Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. I. Cap.
sagte ich, nun ist es schon 2. Uhr, Nachmit-
tags um 4. Uhr muß ich wieder an Bord
seyn, da soll ich was zu essen bekommen.

Er fragte mich wegen unserer Reise, die ich ihm
im gehen erzehlte, und daß wir viel Krancke auf
unserm Schiffe hätten. Er fragte mich, ob ich
auch kranck auf der Reise gewesen, oder einige
Zufälle gehabt hätte, und ob ich noch wohl mit
meinem Capitain stünde. Jch sagte, daß ich all-
zeit gesund gewesen, und daß mir mein Capitain
hätte Urlaub gegeben, an Land zu gehen, um
die Stadt Cadix zu besehen, welches er keinem
andern Soldaten erlaubet. Das gefiel ihm so
wohl, daß er mir 2. Gr. gab, und mir sagte,
ich möchte zu diesen Becker gehen, da er mich hin-
wieß, und solte mir davor Brod holen, so ich
so fort that, und es ihm behörig überliefern wol-
te, er aber sagte: Jhr solt das aufessen, und
da ist ein
Quart (welches ein Viertel von einem
Species-Thaler, oder ein Stück von achten ist)
verzehrt das auf meine Gesundheit, und
wenn unsre
Chalouppe nach eurem Bord ge-
het, will ich euch noch mehr geben.

Man kan leicht dencken, wie froh daß ich
darüber ward, denn ich hatte kein Geld, so
lang ich auf der See gewesen, gehabt. Jch
seufftzte, und sagte: Ach mein guter Herr Chi-
rurgus,
ich hoffe, daß alles, was er an mir
thut, ihm GOtt wieder vergelten werde,
ich will GOtt vor ihn anruffen, ja alles
vor ihn thun, was ich kan, befehle er nur,
was er von mir verlangt, ich werde allzeit

dran

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. I. Cap.
ſagte ich, nun iſt es ſchon 2. Uhr, Nachmit-
tags um 4. Uhr muß ich wieder an Bord
ſeyn, da ſoll ich was zu eſſen bekommen.

Er fragte mich wegen unſerer Reiſe, die ich ihm
im gehen erzehlte, und daß wir viel Krancke auf
unſerm Schiffe haͤtten. Er fragte mich, ob ich
auch kranck auf der Reiſe geweſen, oder einige
Zufaͤlle gehabt haͤtte, und ob ich noch wohl mit
meinem Capitain ſtuͤnde. Jch ſagte, daß ich all-
zeit geſund geweſen, und daß mir mein Capitain
haͤtte Urlaub gegeben, an Land zu gehen, um
die Stadt Cadix zu beſehen, welches er keinem
andern Soldaten erlaubet. Das gefiel ihm ſo
wohl, daß er mir 2. Gr. gab, und mir ſagte,
ich moͤchte zu dieſen Becker gehen, da er mich hin-
wieß, und ſolte mir davor Brod holen, ſo ich
ſo fort that, und es ihm behoͤrig uͤberliefern wol-
te, er aber ſagte: Jhr ſolt das aufeſſen, und
da iſt ein
Quart (welches ein Viertel von einem
Species-Thaler, oder ein Stuͤck von achten iſt)
verzehrt das auf meine Geſundheit, und
wenn unſre
Chalouppe nach eurem Bord ge-
het, will ich euch noch mehr geben.

Man kan leicht dencken, wie froh daß ich
daruͤber ward, denn ich hatte kein Geld, ſo
lang ich auf der See geweſen, gehabt. Jch
ſeufftzte, und ſagte: Ach mein guter Herr Chi-
rurgus,
ich hoffe, daß alles, was er an mir
thut, ihm GOtt wieder vergelten werde,
ich will GOtt vor ihn anruffen, ja alles
vor ihn thun, was ich kan, befehle er nur,
was er von mir verlangt, ich werde allzeit

dran
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0024" n="4"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">I. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;agte ich, <hi rendition="#fr">nun i&#x017F;t es &#x017F;chon 2. Uhr, Nachmit-<lb/>
tags um 4. Uhr muß ich wieder an Bord<lb/>
&#x017F;eyn, da &#x017F;oll ich was zu e&#x017F;&#x017F;en bekommen.</hi><lb/>
Er fragte mich wegen un&#x017F;erer Rei&#x017F;e, die ich ihm<lb/>
im gehen erzehlte, und daß wir viel Krancke auf<lb/>
un&#x017F;erm Schiffe ha&#x0364;tten. Er fragte mich, ob ich<lb/>
auch kranck auf der Rei&#x017F;e gewe&#x017F;en, oder einige<lb/>
Zufa&#x0364;lle gehabt ha&#x0364;tte, und ob ich noch wohl mit<lb/>
meinem <hi rendition="#aq">Capitain</hi> &#x017F;tu&#x0364;nde. Jch &#x017F;agte, daß ich all-<lb/>
zeit ge&#x017F;und gewe&#x017F;en, und daß mir mein <hi rendition="#aq">Capitain</hi><lb/>
ha&#x0364;tte Urlaub gegeben, an Land zu gehen, um<lb/>
die Stadt <hi rendition="#aq">Cadix</hi> zu be&#x017F;ehen, welches er keinem<lb/>
andern Soldaten erlaubet. Das gefiel ihm &#x017F;o<lb/>
wohl, daß er mir 2. Gr. gab, und mir &#x017F;agte,<lb/>
ich mo&#x0364;chte zu die&#x017F;en Becker gehen, da er mich hin-<lb/>
wieß, und &#x017F;olte mir davor Brod holen, &#x017F;o ich<lb/>
&#x017F;o fort that, und es ihm beho&#x0364;rig u&#x0364;berliefern wol-<lb/>
te, er aber &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">Jhr &#x017F;olt das aufe&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
da i&#x017F;t ein</hi> <hi rendition="#aq">Quart</hi> (welches ein Viertel von einem<lb/><hi rendition="#aq">Species-</hi>Thaler, oder ein Stu&#x0364;ck von achten i&#x017F;t)<lb/><hi rendition="#fr">verzehrt das auf meine Ge&#x017F;undheit, und<lb/>
wenn un&#x017F;re</hi> <hi rendition="#aq">Chalouppe</hi> <hi rendition="#fr">nach eurem Bord ge-<lb/>
het, will ich euch noch mehr geben.</hi></p><lb/>
          <p>Man kan leicht dencken, wie froh daß ich<lb/>
daru&#x0364;ber ward, denn ich hatte kein Geld, &#x017F;o<lb/>
lang ich auf der See gewe&#x017F;en, gehabt. Jch<lb/>
&#x017F;eufftzte, und &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">Ach mein guter Herr</hi> <hi rendition="#aq">Chi-<lb/>
rurgus,</hi> <hi rendition="#fr">ich hoffe, daß alles, was er an mir<lb/>
thut, ihm GOtt wieder vergelten werde,<lb/>
ich will GOtt vor ihn anruffen, ja alles<lb/>
vor ihn thun, was ich kan, befehle er nur,<lb/>
was er von mir verlangt, ich werde allzeit</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">dran</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[4/0024] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. I. Cap. ſagte ich, nun iſt es ſchon 2. Uhr, Nachmit- tags um 4. Uhr muß ich wieder an Bord ſeyn, da ſoll ich was zu eſſen bekommen. Er fragte mich wegen unſerer Reiſe, die ich ihm im gehen erzehlte, und daß wir viel Krancke auf unſerm Schiffe haͤtten. Er fragte mich, ob ich auch kranck auf der Reiſe geweſen, oder einige Zufaͤlle gehabt haͤtte, und ob ich noch wohl mit meinem Capitain ſtuͤnde. Jch ſagte, daß ich all- zeit geſund geweſen, und daß mir mein Capitain haͤtte Urlaub gegeben, an Land zu gehen, um die Stadt Cadix zu beſehen, welches er keinem andern Soldaten erlaubet. Das gefiel ihm ſo wohl, daß er mir 2. Gr. gab, und mir ſagte, ich moͤchte zu dieſen Becker gehen, da er mich hin- wieß, und ſolte mir davor Brod holen, ſo ich ſo fort that, und es ihm behoͤrig uͤberliefern wol- te, er aber ſagte: Jhr ſolt das aufeſſen, und da iſt ein Quart (welches ein Viertel von einem Species-Thaler, oder ein Stuͤck von achten iſt) verzehrt das auf meine Geſundheit, und wenn unſre Chalouppe nach eurem Bord ge- het, will ich euch noch mehr geben. Man kan leicht dencken, wie froh daß ich daruͤber ward, denn ich hatte kein Geld, ſo lang ich auf der See geweſen, gehabt. Jch ſeufftzte, und ſagte: Ach mein guter Herr Chi- rurgus, ich hoffe, daß alles, was er an mir thut, ihm GOtt wieder vergelten werde, ich will GOtt vor ihn anruffen, ja alles vor ihn thun, was ich kan, befehle er nur, was er von mir verlangt, ich werde allzeit dran

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/24
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 4. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/24>, abgerufen am 29.04.2024.