ruf als
eingefleiſchten ironiſchen Satan und ziehſt mich neu¬
en Ankoͤmmling ins Ungluͤck, denn ſchon ſprechen
alle mit zweideutigem Seitenblick und bitterſuͤßem
Laͤcheln: es iſt Wilibalds Freund.“ „Laß es gut
ſeyn,“ ſprach Wilibald, „ich weiß es ja, daß viele
Leute, zumahl junge hoffnungsvolle Maͤdchen von
ſechszehn, ſiebzehn Jahren mir ſorglich ausweichen,
aber ich kenne das Ziel, wohin alle Wege fuͤhren,
und weiß auch, daß ſie dort mir begegnend oder viel¬
mehr mich wie im eignen Hauſe angeſiedelt treffend,
recht mit vollem freundlichen Gemuͤth mir die Hand
reichen werden.“ „Du meinſt,“ ſprach Ernſt, „ei¬

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0346" n="338"/>
&#x201E;mich Tro&#x017F;tlo&#x017F;en keiner Antwort wu&#x0364;rdigen? &#x2014;<lb/>
&#x201E;O Aller&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te&#x201C; &#x2014; &#x201E;Ich bitte dich,&#x201C; unterbrach<lb/>
hier Ern&#x017F;t den Freund, der mit dem wunderlich&#x017F;ten<lb/>
Gebehrden&#x017F;piel das alles ge&#x017F;prochen, &#x201E;ich bitte dich,<lb/>
halt ein, du bi&#x017F;t nun einmahl wieder in deiner tollen<lb/>
Laune und merk&#x017F;t nicht, wie Julie, er&#x017F;t &#x017F;ich uns<lb/>
freundlich na&#x0364;hernd, mit einem Mahl ganz &#x017F;cheu aus¬<lb/>
bog. Ohne dich zu ver&#x017F;tehen, glaubt &#x017F;ie gewiß &#x017F;o<lb/>
wie alle in gleichem Fall, &#x017F;chonungslos von dir be¬<lb/>
&#x017F;po&#x0364;ttelt zu &#x017F;eyn, und &#x017F;o bewa&#x0364;hr&#x017F;t du deinen Ruf als<lb/>
eingeflei&#x017F;chten ironi&#x017F;chen Satan und zieh&#x017F;t mich neu¬<lb/>
en Anko&#x0364;mmling ins Unglu&#x0364;ck, denn &#x017F;chon &#x017F;prechen<lb/>
alle mit zweideutigem Seitenblick und bitter&#x017F;u&#x0364;ßem<lb/>
La&#x0364;cheln: es i&#x017F;t Wilibalds Freund.&#x201C; &#x201E;Laß es gut<lb/>
&#x017F;eyn,&#x201C; &#x017F;prach Wilibald, &#x201E;ich weiß es ja, daß viele<lb/>
Leute, zumahl junge hoffnungsvolle Ma&#x0364;dchen von<lb/>
&#x017F;echszehn, &#x017F;iebzehn Jahren mir &#x017F;orglich ausweichen,<lb/>
aber ich kenne das Ziel, wohin alle Wege fu&#x0364;hren,<lb/>
und weiß auch, daß &#x017F;ie dort mir begegnend oder viel¬<lb/>
mehr mich wie im eignen Hau&#x017F;e ange&#x017F;iedelt treffend,<lb/>
recht mit vollem freundlichen Gemu&#x0364;th mir die Hand<lb/>
reichen werden.&#x201C; &#x201E;Du mein&#x017F;t,&#x201C; &#x017F;prach Ern&#x017F;t, &#x201E;ei¬<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[338/0346] „mich Troſtloſen keiner Antwort wuͤrdigen? — „O Allerſchoͤnſte“ — „Ich bitte dich,“ unterbrach hier Ernſt den Freund, der mit dem wunderlichſten Gebehrdenſpiel das alles geſprochen, „ich bitte dich, halt ein, du biſt nun einmahl wieder in deiner tollen Laune und merkſt nicht, wie Julie, erſt ſich uns freundlich naͤhernd, mit einem Mahl ganz ſcheu aus¬ bog. Ohne dich zu verſtehen, glaubt ſie gewiß ſo wie alle in gleichem Fall, ſchonungslos von dir be¬ ſpoͤttelt zu ſeyn, und ſo bewaͤhrſt du deinen Ruf als eingefleiſchten ironiſchen Satan und ziehſt mich neu¬ en Ankoͤmmling ins Ungluͤck, denn ſchon ſprechen alle mit zweideutigem Seitenblick und bitterſuͤßem Laͤcheln: es iſt Wilibalds Freund.“ „Laß es gut ſeyn,“ ſprach Wilibald, „ich weiß es ja, daß viele Leute, zumahl junge hoffnungsvolle Maͤdchen von ſechszehn, ſiebzehn Jahren mir ſorglich ausweichen, aber ich kenne das Ziel, wohin alle Wege fuͤhren, und weiß auch, daß ſie dort mir begegnend oder viel¬ mehr mich wie im eignen Hauſe angeſiedelt treffend, recht mit vollem freundlichen Gemuͤth mir die Hand reichen werden.“ „Du meinſt,“ ſprach Ernſt, „ei¬

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_nachtstuecke02_1817
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_nachtstuecke02_1817/346
Zitationshilfe: [Hoffmann, E. T. A.]: Nachtstücke. Bd. 2. Berlin, 1817, S. 338. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_nachtstuecke02_1817/346>, abgerufen am 25.05.2024.