Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



sich für doppelt unglücklich, weil sie ihrer lieben
Fräulein nicht aufwarten könnte.

Wenn meine Mutter mir es nicht ohnmöglich
machte, Jhnen nach meinem Willen zu dienen, so
sollte es mir sehr leyd thun, daß Herr Lovelace
früher als ich meine Kitty in Vorschlag gebracht
hätte, Jhnen aufzuwarten. Jmmer unter frem-
den zu seyn, und sich bey jeder Reise von einem
fremden begleiten zu lassen, ist in der That etwas
unangenehmes: dennoch aber wird Jhre Vorsich-
tigkeit und Gütigkeit Jhnen überall Leute zu ver-
schaffen, auf deren Treue Sie sich verlassen können.

Jch muß Sie handeln lassen, wie es Jhre Ein-
sichten mit sich bringen: sollte es Jhnen aber an
Kleidern oder Gelde oder irgend an etwas fehlen,
das ich zu ersetzen im Stande bin, und Sie nehmen
meine Dienste nicht an, so kann ich es Jhnen nie
vergeben. Meine Mutter braucht nichts davon
zu wissen.

Jhr nächster Brief wird vermuthlich zu Lon-
don
geschrieben seyn. Schicken Sie künftig Jhre an
mich gerichteten Briefe nach Herrn Hickmanns
Hause, daß sie da bis auf Nachfrage liegen bleiben.
Er ist Jhnen völlig ergeben. Machen Sie nicht
so viel aus den eigensinnigen Vorurtheilen meiner
Mutter: ich bin ja kein kleines Kind mehr.

Der Himmel behüte Sie, und mache Sie so
glücklich, als Sie es verdienen; dieses wünschet

Jhre ergebenste
Anna Howe.
Der



ſich fuͤr doppelt ungluͤcklich, weil ſie ihrer lieben
Fraͤulein nicht aufwarten koͤnnte.

Wenn meine Mutter mir es nicht ohnmoͤglich
machte, Jhnen nach meinem Willen zu dienen, ſo
ſollte es mir ſehr leyd thun, daß Herr Lovelace
fruͤher als ich meine Kitty in Vorſchlag gebracht
haͤtte, Jhnen aufzuwarten. Jmmer unter frem-
den zu ſeyn, und ſich bey jeder Reiſe von einem
fremden begleiten zu laſſen, iſt in der That etwas
unangenehmes: dennoch aber wird Jhre Vorſich-
tigkeit und Guͤtigkeit Jhnen uͤberall Leute zu ver-
ſchaffen, auf deren Treue Sie ſich verlaſſen koͤnnen.

Jch muß Sie handeln laſſen, wie es Jhre Ein-
ſichten mit ſich bringen: ſollte es Jhnen aber an
Kleidern oder Gelde oder irgend an etwas fehlen,
das ich zu erſetzen im Stande bin, und Sie nehmen
meine Dienſte nicht an, ſo kann ich es Jhnen nie
vergeben. Meine Mutter braucht nichts davon
zu wiſſen.

Jhr naͤchſter Brief wird vermuthlich zu Lon-
don
geſchrieben ſeyn. Schicken Sie kuͤnftig Jhre an
mich gerichteten Briefe nach Herrn Hickmanns
Hauſe, daß ſie da bis auf Nachfrage liegen bleiben.
Er iſt Jhnen voͤllig ergeben. Machen Sie nicht
ſo viel aus den eigenſinnigen Vorurtheilen meiner
Mutter: ich bin ja kein kleines Kind mehr.

Der Himmel behuͤte Sie, und mache Sie ſo
gluͤcklich, als Sie es verdienen; dieſes wuͤnſchet

Jhre ergebenſte
Anna Howe.
Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0299" n="285"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ich fu&#x0364;r doppelt unglu&#x0364;cklich, weil &#x017F;ie ihrer lieben<lb/>
Fra&#x0364;ulein nicht aufwarten ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
          <p>Wenn meine Mutter mir es nicht ohnmo&#x0364;glich<lb/>
machte, Jhnen nach meinem Willen zu dienen, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ollte es mir &#x017F;ehr leyd thun, daß Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
fru&#x0364;her als ich meine <hi rendition="#fr">Kitty</hi> in Vor&#x017F;chlag gebracht<lb/>
ha&#x0364;tte, Jhnen aufzuwarten. Jmmer unter frem-<lb/>
den zu &#x017F;eyn, und &#x017F;ich bey jeder Rei&#x017F;e von einem<lb/>
fremden begleiten zu la&#x017F;&#x017F;en, i&#x017F;t in der That etwas<lb/>
unangenehmes: dennoch aber wird Jhre Vor&#x017F;ich-<lb/>
tigkeit und Gu&#x0364;tigkeit Jhnen u&#x0364;berall Leute zu ver-<lb/>
&#x017F;chaffen, auf deren Treue Sie &#x017F;ich verla&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p>Jch muß Sie handeln la&#x017F;&#x017F;en, wie es Jhre Ein-<lb/>
&#x017F;ichten mit &#x017F;ich bringen: &#x017F;ollte es Jhnen aber an<lb/>
Kleidern oder Gelde oder irgend an etwas fehlen,<lb/>
das ich zu er&#x017F;etzen im Stande bin, und Sie nehmen<lb/>
meine Dien&#x017F;te nicht an, &#x017F;o kann ich es Jhnen nie<lb/>
vergeben. Meine Mutter braucht nichts davon<lb/>
zu wi&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Jhr na&#x0364;ch&#x017F;ter Brief wird vermuthlich zu <hi rendition="#fr">Lon-<lb/>
don</hi> ge&#x017F;chrieben &#x017F;eyn. Schicken Sie ku&#x0364;nftig Jhre an<lb/>
mich gerichteten Briefe nach Herrn <hi rendition="#fr">Hickmanns</hi><lb/>
Hau&#x017F;e, daß &#x017F;ie da bis auf Nachfrage liegen bleiben.<lb/>
Er i&#x017F;t Jhnen vo&#x0364;llig ergeben. Machen Sie nicht<lb/>
&#x017F;o viel aus den eigen&#x017F;innigen Vorurtheilen meiner<lb/>
Mutter: ich bin ja kein kleines Kind mehr.</p><lb/>
          <p>Der Himmel behu&#x0364;te Sie, und mache Sie &#x017F;o<lb/>
glu&#x0364;cklich, als Sie es verdienen; die&#x017F;es wu&#x0364;n&#x017F;chet</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Jhre ergeben&#x017F;te<lb/><hi rendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[285/0299] ſich fuͤr doppelt ungluͤcklich, weil ſie ihrer lieben Fraͤulein nicht aufwarten koͤnnte. Wenn meine Mutter mir es nicht ohnmoͤglich machte, Jhnen nach meinem Willen zu dienen, ſo ſollte es mir ſehr leyd thun, daß Herr Lovelace fruͤher als ich meine Kitty in Vorſchlag gebracht haͤtte, Jhnen aufzuwarten. Jmmer unter frem- den zu ſeyn, und ſich bey jeder Reiſe von einem fremden begleiten zu laſſen, iſt in der That etwas unangenehmes: dennoch aber wird Jhre Vorſich- tigkeit und Guͤtigkeit Jhnen uͤberall Leute zu ver- ſchaffen, auf deren Treue Sie ſich verlaſſen koͤnnen. Jch muß Sie handeln laſſen, wie es Jhre Ein- ſichten mit ſich bringen: ſollte es Jhnen aber an Kleidern oder Gelde oder irgend an etwas fehlen, das ich zu erſetzen im Stande bin, und Sie nehmen meine Dienſte nicht an, ſo kann ich es Jhnen nie vergeben. Meine Mutter braucht nichts davon zu wiſſen. Jhr naͤchſter Brief wird vermuthlich zu Lon- don geſchrieben ſeyn. Schicken Sie kuͤnftig Jhre an mich gerichteten Briefe nach Herrn Hickmanns Hauſe, daß ſie da bis auf Nachfrage liegen bleiben. Er iſt Jhnen voͤllig ergeben. Machen Sie nicht ſo viel aus den eigenſinnigen Vorurtheilen meiner Mutter: ich bin ja kein kleines Kind mehr. Der Himmel behuͤte Sie, und mache Sie ſo gluͤcklich, als Sie es verdienen; dieſes wuͤnſchet Jhre ergebenſte Anna Howe. Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/299
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 285. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/299>, abgerufen am 26.04.2024.