Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877.

Bild:
<< vorherige Seite
Casperl.
O, Sie Charmanterl! Nur hundert Thaler.
Das ist ein guter Kauf! freilich nur ein trauriger!
gehen's her; da haben Sie das Geld.
Julie.
Danke höflichst im Namen der Madame Seiden-
faden. Hab' die Ehre und wir recomandiren uns.

(Ab.)
Casperl (allein).
Die Grethl fangt gut an, das muß ich sagen.
Und die Schachteln! Jch mag's gar nit aufmachen!
Was da drin Alles sein muß!
(Es pocht wieder an die
Thüre.)
Oho, da klopft's ja schon wieder! Vielleicht
wieder eine Marchande de mode. Also: Wer klopft?

Weibliche Stimme draußen: "Jch bin's".
Casperl.
Ja, wer ist denn dieser "Jch"?
Stimme: "Die neue Köchin".
Casperl.
Die neue Köchin?! -- richtig! Die war ja
schon auf dem Kuchenzettel von unserer neuen Wirth-
schaft. Nun -- gehen's nur herein!
Lisi (furchtbar dicke Pcrson, tritt ein).
Jch hab' die Ehr' mich vorzustellen. Die
Madame Casperl hat mich vor einer halben Stunde
Pocci, Komödienb. 6tes Bdchn. 10
Casperl.
O, Sie Charmanterl! Nur hundert Thaler.
Das iſt ein guter Kauf! freilich nur ein trauriger!
gehen’s her; da haben Sie das Geld.
Julie.
Danke höflichſt im Namen der Madame Seiden-
faden. Hab’ die Ehre und wir recomandiren uns.

(Ab.)
Casperl (allein).
Die Grethl fangt gut an, das muß ich ſagen.
Und die Schachteln! Jch mag’s gar nit aufmachen!
Was da drin Alles ſein muß!
(Es pocht wieder an die
Thüre.)
Oho, da klopft’s ja ſchon wieder! Vielleicht
wieder eine Marchande de mode. Alſo: Wer klopft?

Weibliche Stimme draußen: „Jch bin’s‟.
Casperl.
Ja, wer iſt denn dieſer „Jch‟?
Stimme: „Die neue Köchin‟.
Casperl.
Die neue Köchin?! — richtig! Die war ja
ſchon auf dem Kuchenzettel von unſerer neuen Wirth-
ſchaft. Nun — gehen’s nur herein!
Liſi (furchtbar dicke Pcrſon, tritt ein).
Jch hab’ die Ehr’ mich vorzuſtellen. Die
Madame Casperl hat mich vor einer halben Stunde
Pocci, Komödienb. 6tes Bdchn. 10
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0181" n="145"/>
          <sp who="#CASPER">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>O, Sie Charmanterl! Nur hundert Thaler.<lb/>
Das i&#x017F;t ein guter Kauf! freilich nur ein <hi rendition="#g">trauriger!</hi><lb/>
gehen&#x2019;s her; da haben Sie das Geld.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#JUL">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Julie.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Danke höflich&#x017F;t im Namen der Madame Seiden-<lb/>
faden. Hab&#x2019; die Ehre und wir recomandiren uns.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(Ab.)</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASPER">
            <speaker> <hi rendition="#b">Casperl</hi> </speaker>
            <stage>(allein).</stage><lb/>
            <p>Die Grethl fangt gut an, das muß ich &#x017F;agen.<lb/>
Und <hi rendition="#g">die</hi> Schachteln! Jch mag&#x2019;s gar nit aufmachen!<lb/>
Was <hi rendition="#g">da</hi> drin Alles &#x017F;ein muß!</p>
            <stage>(Es pocht wieder an die<lb/>
Thüre.)</stage>
            <p>Oho, da klopft&#x2019;s ja &#x017F;chon wieder! Vielleicht<lb/>
wieder eine <hi rendition="#aq">Marchande de mode.</hi> Al&#x017F;o: Wer klopft?</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">Weibliche Stimme draußen: &#x201E;Jch bin&#x2019;s&#x201F;.</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASPER">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Ja, wer i&#x017F;t denn die&#x017F;er &#x201E;Jch&#x201F;?</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">Stimme: &#x201E;Die neue Köchin&#x201F;.</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASPER">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Die neue Köchin?! &#x2014; richtig! <hi rendition="#g">Die</hi> war ja<lb/>
&#x017F;chon auf dem Kuchenzettel von un&#x017F;erer neuen Wirth-<lb/>
&#x017F;chaft. Nun &#x2014; gehen&#x2019;s nur <hi rendition="#g">herein!</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LIS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Li&#x017F;i</hi> </speaker>
            <stage>(<hi rendition="#g">furchtbar</hi> dicke Pcr&#x017F;on, tritt ein).</stage><lb/>
            <p>Jch hab&#x2019; die Ehr&#x2019; mich vorzu&#x017F;tellen. Die<lb/>
Madame Casperl hat mich vor einer halben Stunde<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Pocci,</hi> Komödienb. 6tes Bdchn. 10</fw><lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[145/0181] Casperl. O, Sie Charmanterl! Nur hundert Thaler. Das iſt ein guter Kauf! freilich nur ein trauriger! gehen’s her; da haben Sie das Geld. Julie. Danke höflichſt im Namen der Madame Seiden- faden. Hab’ die Ehre und wir recomandiren uns. (Ab.) Casperl (allein). Die Grethl fangt gut an, das muß ich ſagen. Und die Schachteln! Jch mag’s gar nit aufmachen! Was da drin Alles ſein muß! (Es pocht wieder an die Thüre.) Oho, da klopft’s ja ſchon wieder! Vielleicht wieder eine Marchande de mode. Alſo: Wer klopft? Weibliche Stimme draußen: „Jch bin’s‟. Casperl. Ja, wer iſt denn dieſer „Jch‟? Stimme: „Die neue Köchin‟. Casperl. Die neue Köchin?! — richtig! Die war ja ſchon auf dem Kuchenzettel von unſerer neuen Wirth- ſchaft. Nun — gehen’s nur herein! Liſi (furchtbar dicke Pcrſon, tritt ein). Jch hab’ die Ehr’ mich vorzuſtellen. Die Madame Casperl hat mich vor einer halben Stunde Pocci, Komödienb. 6tes Bdchn. 10

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/181
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877, S. 145. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/181>, abgerufen am 27.04.2024.