Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. Schmerzen bringe. Stieg hiemit auff ihren Wagen/ und nam Sibyllen samt Libussen zusich. Diese lezte nun wahr diese Tage über von ihrem liebsten Leches so wol bedienet/ daß sie etlichemahl vornam/ sich mit ihm auff den Weg zubegeben/ unter dem Schein/ als wolte sie dem Fräulein folgen; dann es ging ihr hart ein/ ihn so bald von sich zihen zu lassen; je- doch umb verdachts willen zohe sie sich allemahl wiederzurücke. Leches hielt unterschied- lich bey ihr an/ das Beylager vor ihrer Reise zuvolstrecken/ kunte es aber nicht erhalten/ sondern bekam diese Zusage: so bald ihn die Götter glüklich wieder zu Lande bringen wür- den/ solte in sein Begehren unwegerlich eingewilliget werden; womit er fich sehr ungern abspeisen ließ. Der junge Fabius/ da er von seinem Gemahl/ die sich kaum wolte trösten lassen/ Abscheid genommen hatte/ trat hin zu seiner Schwester an die Gutsche/ gesegne- te sie/ und befahl sich ihrer Schwesterlichen Gewogenheit/ mit Bitte/ sie möchte sein Ge- mahl nicht verlassen/ sondern sie in ihre Geselschafft auffnehmen. Sie hingegen vermah- nete ihn träulich/ der guten Vorsichtigkeit sich zugebrauchen/ und allerunnöhtigen Ge- fahr müssig zu gehen/ damit er durch seine gesunde Wiederkunfft die seinen ingesamt wie- der erfreuen möchte. Darauff liessen sie ihre Pferde zu Schiffe bringen/ und weil das Weinen Zeit ihrer Gegenwart bey dem Frauenzimmer nicht nachlassen wolte/ eileten sie nach den Schiffen/ hiessen die Anker lichten/ und die Segel auffspannen/ wünscheten allen hinterbleibenden glükliches Wolergehen/ und fuhren frölich davon/ liessen auch die Tro- mete blasen/ als lange sie die ihren am Ufer sehen kunten; welche die Seekante auch nicht verlassen wolten/ so lange sie die Schiffe im Gesichte hatten; hernach kehreten sie umb/ und fuhren in grosser Traurigkeit nach Padua/ da Fr. Sophia erst bereuete/ daß sie bey ihrem Gemahl nicht fleissiger angehalten/ sie mit zunehmen; und hätte sie ohn zweiffel ihr Leben durch grämnis geendet/ dafern die stete Geselschafft Frl. Sibyllen und Jungfer Li- bussen nicht gewesen währe; dann diese insonderheit kunte ihr so lustige Schwänke vor- machen/ daß sie darob sonderlichen Gefallen trug/ und ihr vornahm/ sie nimmermehr zu verlassen. Ladisla hatte mit Fabius Abrede genommen/ er wolte etwas nidriger Nord- warz an Griechenland fahren/ und möchte er sich besser nach Suden in einem Hafen des Landes Peloponnesus anfinden. Sie hatten beyderseits ungemässigte schrifftliche Vol- macht/ als Römische Gesanten bey sich/ denen allenthalben/ wo Römischer Nahme gül- tig/ auff begehren solte gewilfahrt werden/ welches vor Römischer Käyserl. Hocheit alle- mahl zuverantworten/ sich H. Q. Fabius als Stathalter/ in solchen Briefen erboht. Ehe und bevor diese beyden Schiffe sich scheideten/ sahen sie von ferne drey auff dem Meer hin und wieder schwebende Schiffe/ welches ihren Steurmannen verdächtig vorkam/ in son- derheit/ weil sie keine Flaggen bey ihnen sahen/ aus welchen sie hätten urteilen mögen/ was vor Leute oder Landesart sie währen/ daher sie solches ihren beyden Herren anzeigeten/ wel- che ihre Kriegsknechte hiessen das Gewehr fertig halten/ und auf Begebenheit ihren Füh- rern frisch nachsetzen; sie hielten vor gut/ daß ihre Schiffe nahe bey einander blieben/ damit nit etwa eines von jener zweien zugleich angetastet würde. Als sie näher zusammen kahmen/ sagte Fabius Schifman; ohn Streit werden wir diesen nit entweichen/ dann ich sehe/ daß es Pannonische Schiffe sind/ welche uns Römern mannichen schaden auf dem Meer tuhn/ wann sie gelegen heit darzu haben. Ladisla ward dessen auch berichtet/ daher sie ihrer Schanze um so viel
Anderes Buch. Schmerzen bringe. Stieg hiemit auff ihren Wagen/ und nam Sibyllen ſamt Libuſſen zuſich. Dieſe lezte nun wahr dieſe Tage uͤber von ihrem liebſtẽ Leches ſo wol bedienet/ daß ſie etlichemahl vornam/ ſich mit ihm auff den Weg zubegeben/ unter dem Schein/ als wolte ſie dem Fraͤulein folgen; dann es ging ihr hart ein/ ihn ſo bald von ſich zihen zu laſſen; je- doch umb verdachts willen zohe ſie ſich allemahl wiederzuruͤcke. Leches hielt unterſchied- lich bey ihr an/ das Beylager vor ihrer Reiſe zuvolſtrecken/ kunte es aber nicht erhalten/ ſondern bekam dieſe Zuſage: ſo bald ihn die Goͤtter gluͤklich wieder zu Lande bringen wuͤr- den/ ſolte in ſein Begehren unwegerlich eingewilliget werden; womit er fich ſehr ungern abſpeiſen ließ. Der junge Fabius/ da er von ſeinem Gemahl/ die ſich kaum wolte troͤſten laſſen/ Abſcheid genommen hatte/ trat hin zu ſeiner Schweſter an die Gutſche/ geſegne- te ſie/ und befahl ſich ihrer Schweſterlichen Gewogenheit/ mit Bitte/ ſie moͤchte ſein Ge- mahl nicht verlaſſen/ ſondern ſie in ihre Geſelſchafft auffnehmen. Sie hingegen vermah- nete ihn traͤulich/ der guten Vorſichtigkeit ſich zugebrauchen/ und allerunnoͤhtigen Ge- fahr muͤſſig zu gehen/ damit er durch ſeine geſunde Wiederkunfft die ſeinen ingeſamt wie- der erfreuen moͤchte. Darauff lieſſen ſie ihre Pferde zu Schiffe bringen/ und weil das Weinen Zeit ihrer Gegenwart bey dem Frauenzimmer nicht nachlaſſen wolte/ eileten ſie nach den Schiffen/ hieſſen die Anker lichten/ und die Segel auffſpannen/ wuͤnſcheten allen hinterbleibenden gluͤkliches Wolergehen/ und fuhren froͤlich davon/ lieſſen auch die Tro- mete blaſen/ als lange ſie die ihren am Ufer ſehen kunten; welche die Seekante auch nicht verlaſſen wolten/ ſo lange ſie die Schiffe im Geſichte hatten; hernach kehreten ſie umb/ und fuhren in groſſer Traurigkeit nach Padua/ da Fr. Sophia erſt bereuete/ daß ſie bey ihrem Gemahl nicht fleiſſiger angehalten/ ſie mit zunehmen; und haͤtte ſie ohn zweiffel ihr Leben durch graͤmnis geendet/ dafern die ſtete Geſelſchafft Frl. Sibyllen und Jungfer Li- buſſen nicht geweſen waͤhre; dann dieſe inſonderheit kunte ihr ſo luſtige Schwaͤnke vor- machen/ daß ſie darob ſonderlichen Gefallen trug/ und ihr vornahm/ ſie nimmermehr zu verlaſſen. Ladiſla hatte mit Fabius Abrede genommen/ er wolte etwas nidriger Nord- warz an Griechenland fahren/ und moͤchte er ſich beſſer nach Suden in einem Hafen des Landes Peloponneſus anfinden. Sie hatten beyderſeits ungemaͤſſigte ſchrifftliche Vol- macht/ als Roͤmiſche Geſanten bey ſich/ denen allenthalben/ wo Roͤmiſcher Nahme guͤl- tig/ auff begehren ſolte gewilfahrt werden/ welches vor Roͤmiſcher Kaͤyſerl. Hocheit alle- mahl zuverantworten/ ſich H. Q. Fabius als Stathalter/ in ſolchen Briefen erboht. Ehe und bevor dieſe beyden Schiffe ſich ſcheideten/ ſahen ſie von ferne drey auff dem Meer hin und wieder ſchwebende Schiffe/ welches ihren Steurmannen verdaͤchtig vorkam/ in ſon- derheit/ weil ſie keine Flaggen bey ihnen ſahen/ aus welchen ſie haͤtten urteilen moͤgen/ was vor Leute oder Landesart ſie waͤhren/ daher ſie ſolches ihren beyden Herren anzeigeten/ wel- che ihre Kriegsknechte hieſſen das Gewehr fertig halten/ und auf Begebenheit ihren Fuͤh- rern friſch nachſetzen; ſie hielten vor gut/ daß ihre Schiffe nahe bey einander bliebẽ/ damit nit etwa eines von jener zweien zugleich angetaſtet wuͤrde. Als ſie naͤher zuſam̃en kahmen/ ſagte Fabius Schifman; ohn Streit werden wir dieſen nit entweichen/ dañ ich ſehe/ daß es Pañoniſche Schiffe ſind/ welche uns Roͤmeꝛn mañichen ſchadẽ auf dem Meeꝛ tuhn/ wañ ſie gelegẽ heit darzu haben. Ladiſla ward deſſen auch berichtet/ daher ſie ihrer Schanze um ſo viel
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0382" n="344"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> Schmerzen bringe. Stieg hiemit auff ihren Wagen/ und nam Sibyllen ſamt Libuſſen zu<lb/> ſich. Dieſe lezte nun wahr dieſe Tage uͤber von ihrem liebſtẽ Leches ſo wol bedienet/ daß ſie<lb/> etlichemahl vornam/ ſich mit ihm auff den Weg zubegeben/ unter dem Schein/ als wolte<lb/> ſie dem Fraͤulein folgen; dann es ging ihr hart ein/ ihn ſo bald von ſich zihen zu laſſen; je-<lb/> doch umb verdachts willen zohe ſie ſich allemahl wiederzuruͤcke. Leches hielt unterſchied-<lb/> lich bey ihr an/ das Beylager vor ihrer Reiſe zuvolſtrecken/ kunte es aber nicht erhalten/<lb/> ſondern bekam dieſe Zuſage: ſo bald ihn die Goͤtter gluͤklich wieder zu Lande bringen wuͤr-<lb/> den/ ſolte in ſein Begehren unwegerlich eingewilliget werden; womit er fich ſehr ungern<lb/> abſpeiſen ließ. Der junge Fabius/ da er von ſeinem Gemahl/ die ſich kaum wolte troͤſten<lb/> laſſen/ Abſcheid genommen hatte/ trat hin zu ſeiner Schweſter an die Gutſche/ geſegne-<lb/> te ſie/ und befahl ſich ihrer Schweſterlichen Gewogenheit/ mit Bitte/ ſie moͤchte ſein Ge-<lb/> mahl nicht verlaſſen/ ſondern ſie in ihre Geſelſchafft auffnehmen. Sie hingegen vermah-<lb/> nete ihn traͤulich/ der guten Vorſichtigkeit ſich zugebrauchen/ und allerunnoͤhtigen Ge-<lb/> fahr muͤſſig zu gehen/ damit er durch ſeine geſunde Wiederkunfft die ſeinen ingeſamt wie-<lb/> der erfreuen moͤchte. Darauff lieſſen ſie ihre Pferde zu Schiffe bringen/ und weil das<lb/> Weinen Zeit ihrer Gegenwart bey dem Frauenzimmer nicht nachlaſſen wolte/ eileten ſie<lb/> nach den Schiffen/ hieſſen die Anker lichten/ und die Segel auffſpannen/ wuͤnſcheten allen<lb/> hinterbleibenden gluͤkliches Wolergehen/ und fuhren froͤlich davon/ lieſſen auch die Tro-<lb/> mete blaſen/ als lange ſie die ihren am Ufer ſehen kunten; welche die Seekante auch nicht<lb/> verlaſſen wolten/ ſo lange ſie die Schiffe im Geſichte hatten; hernach kehreten ſie umb/<lb/> und fuhren in groſſer Traurigkeit nach Padua/ da Fr. Sophia erſt bereuete/ daß ſie bey<lb/> ihrem Gemahl nicht fleiſſiger angehalten/ ſie mit zunehmen; und haͤtte ſie ohn zweiffel ihr<lb/> Leben durch graͤmnis geendet/ dafern die ſtete Geſelſchafft Frl. Sibyllen und Jungfer Li-<lb/> buſſen nicht geweſen waͤhre; dann dieſe inſonderheit kunte ihr ſo luſtige Schwaͤnke vor-<lb/> machen/ daß ſie darob ſonderlichen Gefallen trug/ und ihr vornahm/ ſie nimmermehr zu<lb/> verlaſſen. Ladiſla hatte mit Fabius Abrede genommen/ er wolte etwas nidriger Nord-<lb/> warz an Griechenland fahren/ und moͤchte er ſich beſſer nach Suden in einem Hafen des<lb/> Landes Peloponneſus anfinden. Sie hatten beyderſeits ungemaͤſſigte ſchrifftliche Vol-<lb/> macht/ als Roͤmiſche Geſanten bey ſich/ denen allenthalben/ wo Roͤmiſcher Nahme guͤl-<lb/> tig/ auff begehren ſolte gewilfahrt werden/ welches vor Roͤmiſcher Kaͤyſerl. Hocheit alle-<lb/> mahl zuverantworten/ ſich H. Q. Fabius als Stathalter/ in ſolchen Briefen erboht. Ehe<lb/> und bevor dieſe beyden Schiffe ſich ſcheideten/ ſahen ſie von ferne drey auff dem Meer hin<lb/> und wieder ſchwebende Schiffe/ welches ihren Steurmannen verdaͤchtig vorkam/ in ſon-<lb/> derheit/ weil ſie keine Flaggen bey ihnen ſahen/ aus welchen ſie haͤtten urteilen moͤgen/ was<lb/> vor Leute oder Landesart ſie waͤhren/ daher ſie ſolches ihren beyden Herren anzeigeten/ wel-<lb/> che ihre Kriegsknechte hieſſen das Gewehr fertig halten/ und auf Begebenheit ihren Fuͤh-<lb/> rern friſch nachſetzen; ſie hielten vor gut/ daß ihre Schiffe nahe bey einander bliebẽ/ damit<lb/> nit etwa eines von jener zweien zugleich angetaſtet wuͤrde. Als ſie naͤher zuſam̃en kahmen/<lb/> ſagte Fabius Schifman; ohn Streit werden wir dieſen nit entweichen/ dañ ich ſehe/ daß es<lb/> Pañoniſche Schiffe ſind/ welche uns Roͤmeꝛn mañichen ſchadẽ auf dem Meeꝛ tuhn/ wañ<lb/> ſie gelegẽ heit darzu haben. Ladiſla ward deſſen auch berichtet/ daher ſie ihrer Schanze um<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſo viel</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [344/0382]
Anderes Buch.
Schmerzen bringe. Stieg hiemit auff ihren Wagen/ und nam Sibyllen ſamt Libuſſen zu
ſich. Dieſe lezte nun wahr dieſe Tage uͤber von ihrem liebſtẽ Leches ſo wol bedienet/ daß ſie
etlichemahl vornam/ ſich mit ihm auff den Weg zubegeben/ unter dem Schein/ als wolte
ſie dem Fraͤulein folgen; dann es ging ihr hart ein/ ihn ſo bald von ſich zihen zu laſſen; je-
doch umb verdachts willen zohe ſie ſich allemahl wiederzuruͤcke. Leches hielt unterſchied-
lich bey ihr an/ das Beylager vor ihrer Reiſe zuvolſtrecken/ kunte es aber nicht erhalten/
ſondern bekam dieſe Zuſage: ſo bald ihn die Goͤtter gluͤklich wieder zu Lande bringen wuͤr-
den/ ſolte in ſein Begehren unwegerlich eingewilliget werden; womit er fich ſehr ungern
abſpeiſen ließ. Der junge Fabius/ da er von ſeinem Gemahl/ die ſich kaum wolte troͤſten
laſſen/ Abſcheid genommen hatte/ trat hin zu ſeiner Schweſter an die Gutſche/ geſegne-
te ſie/ und befahl ſich ihrer Schweſterlichen Gewogenheit/ mit Bitte/ ſie moͤchte ſein Ge-
mahl nicht verlaſſen/ ſondern ſie in ihre Geſelſchafft auffnehmen. Sie hingegen vermah-
nete ihn traͤulich/ der guten Vorſichtigkeit ſich zugebrauchen/ und allerunnoͤhtigen Ge-
fahr muͤſſig zu gehen/ damit er durch ſeine geſunde Wiederkunfft die ſeinen ingeſamt wie-
der erfreuen moͤchte. Darauff lieſſen ſie ihre Pferde zu Schiffe bringen/ und weil das
Weinen Zeit ihrer Gegenwart bey dem Frauenzimmer nicht nachlaſſen wolte/ eileten ſie
nach den Schiffen/ hieſſen die Anker lichten/ und die Segel auffſpannen/ wuͤnſcheten allen
hinterbleibenden gluͤkliches Wolergehen/ und fuhren froͤlich davon/ lieſſen auch die Tro-
mete blaſen/ als lange ſie die ihren am Ufer ſehen kunten; welche die Seekante auch nicht
verlaſſen wolten/ ſo lange ſie die Schiffe im Geſichte hatten; hernach kehreten ſie umb/
und fuhren in groſſer Traurigkeit nach Padua/ da Fr. Sophia erſt bereuete/ daß ſie bey
ihrem Gemahl nicht fleiſſiger angehalten/ ſie mit zunehmen; und haͤtte ſie ohn zweiffel ihr
Leben durch graͤmnis geendet/ dafern die ſtete Geſelſchafft Frl. Sibyllen und Jungfer Li-
buſſen nicht geweſen waͤhre; dann dieſe inſonderheit kunte ihr ſo luſtige Schwaͤnke vor-
machen/ daß ſie darob ſonderlichen Gefallen trug/ und ihr vornahm/ ſie nimmermehr zu
verlaſſen. Ladiſla hatte mit Fabius Abrede genommen/ er wolte etwas nidriger Nord-
warz an Griechenland fahren/ und moͤchte er ſich beſſer nach Suden in einem Hafen des
Landes Peloponneſus anfinden. Sie hatten beyderſeits ungemaͤſſigte ſchrifftliche Vol-
macht/ als Roͤmiſche Geſanten bey ſich/ denen allenthalben/ wo Roͤmiſcher Nahme guͤl-
tig/ auff begehren ſolte gewilfahrt werden/ welches vor Roͤmiſcher Kaͤyſerl. Hocheit alle-
mahl zuverantworten/ ſich H. Q. Fabius als Stathalter/ in ſolchen Briefen erboht. Ehe
und bevor dieſe beyden Schiffe ſich ſcheideten/ ſahen ſie von ferne drey auff dem Meer hin
und wieder ſchwebende Schiffe/ welches ihren Steurmannen verdaͤchtig vorkam/ in ſon-
derheit/ weil ſie keine Flaggen bey ihnen ſahen/ aus welchen ſie haͤtten urteilen moͤgen/ was
vor Leute oder Landesart ſie waͤhren/ daher ſie ſolches ihren beyden Herren anzeigeten/ wel-
che ihre Kriegsknechte hieſſen das Gewehr fertig halten/ und auf Begebenheit ihren Fuͤh-
rern friſch nachſetzen; ſie hielten vor gut/ daß ihre Schiffe nahe bey einander bliebẽ/ damit
nit etwa eines von jener zweien zugleich angetaſtet wuͤrde. Als ſie naͤher zuſam̃en kahmen/
ſagte Fabius Schifman; ohn Streit werden wir dieſen nit entweichen/ dañ ich ſehe/ daß es
Pañoniſche Schiffe ſind/ welche uns Roͤmeꝛn mañichen ſchadẽ auf dem Meeꝛ tuhn/ wañ
ſie gelegẽ heit darzu haben. Ladiſla ward deſſen auch berichtet/ daher ſie ihrer Schanze um
ſo viel
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/382 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 344. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/382>, abgerufen am 16.06.2024. |