Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmannswaldau, Christian Hofmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und anderer Deutschen auserlesener und bißher ungedruckter Gedichte. Bd. 4. Leipzig, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

Galante und
Die kleider tragen auch was zur gesundheit bey.
Biß/ wo die brust sich zeigt/ magstu dich wol entblössen/
Doch wenn ein rauher wind um unsre schläffe streicht/
Der flecken in die haut durch seine Wut kan flössen/
So deck auch dieses zu/ daß er zurücke weicht.
Damit auch diese wohl nach dir/ als blume/ riechen/
So fülle deren schranck mit lorbeerblättern aus/
Mit Majoran/ dem noch nicht der geruch entwichen/
Mit Calmus/ Nägeln und mit einem rosen-strauß.
Weil auch dein frauen-Haar nicht mehr geblüme träget/
So stecke dies dahin/ wo deine brust sich theilt/
Und wo selbst die natur den garten angeleget/
Der solches blumwerck bringt/ das männer-hertzen heilt.
Hingegen pudre dir die kohlpech schwartzen haare/
(Der puder ist das Saltz/ das unser haar erhält)
Und ziere sie mit der den frauen eignen waare/
Weil dich die liebe doch in deren Zunfft gestellt.
Verbring auch nicht die zeit mit sehnlichen gedancken/
So plagstu dich nur selbst/ weils offtermahls geschieht/
Daß auch darüber muß der zarte leib erkrancken/
Wenn er ihm was davon zu sehr zu hertzen zieht.
Wird dir die zeit zu lang/ so liß in helden-büchern/
Da lieget ein Confect vor deinen zarten geist/
Jch kan dich/ Clelie/ dabey gewiß versichern/
Daß ein verliebter sich allda am besten speist.
Mich deucht ich höre wen die treppen auf werts steigen/
Es komt gewiß dein mann/ der dich besuchen wil/
Drum muß ich nur itzund auch wider willen schweigen/
Denn hört' er was/ so traut' er uns hernach nicht viel.
Jch werde mich itzund gantz wiedersinnisch stellen/
Du kehre gleichfals dich von mir zu jener wand/
Damit wir nicht in ihm das gute blut vergällen/
Dies wäre de[nn] [v]or mich und dich ein harter stand.
Jch werde mich bey ihm' auch lange nicht verweilen/
Denn seine gegenwart die schätz ich nicht so hoch/
Und wünsch offt; wär er nur von hier zehnhundert
Meilen/

So

Galante und
Die kleider tragen auch was zur geſundheit bey.
Biß/ wo die bruſt ſich zeigt/ magſtu dich wol entbloͤſſen/
Doch wenn ein rauher wind um unſre ſchlaͤffe ſtreicht/
Der flecken in die haut durch ſeine Wut kan floͤſſen/
So deck auch dieſes zu/ daß er zuruͤcke weicht.
Damit auch dieſe wohl nach dir/ als blume/ riechen/
So fuͤlle deren ſchranck mit lorbeerblaͤttern aus/
Mit Majoran/ dem noch nicht der geruch entwichen/
Mit Calmus/ Naͤgeln und mit einem roſen-ſtrauß.
Weil auch dein frauen-Haar nicht mehr gebluͤme traͤget/
So ſtecke dies dahin/ wo deine bruſt ſich theilt/
Und wo ſelbſt die natur den garten angeleget/
Der ſolches blumwerck bringt/ das maͤnner-hertzen heilt.
Hingegen pudre dir die kohlpech ſchwartzen haare/
(Der puder iſt das Saltz/ das unſer haar erhaͤlt)
Und ziere ſie mit der den frauen eignen waare/
Weil dich die liebe doch in deren Zunfft geſtellt.
Verbring auch nicht die zeit mit ſehnlichen gedancken/
So plagſtu dich nur ſelbſt/ weils offtermahls geſchieht/
Daß auch daruͤber muß der zarte leib erkrancken/
Wenn er ihm was davon zu ſehr zu hertzen zieht.
Wird dir die zeit zu lang/ ſo liß in helden-buͤchern/
Da lieget ein Confect vor deinen zarten geiſt/
Jch kan dich/ Clelie/ dabey gewiß verſichern/
Daß ein verliebter ſich allda am beſten ſpeiſt.
Mich deucht ich hoͤre wen die treppen auf werts ſteigen/
Es komt gewiß dein mann/ der dich beſuchen wil/
Drum muß ich nur itzund auch wider willen ſchweigen/
Denn hoͤrt’ er was/ ſo traut’ er uns hernach nicht viel.
Jch werde mich itzund gantz wiederſinniſch ſtellen/
Du kehre gleichfals dich von mir zu jener wand/
Damit wir nicht in ihm das gute blut vergaͤllen/
Dies waͤre de[nn] [v]or mich und dich ein harter ſtand.
Jch werde mich bey ihm’ auch lange nicht verweilen/
Denn ſeine gegenwart die ſchaͤtz ich nicht ſo hoch/
Und wuͤnſch offt; waͤr er nur von hier zehnhundert
Meilen/

So
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg>
            <pb facs="#f0030" n="28"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Galante und</hi> </fw><lb/>
            <l>Die kleider tragen auch was zur ge&#x017F;undheit bey.</l><lb/>
            <l>Biß/ wo die bru&#x017F;t &#x017F;ich zeigt/ mag&#x017F;tu dich wol entblo&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
            <l>Doch wenn ein rauher wind um un&#x017F;re &#x017F;chla&#x0364;ffe &#x017F;treicht/</l><lb/>
            <l>Der flecken in die haut durch &#x017F;eine Wut kan flo&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
            <l>So deck auch die&#x017F;es zu/ daß er zuru&#x0364;cke weicht.</l><lb/>
            <l>Damit auch die&#x017F;e wohl nach dir/ als blume/ riechen/</l><lb/>
            <l>So fu&#x0364;lle deren &#x017F;chranck mit lorbeerbla&#x0364;ttern aus/</l><lb/>
            <l>Mit Majoran/ dem noch nicht der geruch entwichen/</l><lb/>
            <l>Mit Calmus/ Na&#x0364;geln und mit einem ro&#x017F;en-&#x017F;trauß.</l><lb/>
            <l>Weil auch dein frauen-Haar nicht mehr geblu&#x0364;me tra&#x0364;get/</l><lb/>
            <l>So &#x017F;tecke dies dahin/ wo deine bru&#x017F;t &#x017F;ich theilt/</l><lb/>
            <l>Und wo &#x017F;elb&#x017F;t die natur den garten angeleget/</l><lb/>
            <l>Der &#x017F;olches blumwerck bringt/ das ma&#x0364;nner-hertzen heilt.</l><lb/>
            <l>Hingegen pudre dir die kohlpech &#x017F;chwartzen haare/</l><lb/>
            <l>(Der puder i&#x017F;t das Saltz/ das un&#x017F;er haar erha&#x0364;lt)</l><lb/>
            <l>Und ziere &#x017F;ie mit der den frauen eignen waare/</l><lb/>
            <l>Weil dich die liebe doch in deren Zunfft ge&#x017F;tellt.</l><lb/>
            <l>Verbring auch nicht die zeit mit &#x017F;ehnlichen gedancken/</l><lb/>
            <l>So plag&#x017F;tu dich nur &#x017F;elb&#x017F;t/ weils offtermahls ge&#x017F;chieht/</l><lb/>
            <l>Daß auch daru&#x0364;ber muß der zarte leib erkrancken/</l><lb/>
            <l>Wenn er ihm was davon zu &#x017F;ehr zu hertzen zieht.</l><lb/>
            <l>Wird dir die zeit zu lang/ &#x017F;o liß in helden-bu&#x0364;chern/</l><lb/>
            <l>Da lieget ein Confect vor deinen zarten gei&#x017F;t/</l><lb/>
            <l>Jch kan dich/ Clelie/ dabey gewiß ver&#x017F;ichern/</l><lb/>
            <l>Daß ein verliebter &#x017F;ich allda am be&#x017F;ten &#x017F;pei&#x017F;t.</l><lb/>
            <l>Mich deucht ich ho&#x0364;re wen die treppen auf werts &#x017F;teigen/</l><lb/>
            <l>Es komt gewiß dein mann/ der dich be&#x017F;uchen wil/</l><lb/>
            <l>Drum muß ich nur itzund auch wider willen &#x017F;chweigen/</l><lb/>
            <l>Denn ho&#x0364;rt&#x2019; er was/ &#x017F;o traut&#x2019; er uns hernach nicht viel.</l><lb/>
            <l>Jch werde mich itzund gantz wieder&#x017F;inni&#x017F;ch &#x017F;tellen/</l><lb/>
            <l>Du kehre gleichfals dich von mir zu jener wand/</l><lb/>
            <l>Damit wir nicht in ihm das gute blut verga&#x0364;llen/</l><lb/>
            <l>Dies wa&#x0364;re de<supplied>nn</supplied> <supplied>v</supplied>or mich und dich ein harter &#x017F;tand.</l><lb/>
            <l>Jch werde mich bey ihm&#x2019; auch lange nicht verweilen/</l><lb/>
            <l>Denn &#x017F;eine gegenwart die &#x017F;cha&#x0364;tz ich nicht &#x017F;o hoch/</l><lb/>
            <l>Und wu&#x0364;n&#x017F;ch offt; wa&#x0364;r er nur von hier zehnhundert</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Meilen/</hi> </l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[28/0030] Galante und Die kleider tragen auch was zur geſundheit bey. Biß/ wo die bruſt ſich zeigt/ magſtu dich wol entbloͤſſen/ Doch wenn ein rauher wind um unſre ſchlaͤffe ſtreicht/ Der flecken in die haut durch ſeine Wut kan floͤſſen/ So deck auch dieſes zu/ daß er zuruͤcke weicht. Damit auch dieſe wohl nach dir/ als blume/ riechen/ So fuͤlle deren ſchranck mit lorbeerblaͤttern aus/ Mit Majoran/ dem noch nicht der geruch entwichen/ Mit Calmus/ Naͤgeln und mit einem roſen-ſtrauß. Weil auch dein frauen-Haar nicht mehr gebluͤme traͤget/ So ſtecke dies dahin/ wo deine bruſt ſich theilt/ Und wo ſelbſt die natur den garten angeleget/ Der ſolches blumwerck bringt/ das maͤnner-hertzen heilt. Hingegen pudre dir die kohlpech ſchwartzen haare/ (Der puder iſt das Saltz/ das unſer haar erhaͤlt) Und ziere ſie mit der den frauen eignen waare/ Weil dich die liebe doch in deren Zunfft geſtellt. Verbring auch nicht die zeit mit ſehnlichen gedancken/ So plagſtu dich nur ſelbſt/ weils offtermahls geſchieht/ Daß auch daruͤber muß der zarte leib erkrancken/ Wenn er ihm was davon zu ſehr zu hertzen zieht. Wird dir die zeit zu lang/ ſo liß in helden-buͤchern/ Da lieget ein Confect vor deinen zarten geiſt/ Jch kan dich/ Clelie/ dabey gewiß verſichern/ Daß ein verliebter ſich allda am beſten ſpeiſt. Mich deucht ich hoͤre wen die treppen auf werts ſteigen/ Es komt gewiß dein mann/ der dich beſuchen wil/ Drum muß ich nur itzund auch wider willen ſchweigen/ Denn hoͤrt’ er was/ ſo traut’ er uns hernach nicht viel. Jch werde mich itzund gantz wiederſinniſch ſtellen/ Du kehre gleichfals dich von mir zu jener wand/ Damit wir nicht in ihm das gute blut vergaͤllen/ Dies waͤre denn vor mich und dich ein harter ſtand. Jch werde mich bey ihm’ auch lange nicht verweilen/ Denn ſeine gegenwart die ſchaͤtz ich nicht ſo hoch/ Und wuͤnſch offt; waͤr er nur von hier zehnhundert Meilen/ So

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte04_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte04_1708/30
Zitationshilfe: Hofmannswaldau, Christian Hofmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und anderer Deutschen auserlesener und bißher ungedruckter Gedichte. Bd. 4. Leipzig, 1708, S. 28. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte04_1708/30>, abgerufen am 26.04.2024.