Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Erinnern sie sich, mein liebster Engel, daß
das Vergehen einer tadelnswürdigen Person ein
Vergehen bey einer vollkommenen Person nicht
rechtfertigen könne. Uebertriebne Bedenklichkeit
kann vielleicht keine Bedenklichkeit seyn!

Jch kann mir selbst nichts vorwerfen, das
diesen heftigen Unwillen verdiene.

Jch gestehe, die Heftigkeit meiner Neigung
zu ihnen hätte mich über die geziemenden Schran-
ken treiben können - - Aber daß ihre Befehle
und Beschwerungen in einem solchen Augenblicke
eine so große Gewalt über mich gehabt haben,
das, unterstehe ich mich gehorsamst zu sagen, ver-
dienet einige Betrachtung.

Sie legen mir auf, eine ganze Woche durch
sie nicht zu sehen. Wenn ich keine Verzeihung
von ihnen erlanget habe, ehe der Capitain Tom-
linson zur Stadt kommt: was soll ich zu ihm
sagen?

Jch bitte noch einmal, gönnen sie mir ihre
Gegenwart in dem Speisesaale. Bey meiner
Seele, Fräulein, ich muß sie sprechen.

Es ist höchst nöthig, daß ich sie wegen des
Trauscheins und anderer besondern Umstände von
großer Wichtigkeit um Rath frage. Die Leute
unten im Hause halten uns für verheyrathet, und
ich kann von solchen Dingen nicht mit ihnen re-
den, wenn eine Thür zwischen uns ist.

Um des Himmels willen, erweisen sie mir die
Gewogenheit, nur auf ein paar Minuten bey mir

zu
G 2


Erinnern ſie ſich, mein liebſter Engel, daß
das Vergehen einer tadelnswuͤrdigen Perſon ein
Vergehen bey einer vollkommenen Perſon nicht
rechtfertigen koͤnne. Uebertriebne Bedenklichkeit
kann vielleicht keine Bedenklichkeit ſeyn!

Jch kann mir ſelbſt nichts vorwerfen, das
dieſen heftigen Unwillen verdiene.

Jch geſtehe, die Heftigkeit meiner Neigung
zu ihnen haͤtte mich uͤber die geziemenden Schran-
ken treiben koͤnnen ‒ ‒ Aber daß ihre Befehle
und Beſchwerungen in einem ſolchen Augenblicke
eine ſo große Gewalt uͤber mich gehabt haben,
das, unterſtehe ich mich gehorſamſt zu ſagen, ver-
dienet einige Betrachtung.

Sie legen mir auf, eine ganze Woche durch
ſie nicht zu ſehen. Wenn ich keine Verzeihung
von ihnen erlanget habe, ehe der Capitain Tom-
linſon zur Stadt kommt: was ſoll ich zu ihm
ſagen?

Jch bitte noch einmal, goͤnnen ſie mir ihre
Gegenwart in dem Speiſeſaale. Bey meiner
Seele, Fraͤulein, ich muß ſie ſprechen.

Es iſt hoͤchſt noͤthig, daß ich ſie wegen des
Trauſcheins und anderer beſondern Umſtaͤnde von
großer Wichtigkeit um Rath frage. Die Leute
unten im Hauſe halten uns fuͤr verheyrathet, und
ich kann von ſolchen Dingen nicht mit ihnen re-
den, wenn eine Thuͤr zwiſchen uns iſt.

Um des Himmels willen, erweiſen ſie mir die
Gewogenheit, nur auf ein paar Minuten bey mir

zu
G 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <div type="letter">
                <pb facs="#f0105" n="99"/>
                <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
                <p>Erinnern &#x017F;ie &#x017F;ich, mein lieb&#x017F;ter Engel, daß<lb/>
das Vergehen einer tadelnswu&#x0364;rdigen Per&#x017F;on ein<lb/>
Vergehen bey einer vollkommenen Per&#x017F;on nicht<lb/>
rechtfertigen ko&#x0364;nne. Uebertriebne Bedenklichkeit<lb/>
kann vielleicht keine Bedenklichkeit &#x017F;eyn!</p><lb/>
                <p>Jch kann mir &#x017F;elb&#x017F;t nichts vorwerfen, das<lb/>
die&#x017F;en heftigen Unwillen verdiene.</p><lb/>
                <p>Jch ge&#x017F;tehe, die Heftigkeit meiner Neigung<lb/>
zu ihnen ha&#x0364;tte mich u&#x0364;ber die geziemenden Schran-<lb/>
ken treiben ko&#x0364;nnen &#x2012; &#x2012; Aber daß ihre Befehle<lb/>
und Be&#x017F;chwerungen in einem &#x017F;olchen Augenblicke<lb/>
eine &#x017F;o große Gewalt u&#x0364;ber mich gehabt haben,<lb/>
das, unter&#x017F;tehe ich mich gehor&#x017F;am&#x017F;t zu &#x017F;agen, ver-<lb/>
dienet einige Betrachtung.</p><lb/>
                <p>Sie legen mir auf, eine ganze Woche durch<lb/>
&#x017F;ie nicht zu &#x017F;ehen. Wenn ich keine Verzeihung<lb/>
von ihnen erlanget habe, ehe der Capitain Tom-<lb/>
lin&#x017F;on zur Stadt kommt: was &#x017F;oll ich zu <hi rendition="#fr">ihm</hi><lb/>
&#x017F;agen?</p><lb/>
                <p>Jch bitte noch einmal, go&#x0364;nnen &#x017F;ie mir ihre<lb/>
Gegenwart in dem Spei&#x017F;e&#x017F;aale. Bey meiner<lb/>
Seele, Fra&#x0364;ulein, <hi rendition="#fr">ich muß</hi> &#x017F;ie &#x017F;prechen.</p><lb/>
                <p>Es i&#x017F;t ho&#x0364;ch&#x017F;t no&#x0364;thig, daß ich &#x017F;ie wegen des<lb/>
Trau&#x017F;cheins und anderer be&#x017F;ondern Um&#x017F;ta&#x0364;nde von<lb/>
großer Wichtigkeit um Rath frage. Die Leute<lb/>
unten im Hau&#x017F;e halten uns fu&#x0364;r verheyrathet, und<lb/>
ich kann von &#x017F;olchen Dingen nicht mit ihnen re-<lb/>
den, wenn eine Thu&#x0364;r zwi&#x017F;chen uns i&#x017F;t.</p><lb/>
                <p>Um des Himmels willen, erwei&#x017F;en &#x017F;ie mir die<lb/>
Gewogenheit, nur auf ein paar Minuten bey mir<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">G 2</fw><fw place="bottom" type="catch">zu</fw><lb/></p>
              </div>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[99/0105] Erinnern ſie ſich, mein liebſter Engel, daß das Vergehen einer tadelnswuͤrdigen Perſon ein Vergehen bey einer vollkommenen Perſon nicht rechtfertigen koͤnne. Uebertriebne Bedenklichkeit kann vielleicht keine Bedenklichkeit ſeyn! Jch kann mir ſelbſt nichts vorwerfen, das dieſen heftigen Unwillen verdiene. Jch geſtehe, die Heftigkeit meiner Neigung zu ihnen haͤtte mich uͤber die geziemenden Schran- ken treiben koͤnnen ‒ ‒ Aber daß ihre Befehle und Beſchwerungen in einem ſolchen Augenblicke eine ſo große Gewalt uͤber mich gehabt haben, das, unterſtehe ich mich gehorſamſt zu ſagen, ver- dienet einige Betrachtung. Sie legen mir auf, eine ganze Woche durch ſie nicht zu ſehen. Wenn ich keine Verzeihung von ihnen erlanget habe, ehe der Capitain Tom- linſon zur Stadt kommt: was ſoll ich zu ihm ſagen? Jch bitte noch einmal, goͤnnen ſie mir ihre Gegenwart in dem Speiſeſaale. Bey meiner Seele, Fraͤulein, ich muß ſie ſprechen. Es iſt hoͤchſt noͤthig, daß ich ſie wegen des Trauſcheins und anderer beſondern Umſtaͤnde von großer Wichtigkeit um Rath frage. Die Leute unten im Hauſe halten uns fuͤr verheyrathet, und ich kann von ſolchen Dingen nicht mit ihnen re- den, wenn eine Thuͤr zwiſchen uns iſt. Um des Himmels willen, erweiſen ſie mir die Gewogenheit, nur auf ein paar Minuten bey mir zu G 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/105
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 99. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/105>, abgerufen am 27.04.2024.