Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875.

Bild:
<< vorherige Seite
Halamilari.
Sehr ja! -- Vorsicht! Vorsicht!
Schluwi.
Also sichte vor. (laut.) Tochter, du begibst dich
augenblicklich nach Hause. Jch folge dir. Halamilari,
du bleibst und bringst den Fremdling gefesselt nach.
Eh wir ihn aufnehmen, muß er jedenfalls auf das
Genaueste geprüft werden. Zu diesem Zwecke führe
ihn in den kleinen Tempel, in welchem mein Haus-
altar steht.

(ab mit Milipi)
Halamilari.
Sklaven, ergreift ihn!
(Zwei Wilde packen Casperl.)
Casperl.
Oho, nur nicht so grob!
Wilde.
Strudi, prudi, prudi bibibi!
Casperl.
Was? fangt ihr auch mit einer solchen Sprache
an? Geht's weiter mit den Dummheiten.
Wilde.
Pardipixtipixtiwixti.
Halamilari.
Sehr ja! — Vorſicht! Vorſicht!
Schluwi.
Alſo ſichte vor. (laut.) Tochter, du begibſt dich
augenblicklich nach Hauſe. Jch folge dir. Halamilari,
du bleibſt und bringſt den Fremdling gefeſſelt nach.
Eh wir ihn aufnehmen, muß er jedenfalls auf das
Genaueſte geprüft werden. Zu dieſem Zwecke führe
ihn in den kleinen Tempel, in welchem mein Haus-
altar ſteht.

(ab mit Milipi)
Halamilari.
Sklaven, ergreift ihn!
(Zwei Wilde packen Casperl.)
Casperl.
Oho, nur nicht ſo grob!
Wilde.
Strudi, prudi, prudi bibibi!
Casperl.
Was? fangt ihr auch mit einer ſolchen Sprache
an? Geht’s weiter mit den Dummheiten.
Wilde.
Pardipixtipixtiwixti.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0094" n="90"/>
            <sp who="#HAL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Halamilari.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Sehr ja! &#x2014; Vor&#x017F;icht! Vor&#x017F;icht!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SCHL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Schluwi.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Al&#x017F;o &#x017F;ichte vor.</p>
              <stage>(laut.)</stage>
              <p>Tochter, du begib&#x017F;t dich<lb/>
augenblicklich nach Hau&#x017F;e. Jch folge dir. Halamilari,<lb/>
du bleib&#x017F;t und bring&#x017F;t den Fremdling gefe&#x017F;&#x017F;elt nach.<lb/>
Eh wir ihn aufnehmen, muß er jedenfalls auf das<lb/>
Genaue&#x017F;te geprüft werden. Zu die&#x017F;em Zwecke führe<lb/>
ihn in den kleinen Tempel, in welchem mein Haus-<lb/>
altar &#x017F;teht.</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">(ab mit <hi rendition="#g">Milipi</hi>)</hi> </stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#HAL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Halamilari.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Sklaven, ergreift ihn!</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">(Zwei Wilde packen Casperl.)</hi> </stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Oho, nur nicht &#x017F;o grob!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#WILD">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Wilde.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Strudi, prudi, prudi bibibi!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Was? fangt ihr <hi rendition="#g">auch</hi> mit einer &#x017F;olchen Sprache<lb/>
an? Geht&#x2019;s weiter mit den Dummheiten.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#WILD">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Wilde.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Pardipixtipixtiwixti.</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[90/0094] Halamilari. Sehr ja! — Vorſicht! Vorſicht! Schluwi. Alſo ſichte vor. (laut.) Tochter, du begibſt dich augenblicklich nach Hauſe. Jch folge dir. Halamilari, du bleibſt und bringſt den Fremdling gefeſſelt nach. Eh wir ihn aufnehmen, muß er jedenfalls auf das Genaueſte geprüft werden. Zu dieſem Zwecke führe ihn in den kleinen Tempel, in welchem mein Haus- altar ſteht. (ab mit Milipi) Halamilari. Sklaven, ergreift ihn! (Zwei Wilde packen Casperl.) Casperl. Oho, nur nicht ſo grob! Wilde. Strudi, prudi, prudi bibibi! Casperl. Was? fangt ihr auch mit einer ſolchen Sprache an? Geht’s weiter mit den Dummheiten. Wilde. Pardipixtipixtiwixti.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/94
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/94>, abgerufen am 29.04.2024.